Új Nógrád, 1991. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-26 / 22. szám

4 unmzny LÁTÓHATÁR 1991. JANUÁR 26, SZOMBAT MAGYAR—AMERIKAI BARÁTI TÁRSASÁG Szent-Györgyi Albert vonzásában Bujákon „Alapítsatok baráti köröket megyeszerte...” Patkós István, Buják polgármestere szó szerint az egyet­len, aki jó néhány évvel ezelőtt komolyan vette a kósza hírt (ami időnként egy-egy írásunkban is fel­villant), hogy ugyanis a Nobel-dí- jas tudós, a C-vitamin feltalálója gyermekkorában Nógrádban élt, a Terényhez közeli Kis-Kéren. Ott állt ugyanis a család kicsiny kastélya, ma kőhalomként sem lát­ható. Beteljesedett rajta is a magyar kastélyok sorsa, néhány helybeli házban nyilván megtalálhatók len­nének téglái-kövei. Szent-Györgyi tehát Bujákon talán soha meg sem fordult, hiszen a hegyen is túl van Kiskér (a tudós Amerikából Bujá­kra írt levelében kötőjellel írja hét évvel ezelőtt!). Amiből Patkós Ist­ván kiindult — azonban valóság. Bár Kiskér-puszta Szent-Györgyi Albert édesapjáé volt, körös-körül minden Esterházy-birtokként volt ismert, bejegyzett — így Buják és persze a szandai, terényi határ jó része is. A történet úgy folytatódott, hogy a mai polgármester levélben for­dult a tudóshoz Woods Hole-ba. Jött is a válasz, amiben igazolódott minden legenda. Lenne, sőt van tovább is feltehetően, hiszen az ötlet! a cibikszárral (azt rágták ál­landóan a terényi, kiskéri gyere­kek, a hagyma szárát, soha nem be­tegeskedve télen sem, pedig sokan mezítláb! jártak a hóban is), szóval az ötlet a paprikával, amint erről a tudós egy tévéinterjúban néhány éve beszélt Kiskér említése nélkül — végeredményben innen, a mi tá­junkról, az itteni gyerekkori emlé­kekből született. A C-vitamin felfe­dezéséig. Buják és Patkós István tehát ma­gához tudta kötni Szent-Györgyi Albertet még életében, s később, halála után, festőművész felesége révén, akinek kiállítást is rendeztek az új, Szent-Györgyiről elnevezett bujáki iskolában. Az önkormányzás tehát nem holnapi feladat, nem gyö- kértelen, nem példa nélküli a meg­előző időszakok tekintetében. Azóta létezik már egy Szent- Györgyi Albert nevét és szellemisé­gét őrző-érvényesítő alapítvány is, amelynek összegéhez bárki betár­sulhat, nagyobb summa esetén a kuratórium tagja lesz az illető. Ta­valy szeptemberben, a tudós szüle­tése napján hozták létre Marcia Szent-Györgyi; Buják önkormány­zata; a kecskeméti testvériskola; a SUirna Szeiit-Gyíirgyv CSÍKOS ÖMttCKCP : 1&77) tudós nevét viselő orvosi egyetem: a CO—Nexus Rt. és jtz M3 Kisszövet­kezet részyételável. Az összegből az arra érdemes fia­talok biológiai, biokémiai, kémiai tanulmányait segítik. Buják azonban továbblép Szent- Györgyi Albert szelleméhez illően. Marcia Szent-Györgyi kezdemé­nyezte alapítvány újabb tagjai közé kerül rövidesen a Magyar Alumíni­umipari Tröszt és a Szovjet—Ma­gyar Baráti Társaság is. Ugyanis időközben kiderült, hogy már mű­ködött részvételükkel egy másik, azonos nevű alapítvány is, a kettő összevonása mindenképpen hasz­nos lehet. Ami ebben is érdekes: Buják szerepe nem csökken ezáltal sem. Marad minden Bujákon, ahol évente szeptember 16-án kiosztják majd az alapítvány díjait... Időközben az ügy fölött védnök­séget vállalt az Amerikai Egyesült Államok magyarországi követsége, személy szerint Joao M. Ecsodi kuitúrattasé, s tavaly óta többször is járt már Bujákon (karácsonykor például!) John Francis Comcannon ezredes, katonai attasé, sőt a keres­kedelmi attasé is. Azóta Patkós pol­gármester is meglátogatta őket, sőt Szirákon is találkoztak. Elmondta, hogy a megyében több helyen, így természetesen Bujákon is folyamat­ban van az önkormányzatok kezde­ményezésére a Magyar—Amerikai Baráti Társaság egyesületeinek megalakítása. ..Alakítsatok ti is baráti társaságokat..." — mondja Patkós István a .jelenlévő alsótoldi polgár­nak a hiteles ember lendületével- igazságával, aki a kapcsolatterem­tésben újra Bujákhoz vonzotta pél­dául az életének nagy részét itt töltő híres festőt s kultuszát — Glatz Oszkárt is! A volt plébánia-kastély- féle épületében Glatz és Szent- Györgyi Múzeumot fog berendezni. Buják egykor híres idegenforgalmát újra felvirágoztatva, a közös érde­ket Buják oldalán szolgálva, mások­nak nagy szavak, beszédek nélkül példát nyújtva. Az újonnan szerveződő Ma­gyar—Amerikai Baráti Társaság körei az együttélés nemzetközi sza­bályait tekintik működésük alapjá­nak mindenütt. Mindent megtesz­nek annak érdekében, hogy a két nemzet egymást jobban megismer­je. Segítik minden módon a szemé­lyes kapcsolatok fejlődését, ugyan­így az USA-ban működő magyar szervezetek és az itthoniak közöttie­ket is. Az őrült majomban Szent-Györ­gyi a világ újraépítését a tudomány­ban látta: a szellemben és a módszerben. Buják napjainkban szerény válasz arra — van-e kiút válságainkból valamerre. T. Pataki László y* 7 National Foundation for Cancer Research * "T ur r - * ia* ixmw <;.<««**>**>«*’* '% ÍÉÉ& ■/.& P-<>. «« '** • «•»*■ ü *. SS»a. !>«■*«< ■ <6í-. S4S-ÍZ&5, f.u. MS Starsky leszámolt A Civitas megemlékezése Balassagyarmat. A Civitas Fortissima Kör vasárnap, délelőtt fél tizenegy órai kezdettel, a vá­rosháza falán lévő emléktáblánál tartja emlékünnepségét, a város 1919. január 29-i felszabadítása alkalmából. Kiállítás Szügyben Szügy. Homoga József, me­gyénk egyik legnépszerűbb fotó­művészének képeiből nyílt kiállí­tás csütörtökön, a helyi kiállítóte­remben. Az ember és a természet kapcsolatát vizsgáló, feltáró fotó- kiállítás február 23-ig tekinthető meg, naponta 14—17 óra között. ,JNem, én már nem vagyok Starsky, a jóképű, erős és rokon­szenves nyomozó, akit oly sokszor láttak a képernyőn. Starsky, akit alakítottam, Hutch elválasztha­tatlan társa, örökre meghalt. Többé már nem jelenik meg önök előtt. Életem minden percét a csa­ládnak szentelem, melyet az el­múlt években szétrombolt az AIDS. Két esztendeje meghalt a lányom, Ariel, most a feleségemet és a hatesztendős fiamat környé­kezi a halál. Mindketten fertőzöt­tek. Én most már velük és azokkal akarok törődni, akiket megvert a sors, akik a mindmáig megfékez­het étién betegség, az AIDS áldo­zatai.’’ A drámai bejelentés hely­színe a New York-i Mariott Ma­quis Hotel volt, s aki tette, Paul Michael Glaser 47 esztendős szí­nész, ezúttal nem szerepet ját­szott, saját monológot adott elő egy jótékonysági rendezvényen. Starsky rendőrtől ez a szöveg két­ségtelenül szokatlan. A Gente ma­gazin szerint Starsky, azaz hogy Glaser fájdalomtól meggyötört emberként állt a hallgatóság előtt, amikor nyilvánosan is vá­zolta családi drámáját. Először a feleségét fertőzte meg az AIDS, majd a betegség átterjedi az 1981-ben született lányukra. Az­tán a három évvel később született fiú következett. A családfő az egyetlen, aki még egészséges. Glaser szerint a fertőzés eredete az első terhesség idején alkalma­zott vérátömlesztéshez nyúlik vissza; a vírus az anya vérével jutott be mindkét magzat szerve­zetébe. KÖNYVESPOLCRA * Koltai Tamás: Az ember tragédiája színpadon (1933—1968) Egymillió forintos pályázat Budapest. Egymillió forintos pályázatot hirdet a társadalmi bajok orvoslására a Józan Elet Egészség- és Családvédő Orszá­gos Szövetség választmánya. Pá­lyázhatnak a politikai pártoktól független egyesületek, klubok, helyi — városi, községi, iskolai, gyülekezeti — közösségek. „Felzárkózás az európai felsőoktatáshoz”, segítséggel A hazai felsőoktatás szintjének emelésére, a hallgatók korszerű, a nemzetközi próbát is kiálló fel­készítésére „Felzárkózás az euró­pai felsőoktatáshoz” elnevezés­sel különalapot hozott létre a kormány. A terv megvalósításá­ban a Világbanknak is nagy része van. A Világbank 1991—1994 között a felsőoktatás fejlesztésére 55 millió dollár —, az idegen nyelvi képzés fejlesztésére 12 millió dollár hitelt nyújt. A zárójelbe tett évszámok ezút­tal nagyon fontosak, mert ezek különböztetik meg e kötetet az ugyanilyen című — 1933-as ki­adású— Németh Antal-könyvtől, amely — Budapest székesfőváros kiadásában — dokumentálta Madách örökbecsű művének — akkor éppen fél évszázados — színpadi történetét. A neves színházi szakember élete, munkássága a későbbiek­ben is szorosan összeforrott a Tra- gédiával: nyolcszor rendezte színpadon, egy-egy alkalommal rádióban, illetve lemezfelvételen, számos tanulmányt írt róla, szen­vedélyesen gyűjtötte a hazai és a külföldi előadásokkal kapcsola­tos cikkeket. Bár a negyvenes évek második felétől —politikai­lag nem kívánatos személyként — alig maradt reménye a publiká­lásra, mégis hozzákezdett Tragé­dia-könyvének folytatásához is. Azonban 1968-ban bekövetkezett haláláig csak saját. 1937-es ham­burgi rendezésének leírásáig ju­tott el. A torzóban maradt kézirat gon­dozását és továbbírását napjaink egyik ismert színházi kritikusa — Koltai Tamás — vállalta fel: egyrészt klasszikus nemzeti drá­mánk iránti vonzalma jeléül, másrészt dr. Németh Antal emlé­ke előtti tiszteletből. A feldolgozás alapelveit, fő módszereit Koltai jó hírű elődjé­től kölcsönözte. Mindenekelőtt az előadások minél pontosabb dokumentálását, a bemutatók idejére, helyére és körülményeire vonatkozó lényeges adatok közlé­sét, az előzetes rendezői szándé­kok, nyilatkozatok és a megjelent kritikák összevetését tekintette feladatának. Sort kerített azoknak a tervezett — külföldi és hazai — bemutatóknak az ismertetésére is, amelyek valamilyen okból meg­hiúsultak. Ugyanakkor kevesebb filológiai adatot közölt — mint Németh Antal —, eltekintett pél­dául a produkciók teljes szerep- osztásának közlésétől, vagy a kri­tikai bibliográfia regisztrálásától. Abból indult ki. hogy a feldolgo­zott időszakban Madách drámai költeménye sokkal többször ke­rült színre, mint az első ötven évben, s az adatok, táblázatok nagy száma nehézkessé tenné az olvasást. Igyekezett megszüntet­ni azokat az aránytalanságokat is, melyek a forrásanyag szubjekti­vizmusából fakadtak: ugyanis Németh Antal hátrahagyott kéz­iratában túlzottan nagy teret szen­telt az általa rendezett, és a számá­ra rokonszenves produkcióknak az őt kevésbé érdeklő előadások rovására. Koltai Tamás arra törekedett, hogy a hiteles dokumentumokat olvasmányos formában tárja fel, s a huszonhárom fejezetből mint­egy a Tragédia „színpadi regé­nye" bontakozzon ki, legalábbis az elemzett évek távlatában. Eb­ben a harmincöt esztendőben ugyanis különösen változatos — a szerző találó szóhasználatával: drámai — sorsa volt Madách fő művének. „Diadalok és bukások, meghurcolások és betiltások kí­sérték itthon és külföldön egy­aránt... Madách drámájának szín­padi története egyben kortörténet: a társadalom pillanatnyi állapotá­nak tükre. Mutasd meg, hogyan játszod a Tragédiát, s én megmon­dom, milyen a világ a színházon kívül’”— írja Koltai. Könyve jól érzékelteti, hogy Az ember tragédiája „története során mindig, de különösen az elmúlt fél évszázadban; az eszté­tikán kívül eső stratégiai fegyve­rek — így elsősorban az ideológia és a politika — felvonulási tere­pévé vált". E sajnos nem elhanya­golható összefüggést leszámítva, „egyszerűen” színháztörténeti szempontból vizsgálva is kitet­szik e kötet rendkívüli értéke. Az olvasó betekintést nyer a husza­dik század közepi magyar — és részben az európai — színház kulisszái mögé, nagyformátumú rendezők, kritikusok, irodalom- történészek, színészegyéniségek műhelyébe. Szimpatikus, hogy nemcsak a fővárosi, hanem a vi­déki bemutatókat is nyomon kö­veti — kivált a Szegedi Szabadté­ri Játékok Tragédia-előadásait — Magán­történelem Mi zaklathatja fel egy francia öregúr életét, annyira, hogy négy egymást követő éjszakán nem tud aludni? Persze, hogy a nagy talál­kozás a hölggyel, akit keresett-kuta­tóit. Hogy végre elmondhassa: .Asszonyom, én öltem meg a fér­jét!" A történet kezdete éppen fél évs­zázados. Jean Miramond vadászre­pülő Franciaország felett lelövi a támadó olasz repülőgépek egyikét. A Fiat 42-es pilótája a katonai repü­lőtér közelében zuhan le, zúzódá- sokkal, égési sérülésekkel kórházba viszik, de megmenteni már nem le­het. A fiatal francia pilótát mélyen megrázza a halott ellenség látvá­nya. „Végtére is, én is lehettem vol­na" — gondolja, de feljegyzi az el­lenfél nevét. Franciaország kapitu­lál, a pilóta Afrikába menekül, ahonnan 1961-ben tér vissza. És elkezdi keresni a lelőtt ellenfél hoz­zátartozóit. Az olasz követség in­kább lebeszélné: hagyja a múltat, hiszen már béke van... Kiderül, a pilóta okmányai megtévesztőek vol­tak. Végül a volt frontharcosok szö­vetsége is beszáll a nyomozásba, és a siker majdnem teljes: Franco Gandio felesége még él, de lévén 93 esztendős, meggondolandó a jelent­kezés. Miramond úr azonban következe­tes, felhívja a hölgyet, és elsóhajtja a sokszor begyakorolt vallomást: „Asszonyom, én lőttem le a férjét a háborúban, és szeretnék bocsánatot kérni." A hölgy a feledés bús világá­ból valónak érzi az üzenetet; elte­mette az első férj, a pilóta földi maradványait, elvesztette második férjét és a fiát, őket is a háború következtében. Jean Miramond te­hát Itáliába utazott, kiballagott a hölggyel a temetőbe, fanfárok és tülekedő fotóriporterek nélkül egy­mást segítve botorkáltak a vidéki sírkert nehezen járható ösvényén, és a maguk módján békét kötöttek. Miramond urat egyébként nem ér­dekli a politika, a becsületrendet is visszautasította, mondván, hogy már túl sokan megkapták. sőt a budapesti Madách Gimná­zium 1954 áprilisi — az ötvenes évek eleji szilenciumot elsőként megtörő, — bemutatójáról is megemlékezik egy fejezet ere­jéig. Olyan kuriózumok is helyet kapnak Koltai könyvében, mint az 1939-es kamaraszínházi válto­zat, a II. világháború utáni első magyar nyelvű előadás az orosz- országi hadifogolytáborban — 1946 júniusában —, az argentínai Magyar Nemzeti Színház nevű társulat által jegyzett 1952-es Buenos Aires-i bemutató, vagy a határainkon túli magyar színhá­zak (Kolozsvár, Szabadka) pro­dukciói. A kötet dokumentumér­tékét az előadásokról, színpadter­vekről közzétett fotók is emelik. Egyértelmű: az eleddig is igen gazdag Madách-irodalom egy újabb, jelentős művel gyarapo­dott. Kár, hogy Koltai Tamás munkája nem a Tragédia színházi bemutatásának centenáriumán — 1983-ban — jelent meg, s nem fogja át a „második ötven év” egészét. Persze a magyar nyelvű színjátszás 200. évfordulója sem volt éppen méltatlan dátum ki­adásához és egyszer biztos meg­születik majd — talán éppen Kol­tai tollából — az 1968 utáni idő­szak feldolgozása is. Különösen ha — mint ez alkalommal — rangos támogatókat is sikerül megnyerni a publikáláshoz. (Ke­lenföld Kiadó 1990.) Dr. Csongrádv Béla

Next

/
Oldalképek
Tartalom