Új Nógrád, 1991. szeptember (2. évfolyam, 205-229. szám)

1991-09-03 / 206. szám

8 UEFmi] SPORTTÜKÖR 1991. SZEPTEMBER 3., KEDD Harcos hátvéd Kemény küzdelmet is hozott a hét végi SBTC—Bélapátfalva (2—0) összecsapás. Felvételünkön Gyetvai (jobbra) nem megy a szomszédba egy kis határozottságért. Bajnokságok Labdarúgó NB II. A Keleti csoport állása l. Szeged 2 2­- 7-1 4 2. Nyíregyháza 2 2­- 5-1 4 3. Debreceni VSC 2 1 1- 5-2 3 4. Szarvas 2 1 1- 3-2 3 5. Hatvan-Deko 2 1 1- 2-1 3 6. Békéscsaba 2 1­1 7—4 2 7. Kaba 2 1­1 4-4 2 8. Kecskeméti SC 2­2- 1-1 2 9. Kazincbarcika 10-11. 2 1 — 1 3—5'2 BagiSE 2 1­1 2-4 2 Hajdúnánás 2 1­1 2-4 2 12. BMTE-Törley 2­1 1 3-4 1 13. Miske 2­1 1 2-3 1 14. Eger 2­1 1 3-7 1 15. Salgglas 2­­2 1-4 0 16. Szolnoki MÁV 2­­2 0-3 0 Labdarúgó NB III. Mátra-csoport. A bajnokság állása 1. Gödöllő 2 2 - ­3-1 4 2. Szolnoki Cukor 2 11­5-2 3 jászberény 2 11­5-2 3 4. SVTSC 2 11­4-2 3 5. Bgy.HVSE 2 11­1-0 3 6. Gyöngyös 2 1-1 6-2 2 7. Tarnalelesz 2 - 2 ­0-0 2 8. SKSE 2 1-1 3-5 2 9. SBTC 2 1-1 2-5 2 10. Sajóbábony 11. Törökszentm. 1 - 1 - 1 - 1 ­1-1 0-0 1 1 12. Nagyréde 2-11 1-2 1 Dunakeszi 2-11 1-2 1 14. V. Rákóczi 2-11 2-4 1 15. Bélapátfalva 2-11 1-3 1 16. Apc 2 - - 2 2-6 0 Szeles bocsánatban bízik Szeles Mónikát, a jugoszlávok magyar nemzetiségű teniszcsillagát a nemzetközi szövetség — mint ismere­tes — eltiltotta a jövő évi barcelonai olimpiáról, mert nem vett részt a Federation Kupán. Szeles, aki az amerikai nyílt teniszbajnokságon egyelőre megállíthatatlan, nyilatko­zott, miszerint bízik abban, hogy az ITF felülbírálja döntését. Elvégre számos más. ismert teniszezőnő is hiányzott a Federation Kupáról. Őket miért nem büntették meg? — tette fel a költői kérdést Mónika. Labdarugó megyei I. osztály Tari tarolás Baglyoson Keleti csoport KISTERENYE—SOMOS­KŐÚJFALU 0—0. Kisterenye, 300 néző, v.: Kiss S. Kisterenye: Susán — Hajdú, Varga, Szekula A., Molnár, Szekula J., Pintér, Szeberényi, Kovács J. (Hegedűs), Honti, Barna (Osgyáni). Edző: Koncsik László. Somoskőújfalu: Homyák — Tóth, Szilágyi, Molnár, Szentpéteri (Czékus), Antal T., Angyal P., Antal Zs., Temóczki, Angyal O. (Barna), Tóth L. Edző: Cséki János. Egyenlő erők küzdelme, igazsá­gos döntetlen. Ifi: 6—0-nál, az 55. percben komolytalan játék miatt lefújva. — Soós K. — PÁSZTÓ—ÖMTE 3—1 (3—1). Pásztó, 400 néző, v.: Schoblocher. Pásztó: Adame — Nagy, Molnár, HAJDARA, Tari, Galbács (Géczi), Bagyinszki (Strehó), SZELES, LIPTÁK (Csorba N.), VERES M., Orosz Z. Edző: Kis Károly. ÖMTE: Földi — Szekeres, Miklós, Tóth, Zabari, Kovács, Mag (Krémer), Klányi (Papanitz), Bíró, Fiikor, Borbély. Edző: Kriskó Lajos. A nagyszerűen játszó hazaiak már az első félidő elején eldöntötték a mérkőzést. Gl.: Lipták, Veres M., Szeles, ill., Mag. Ifi: 4—1. KARANCSLAPUJTŐ— PALOTÁS 2—1 (1—0). Ka rancslapujtő, 600 néző, v.: Dóra. Karancslapujtő: Kajdi — BOZÓ, Rozgonyi T., TÓTH, Rács, Horváth, Rozgonyi G., OSGYÁNI, LAVAJ, TŐZSÉR, Susán. Edző: Tóth László. Palo­tás: G1LIÁN — Hegyi, URBÁN, Jambrik, Hegyi T., Varga, Ko­vács, Kiss, Zsiga (Krácser), KOMÁROMI, SPISJÁK (Báli). Edző: Kovács József. Sportszerű, jó iramú mérkőzésen megérde­melt hazai siker. Gl.: Rozgonyi G., Lavaj (11-esből), ill., Spisják (11-esből). Ifi: 5—0. — Tóth L. - i MÁTRANOVÁK—KAZÁR 0—2 (0—0). Mátranovák, 600 néző, v.: Vámos. Mátranovák: Juhász — OROSZ, Csikós G., Végh (Bakos), Vanó (Morgen­stern), Tóth, CSIKÓS J., Csikós A., Hársi, Lakatos, Serfőző (Kovács). Edző: Répás Béla. Kazár: Handó — Praveczki, Tőzsér, Nagy K., Czecze, Bata, Nagy F., Berki, Nagy J. (Kómár), Bornai, Nagy Sz. Edző: Molnár Béla. A lelkesen játszó vendég­csapat megérdemelten vitte el a két pontot. GL: Bornai, Nagy Sz. Jó az egész vendégcsapat. Ifi: 4— 2. — Farkas — NAGYBÁTONY—SALGÓ ÖBLÖS 0—2 (0—1). Nagybá- tony, 400 néző, v.: Baló. Nagy- bátony: Bangó — Bokor, Mihal- kó, Fodor, Nagy (Danyi), Bara- nyi, Hegedűs (Erhardt), Bettes, Verebélyi, Kovács (Lászlók), Balogh. Edző: Szőke István. Salgó Öblös: Vári — Gerei, Tari, Novak, Jánosi, Oláh J., Oláh Zs., Simon I., Németh K. (Németh Cs.), Szabó (Gyetvai), Tőzsér Zs. Edző: Simon Attila. Lélektelen játék, csak a játékvezető hibái okoztak a nézők körében egy kis izgalmat. Gl.: Németh K., Gyet­vai. — Fülöp — NÓGRÁD VOLÁN—TAR 0—4 (0—2). Részletes tudósítást nem kaptunk! A bajnokság állása 1. Tar 2 2 ­7-2 4 2. Pásztó 2 2 ­5-1 4 3. Kisterenye 2 1 1 3-2 3 Karancslapujtő 2 1 1 3-2 3 5. Salgó Öblös 2 1- 1 4-3 2 Kazár 2 1- 1 4-3 2 7. Palotás 2 1 1 - 1 4-4 2 8. Somos 2 ­2 ­1-1 2 9. ÖMTE 2 1- 1 4-5 2 10. Mátranovák 2 ­- 2 2-5 0 11. Nagybátony 2 ­- 2 0-4 0 12. N. Volán 2 ­- 2 2-7 0 Nyugati csoport SZÉCSÉNY—ROMHÁNY 1—0 (0—0). Szécsény, 300 néző, v.: Fekete. Szécsény: Jakubecz — Makovinyi (Oláh), Kiss, Geczkó, Gyenes, Olaj, Stájer, Végh, Oravecz, Gálcsik, Vér. Edző: Pénzes István. A romhányi összeállítást nem kaptuk meg! Nagyiramú mérkőzésen a hazai­ak megérdemelten nyertek. Gl.: Végh. Ifi: 2—0. — Pénzes — NÉZSA—NAGYLÓC 4—1 (2—0). Nézsa, 100 néző, v.: Mravik. Nézsa: Kucsera T. —- Lieszkovszki (Zatykó), Prontvai, Pál, Fenyvesi, Gáli, Varjú, Fel­ben, Kucsera B., Zsirai, Sebes­tyén. Edző: Zsirai József. Nagy- lóc: Mikula — Szabó, Oláh E., Oláh Sz., Fiikor, Szabó, Széles, Péter I., Makkai, Péter II., Kolosi. Edző: Kozma László. Alacsony színvonalú mérkőzésen osztály­különbség mutatkozott a két csapat között. GL: Zsirai 3, Fenyvesi, ill., Péter I. Kiállítva: Szabó (Nagylóc, reklamálásért). Ifi: 1—4. — Tóth J. — MOHORA—BERKENYE 5—0 (1—0). Mohora, 150 néző, v.: Pádár. Mohora: Tresó — Pribeli, Robb, Racska (Antóni), Homyák, Nagy (Csadó), Gyuro- vics, Koplányi, Szvák, Benőik (Katona), Zólyomi. Edző: Gál Tibor. Berkenye: Magos — Schmidt, GENSELMANN G„ SÁGI, Hugyecz T., Pölös (Gens- Iemann L.), Germann, HU­GYECZ L., Lovas (Kiéber), Oláh, Hörnyék. Edző: Debre József. Sziporkázó hazai játék, magabiztos győzelem. GL: Zó­lyomi 3, Robb. Homyák. Ifi: 3— 1. — Gaál — JOBBÁGYI HONVÉD— ÉRSEKVADKERT 2—3 (1— 1). Jobbágyi, 200 néző, v.: Bátho- P ri. Jobbágyi: BUS — Fáczán, Szpisák (Bangó), Soós, VÁRADI Z., VÁRADI A., Jancsó (Kaiser), MEGYESI. Beke, Csemer (Koc­sis), Sándor. Felkészítő: Kocsis Károly. Érsekvadkert: Szabó T. — SZABÓ II., Garamvölgyi, Karacs, Cseh, Gulyás, PURUCZ- KI, Németh, SZABÓ L, Keresz­tes, Mészáros (Kiinger). Edző: Puruczki János. A lelkes vendé­gek megérdemelték a két pontot. GL: Megyesi 2 (mindkettő II- esből) ill., Puruczki, Szabó I., Kiinger. — Pap — ŐR HA LOM —BÉRC EL 4— 0 (1—0). Őrhalom, 300 néző, v.: Káposzta. Őrhalom: Pintér L. — Csábi I., Pintér Zs., Csábi II., Nagy M„ VARGA F„ Hodászi J„ Kmetty (Fábián), Juhász, Sándor (Bojtos), Tomony (Paumann Zs.). Edző: Pintér László. Bércéi: Boldizsár — Dián. Szikora, Molnár, Széles, BRÁNYIK. Varga, Gönczöl, Kaposvári. BÓTA, Jele. Edző: Bóta János. A vendégek cserejátékos nélkül érkeztek, majd két emberük sérü­lése miatt a második félidőt már kilenc emberrel játszották végig. Mindkét oldalon kimaradt egy- egy 11-es. GL: Varga F. 2, Sándor, Juhász. — Hegedűs — A bajnokság állása 1. örhalom 2 2 ■ ■ - 9-1 4 2. Szécsény 2 2 • ■ - 2-0 4 3. Mohora 2 1 : 1 - 6-1 3 4. Érsekvadkert 2 1 : 1 - 4-3 3 5. Nézsa 2 1 • ■ 1 3-3 2 6. Berkenye 2 1 ■- 1 2-6 2 7. Rimóc i - : 1 - 1-1 1 8. Jobbágyi 2 1 1 3-4 1 9. Romhány 1 - • • 1 0-1 0 10. Bércéi 2 - • ■ 2 0-5 0 11. Nagylóc 2 ­■ 2 2-9 0 A Rétsági Honvéd még nem játszott. Melengető, duruzsoló tűzhely Forgácson ez a szombat egy kicsivel nagyobb nap volt, mint a többi. Pedig sok mindent megélt már ez a vénséges, ütött- kopott, mégis kedves bányatelep. Negyvennégyben is itt jöttek be a városba az oroszok, hű, mekko­ra kultusza volt ennek egy idő­ben. Ezúttal nincs szó efféle történelmi fordulatról. De a kis ünnep is ünnep. NB 111-as mérkő­zést még errefelé soha nem foci­zott senki. Szombaton erre ké­szült egész Forgách-bányatelep. Folyt a kemény munka már, napok, hetek óta. így beszéli Tosó és Kacsa Karcsi, akik rop­pant büszkék, csak úgy villognak a rendezői karszalaggal. A pálya, a klubház és az egész környezet mégis ugyanolyan, amilyennek húsz évvel ezelőtt is láttam. Talán valamivel több fű zöldell benn a játéktéren. De az is inkább magától nőtt ki; elöregedett a telep, nincsen elég gyerek, aki naponta kitapossa, kirugdossa. A fiúk mindenesetre továbbra is váltig állítják, hogy rengeteg meló volt itt az elmúlt héten. A pályának is fel kell nőnie ehhez a magas osztályhoz. No, nem kell azért mindjárt has ráesni ettől az NB III-tól, intenek mérsékletre az időseb­bek. Játszottak itt valamikor egészen nagy derbiket is. Ötven­négyben az NB II-be jutásért vívtak osztályozót az itteniek a fővárosi Szállítókkal. Lántos Jani bácsi meséli ezt, ő maga is sze­repelt a helyi bányász-kiscsapat­ban. A csoda akkor elmaradt, nem tudtak kifogni a pesti „csi­bészeken”. Arra már magam is emlékszem zsenge kisgatyás koromból, amikor hetvenegyben a ZIM Vasas ehelyütt fogadta MNK-mérkőzésen a hírneves Rába ETO legénységét. Keglo- vitsot, Orbánt, Somogyit, Glázert nemigen tudták tartani Kőházi Tibiék, a nagy hírű Korsósnak még lesgólt is megadott a fránya bíró. Szóval, Forgácson a nagy meccs eleddig egyenlő volt az alapos vereséggel... No, de ne fessük az ördögöt a falra, anélkül is megjelenik, ha éppen olyan kedve támad. Már melegítenek a játékosok, szép új mez feszül a hazai fiúkon, öröm rájuk nézni. Hiába, az efféle jeles eseményeknek illik megadni a módját. Az SVT SC — magyarul a Tűzhely — készül mérkőzni a Volán Rákóczival. Az elméseb­bek máris kapcsolnak: hiszen itt és most éppenséggel a Rákóczi ellen lehet kuruckodni! A szurko­lók többsége látatlanban kiegyez­ne a döntetlennel. Olyannal, amilyet az első fordulóban Bél­apátfalván harcolt ki a legénység. Az újoncok győzelme a tavalyi bronzérmessel szemben egyelőre elég bajosnak tűnik. Közben már választottak is a csapatkapitányok; Oszvald Pisti az egyetlen forgácsi gyerek a kezdő tizenegyben. Máshol sose játszott, harmincnégy éves korára élte meg ezt a nagy napot, csapa­tával együtt. Hozzá illik tenni, hogy ma is ő a gárda lelke. Rögtön támadásba lendül a Hirsch-gyári csapat. De csak óvatosan: nem szaladnak fejjel a falnak. Elöl tartják a labdát, de egyszersmind ügyelnek a hátor­szág védelmére, fő az óvatosság. Kellemesen folydogál a találko­zó, az Oláh—Radics balszámy meg-megvillan olykor-olykor. Á helyzeteket azonban elkompli­kálják, a száguldozó Sváb Palival egyetemben. Radics Tono esté­ben az üresen tátongó kapu mellé passzolja az engedetlen játék­szert. Levegőben lóg a hazai vezetés. Aztán, ahogy ilyenkor lenni szokott... Az ellencsapás végén Sági Simi még szögletre kotorja a labdát az üresen tátongó kapu elől, de a beadásból már vendég­gól születik. Hol röpköd ilyenkor Rigó, az új kapuvédő? Baár Janika, mint a legyet, úgy lekapta volna ezt a beadást, váltig állítják a forgácsiak, nekik Janika a szí­vük közepében találtatik. Ám Janika most a kispadon gubbaszt. Rohamoz a hazai gárda, vezet­nek a vendégek. Nem valami kellemes leosztás. No, de lesz ez még másképpen is, vigasztalják magukat az itteniek. Es íme, a középkezdés után máris megszü­lethetne az egyenlítés. De Sváb Palika ahelyett, hogy közelről a ketrecbe bólintaná az égből visz- szahulló játékszert, hagyja in­kább lepattanni, s oda lesz a helyzet. De ez még semmi. Pali pár perc múlva három méterről a kapufára gurít. Katasztrófa ké­szülődik?! No, nem. Csak legyünk elég türelemmel. És íme: Sváb, akárha motorbiciklire ülne, úgy robog el a jobb oldalon. Beadás előtt fel­pillant, kivételesen. Mérnökien száll a laszti középre. Radics, ugyanúgy, mint máskor is min­dig, arrafelé ólálkodik. S mintha mélyvízi medencébe készülődne, méretes csukafejest ugrik. Mel­lesleg üstökével a hálóba tereli a játékszert. Ha valami szépségdí­jas, hát ez akkor... Lélegzetet lehet venni, végre- valahára. És eljön a szünet. Jobb lenne vezetni, de a döntetlen se látszik rossznak, elmélkedik Balogh Jancsi, a sparhertesek elnöke. Csak nehogy elfogyjon a levegő a hetvenedik percben, — ezt már magam teszem hozzá. Kishitűségem ártalmas, sze­rencse, hogy nem hallották meg a futballisták. Izzik, egyre erő­sebben izzik a tűzhelyben a parázs. Melegük van a vendégek védőinek. Sváb Pali sokadszor is felveszi a nyúlcipőt. Tálcán nyújtja középre a labdát Radics lába elé. Tono előtt nyitva az ajtó, ablak. Tono egyből rábikázza, célba veszi a jobb sarkot. A publikum már emelkedik, diadal­kiáltásra. De a kapus másképpen gondolja. A keze fél méterrel megnyúlik és kitornássza azt a fránya pettyest. Sokadik helyzet megy veszendőbe. A fenébe, már két góllal vezethetnénk! No, de nincs idő tovább füstö­lögni, peregnek az események. Megint méretes dolog van készü­lőben, ki más, mint Radics a főszereplő. Úgy emel át a kapus feje fölött, ahogy a nagykönyv­ben megírták. Leesik a labda, ugrik egyet. Aztán rápattan a kapufára... Valamennyi ördög feljött a pokolból, hogy velünk szórakoz­zon. A vérmesebbje máris szalad­na a kápolnába az ördögűző szerekért. El kell űzni a gonoszt, lehetőleg rögtön... Ó, jaj, hiszen már nincs is erre szükség. A fiúkon nem foghatnak ki a gonosz hatalmak, mert rop­pant kevesek hozzá. Radics Tono pompás labdát szervíroz Oláh Sinyo lába elé. Sinyo elsétál, akárha a pesti korzón villanna. Kötényt ad a kapusnak, megpihen a játékszer a háló aljában. Veze­tünk gyerekek, vezetünk. Lelkes ez a közönség, boldogok ettől a mini örömtől. Ha a két cigány nem rúg gólt, akkor soha senki. E szavakkal lelkendezik Gabora Jancsi, az ismert vendéglős. így írd be az újságba szóról szóra, ahogy azt a Jani mondta, teszi hozzá Botos Tibi, a profi bokszbajnok. Körü­lötte ♦ nagyban bólogatnak. Jól van, gyerekek, ezen ne csorbul­jon meg a nemzeti büszkesége­tek. S látszik rajtuk, igazán nagyon büszkék. Szárnyakon száll a tűzhelygyá­ri gárda. A védelem az ugyáncsak barna Gulyás Vilivel az élen, áthatolhatatlan. Középen Osz­vald Pisti, Fancsik és Boda, nem is tudom, hány tüdővel szívja a levegőt. De amit elöl ez a Tono és Sinyo művel, no, ne galoppí- rozzuk el magunkat, de ilyen színes, ötletgazdag focit nem mindennap látni ebben a város­ban. Majmolnak, kötényeket oszto­gatnak. Négy-öt emberen is könnyed mozdulattal sétálnak keresztül. A közönség fetreng az élvezettől, pedig hol van még a vége! Tononál a labda, ténfereg a bal oldali szögletzászló környékén. Aztán megfordul, körbenéz. Lopni kezdi lassan befelé a távol­ságot. Kicselez egy védőt. Ara- szolgat közép felé. Hopp, még egy hátvéd. Most már lendületet vesz. megindul. Maslit köt a kö­zéphátvéd lábaira. Már az ötös sarkánál jár. A kapus kiindul. Tono pedig a lába mellett szem­telenül a hálóba passzolja a lab­dát. Tono gólját hetekig is muto­gathatnák az égi csatornákon. De errefelé legfeljebb csak eső zu­hog olykor az égi csatornákból. Hiába, no... Most is nagyon borulni kezd Vizslás felől. Ideje indulni. Arankánál biztos tömve már a kocsma. Hosszú lesz kiállni a sort... BALÁS RÓBERT / j C9 ? #Y d. # I Megyei napilap. Főszerkesztő: SULYOK LÁSZLÓ. Főszerkesztő-helyettes: KELEMEN GÁBOR. Kiadja: az Axel Springer—Magyarország Kft. Nógrád Megyei Irodája. Felelős kiadó: KULCSÁR JÓZSEF irodavezető. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Salgótarján, Palócz Imre tér 4. Postafiók: 96. Telefon: 32/16-455. T^efax: 32/12-542. Telex: 22 9109. Főszerkesztő: 32/10-589. Sportrovat: 32/14-596. Esti nyomdai szerkesztői ügyelet: 10-869. Irodavezető: 32/12-542. Hirdetési osztály: 11-504. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: bármely hírlapkézbesítő postahivatalnál, a posta hírlapüzleteiben és a Hírlapelőfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR) — Budapest XIII., Lehel út 10/a. 1900 — közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR Postabank Rt. 219—98636 021—02799 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj egy hónapra 199 forint, negyedévre 597 forint, egy évre 2388 forint. Előállítja a Nógrád Megyei Nyomdaipari Vállalat, 3101 Salgótarján, Palócz Imre tér 4. Telefon: 32/17-177, 10-379, 10-233. Felelős vezető: KELEMEN GÁBOR igazgató, HU ISSN 0865—9095. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem adunk vissza! KŐVETKEZŐ SZAMUNKBAN A jelszó közös: élni akarnak A Salgótarjáni (Aaládsegitó Knr pontnak Jó hire van a Zöldfa utca környékén. Ok nem visznek. csak adnak. Ha inast nem. jó s/ót. baráti sinnigatást a/ elke­seredett és kilátástalan helyzetű családoknak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom