Új Nógrád, 1991. január (2. évfolyam, 1-26. szám)
1991-01-17 / 14. szám
1991. JANUAR 17., CSÜTÖRTÖK r PÁSZTÓ ÉS KÖRZETE Mit akar a Magyar Faluszövetség? / Érvényesítsék a falvak érdekeit Ügyvezető alelnök: Becze Lajos tari polgármester Rendőrségi fogadóórák A pásztói körzetimegbízott-cso- port területén: Pásztó szerda 17-19 óráig. Tar hétfő 16.30-18.30 óráig. Alsótold szetda 17-19 óráig. A sziráki KMB-csoport területén: S/irák hétfő 17-19 óráig. Vanyarc szerda 17-19 óráig. Kálló hétfő 17-19 óráig. Palotáshalmi KMB-csoport területén: Palotáshalom szerda 17-19 óráig. Buják hétfő 17-19 óráig. Jobbágyi KMB-csoport területén: Jobbágyi hétfő 17-19 óráig. Szurdok- püspöki szerda 16.30-18.30 óráig. Ecseg szerda 17-19 óráig. Istentiszteletek rendje Versegen a római katolikus templomban hétköznap és vasárnap is reggel 8 órakor kezdődik az istentisztelet. Vasár- naponta Kálión délelőtt 10 órakor, Erdötarcsán 11 órakor, Erdökürtön délután 15 órakor. Misét ad Jarábik János katolikus pap. Miközben az elmúlt években is épültek kétszintes házak a falvakban, nem egy helyen átadtak új boltot, iskolát azért a falvak többségében a' fejlesztési pénz elapadása vagy teljes hiánya volt a jellemző. Az úgynevezett székhelyközségek csak-csak léteztek valahogyan, de a társközségekben mintha megállt volna az élet. A szegényes infrastruktúra, az emberek elvándorlása, az ingázás volt és most is jellemzője még ezeknek az intézményesen halálraítélt falvaknak. Ezekre jó néhány évvel ezelőtt rányomták a „szerep nélküli község" megalázó bélyegét, gondoljunk itt a baranyai falvakra, vagy éppen a cserháti kistelepülésekre. A zuhanást megállították. Van-e lehetőség az újbóli felemelkedésre? — kérdeztem Becze Lajostól, aki a Magyar Faluszövetség ügyvezető alelnö- ke, egyben Tar polgármestere. — Nálunk egy falugyűlésen született meg a gondolat egy országos érdekvédelmi szervezet létrehozásáról, amely a falvak sajátos érdekeit szolgálná. Hiszen terveik a kisfalvaknak is voltak. Csak a pénz és az energia hiánya béklyóként nehezedik rájuk. Megalakult a szervezőbizottság. Volt abban tanító, egyházi ember, orvos, tanácselnök, munkásember egyaránt, csak éppen a megyei és országos szervek ellenezték kézzel-lábbal. Ennek ellenére '89. október 31 -én létrehoztuk a Magyar Faluszövetséget. — Hány tagja van a faluszövetségnek? — Százhatvan. — Nógrád megyéből? — Tizennyolc település a rendes tag. Többen jelezték belépési szándékukat. Nem végzünk csinnadrattás kampányt, de jó lenne több nógrádi települést megnyerni az ügynek. Különösen a hátrányos helyzetűekre gondolok, hiszen nálunk is van belőlük bőségesen. S, talán mint ügyvezető alelnök közvetlenebb módon is tudok segíteni. — Sok e: a százhatvan település? — Nem kevés, de azt szeretnénk, ha többen lennénk. Ha érdekeinket és erőnket nagyobb számmal tudnánk képviselni. Hiszen véleményem, szerint soha nem volt annyira szükség a falvak érdekeinek képviseletére mint jelenleg. — Eddigi eredményeik? — Országos miniszterális szervek számolnak velünk, részt vehetünk a döntés-előkészítő munkában. Vala- mennyi falusi önkormány /al sorsál érintő kérdés, törvénytervezet kidolgozásában kikérték és kérik a véleményünket, kezdve a gazdálkodástól, a környezetvédelemtől az. építésügyig. Tehát, hogy elfogadnak bennünket partnernek ez a legfontosabb! — Mi az ami nem sikerült? — Nem értünk egyet a helyi adók bevezetésének mostani formájával. Hiszen az önkormányzat olyanokra lesz kénytelen adót kivetni, akik már amúgyis roskadoznak az anyagi terhek alatt, s ez csak rontja az önkormányzat és állampolgárok viszonvát. Becze l.ujos: Soha nein »oll ilyen nagy szükség a klslahak érdek»edelmere kép: Mikuska 0 p =D a' ^ JPr ° '■n •• <.*>„• ^ • ,s i *\/s i • • « Bozsi nem „bujakija — Jajj! Bözsi néni, a miénk a magáéhoz közel se jöhet... — dicsérték Hollókőben kollégái Gulyás Istvánná bujáki népviseletbe öltöztetett babáit. Az igényes zsűri is hasonlóan vélekedett, amikor az 1300 darab népművészeti tárgyat felvonultató kiállításon munkáit nívódíj jutalmazta. Mindez három éve történt. Azóta sem változott semmi. Gulyás Istvánék bujáki portája most is idegenforgalmi hely. Bözsi néni továbbra is felöltözteti a gyönyörűszép népviseletbe a hozzá látogató hölgyvendégeket. Varrja és készíti bujáki babáit. S a kis házimúzeum — vagy inkább kiállítás —emlékkönyve is sok mindenről mesélhetne: szeretve tisztelt vendég volt itt Szent-Györ- gyi Albert özvegye és lánya, a francia akadémia volt titkára, az amerikai követség attaséja és még folytathatnánk a sort... Mások is szeretik Bujákon népviseletüket. Fiatalok és idősebbek. De Bözsi néni azon kevesek közé tartozik, aki el is készíti a szebbnél-szebb viseletét a menyasszonyi és menyecskeruhától az asszonyok öltözékéig. S nem csak öltözéket varr, hanem öltözetet is! Elment egy pap. A váci egyházmegye teológiai doktora, Kálló kanonok-plébánosa 1990. december 2-án adta vissza lelkét teremtőjének. December 10-én nagy részvéttel búcsűzott tőle az anyaegyház Kálló és a filiák Erdőtar- csa, Erdőkürt és Verseg népe. Szerették és tisztelték Kozár Gyulát. Emléke örökre megmarad az itt élő emberek lelkében. Elhunyt papjukra emlékeznek a kállóiak: Benyó Lajosné: — Nagyon szerette őt mindenki a faluban. Nem egyszer meglátogattuk a parókián. Három gyermekemet tanította hittanra. S a gyerekek is rajongva beszéltek róla. Amivel csak tudott, segített a rászorulóknak, ajtaja mindig nyitva állt előttük. Ruhaneműt szerzett külföldről, szétosztotta közöttük. Szervezte és előadója is volt a katolikus és cigány népfőiskolának. Idős kora ellenére friss szellemiség és hallatlan munkabírás jellemezte. Idén februárban lett volna hetvenöt éves. Sok türelemmel, hozzáértéssel, egy-másfél órába is beletelik egy-egy vendég bujákiba bújtatása. Ilyenkor kattognak a fényképezőgépek és villognak a vakuk, készül az emlékkép. Sokan keresik meg Erzsi nénit a faluból húsvétkor, első áldozáskor, vagy a híres bujáki vasárnapon. A lányok szeretnék viselni a bujákit, ezért már hajnalban elkezdődik az ünnep, s az öltöztetés Bözsi néniNagy János: — Odaadóan dolgozott mindig. Nem csak a lelkeket építette. Renováltatott és festett templomot, felújíttatott toronysisakot... Szervezett, és építtetett a hozzátartozó egyházközségekben. Dóra Józsefné: Huszonegy éve szolgált nálunk. Művelt, mindenki felé nyitott, türelmes és kedves ember volt: mindenki papja. Pesti ember ellenére, itt, közöttünk érezte jól magát! Az utóbbi időben tudtuk, hogy beteg, csak éppen ő nem akart erről tudomást venni. Utolsó vasárnapi miséjén azonban már átsütött az arcán a fájdalom, az oltár elől vitték kórházba. Dóra József: — Nagyon hiányzik mindenkinek. Tudja, amikor egy édesapa meghal, az is óriási tragédia, de amikor egy ilyen nagy közösség „apja” megy el végleg, az többszörösen az. Turányik Lajos: — Köztiszteletnek örvendő ember volt. Nagy tudása, műveltsége, végtelen szerénységgel párosult. Sok fiatalnél. Időbe telik, amíg helyére kerül a huszonkét darabos öltözet minden része, a félingtől a százszorszép pruszlikig, a nyakravaló csipkés kendőtől a gyönyörű nagyburokig minden. E hagyománytiszteletnek és hagyományápolásnak prózai okai is vannak. Kilencévesen elveszítette édesanyját. Korán megfosztotta az élet az anyai gondoskodástól. Nem volt, aki nak és az idősebbeknek mértéket jelentett emberi egyszerűsége. Széles baráti köre volt, rengeteg embert ismert. S még ezt is felhasználta az itt élők javára. Önzetlen és fáradhatatlan volt. Majd hetvenöt évesen nem tudta, hogy mi az a nyugdíj. Egy hét alatt gyűrte le a betegség. Végrendeletében meghagyta: Kállón akar nyugodni. Jarábik János: — Huszonhat évig volt a főnököm, de inkább társak voltunk. Nem ismerte a plébános és káplán alárendelt viszonyát. Soha nem felejtem a vele való első találkozást. 1961- ben Dányba küldtek káplánnak. A parókia hűs folyosóján egy csibu- kozó reverendás férfi fogadott. Jelentkeztem nála, ahogy illik. Huncutkásan megkérdezte: remélem, tisztelendőséged káplánnak jött, és nem plébánosnak? Lovas kocsit küldött a holmimért, és a késő éjszakába nyúló barátságos diskurzus után, órájára nézve tömören közölte: kora reggel a káplán úr misézik. E kurta, furcsa a haját befonja, s nem akadt, akitől szép ruhát kapott volna. Egyszál magának kellett mindent előteremteni, megcsinálni. A parányi házimúzeumban ott sorakoznak a bujáki népviseletbe öltöztetett babák, szebbnél-szebbek. Nem csak kedvtelésből készülnek. Gazdájuk régóta betegeskedik, nyugdíjat sem kap. Ezért szükség is van az értük kapott pénzecskére. S a pirospozs- gásos, duci babák színpompás bujákiban megelevenednek a polcokon, vevőre, új gazdára várva. Szabó Gy. Sándor fogadtatás után rájöttem arra — s az elmúlt évek csak mégjobban megerősítették bennem a felismerést: ezt az embert nem érdekli semmi más, csak a hivatása. S ezt mástól is, tőlem a káplánjától is megköveteli. Hivatásszerető és azt megélő pap volt. Nem érdekelte a pénz. Mióta itt volt, nem vette fel a fizetését. Ritkán mozdult ki az irodából, szinte mindig hívei rendelkezésére állt. Ha éjszaka becsengettek hozzá, beteghez hívták, ment, és nem a káplánját küldte. Tudós ember volt. Teológiai munkáit ismerték. Halálával az egyházmegye kiváló embert veszített el. Békés természetűt. Nem húzott ujjat senkivel, bár meggyőző érveivel mindig jó vitapartnernek bizonyult. Május óta hordozta lábon a betegséget. Decemberben az oltártól vittük el. December 10-én, Kállón temettük. Mindig azt mondta: ,,Egy pap, lia meg is hal, maradjon a hívei közöli." —szgys— Szakmai képzéstől a nyelvtanfolyamig Pásztón a tettek beszélnek Pásztó. A TIT városi szervezetének köszönhetően, immár ötödik hónapja tevékenykedik, sikeres vizsga reményében az a kis csoport, melynek tagjai a gyors- és gépírás, valamint a nyelvhelyesség területén ismerhetnek meg elméleti, illetve gyakorlati tudnivalókat. Hosszasan folytathatnám a felsorolást. Tóth ímrénéveT, a TIT városi szervezetének titkárával mindennapi életükről beszélgettem. — Nagyon sokan nem is sejtik, milyen sokrétű és szerteágazó feladatkört látunk el nap mint nap Pásztón és vonzáskörzetében. Kiállítások, túrák, konferenciák a környezetvédelem jegyében. Vendégeink: között politikusok, gazdaságtörténészek és természettudósok is vannak. — Melyikei emelné ki közülük? — A szakmai át- és továbbképző tanfolyamokat, mint például az ív- és lánghegesztő, bőrdíszműves, vagy kazánfűtő. Ezekre van talán a legnagyobb szüksége mind a dolgozó, mint pedig a' munka nélküli embernek. Jelentősek még a nyelvtanfolyamok, amelyekre az utóbbi két évben nőtt meg az igény. Munkánkhoz nagy segítséget nyújt a Goethe Intézet kölni, és bonni kirendeltsége. Tőlük kapunk szemléltető és szakmai háttéranyagot, gyerekek és felnőttek részére egyaránt. — Most éppen min dolgoznak? — Szeretnénk vállalkozók ABC-je címszó alatt képzést nyújtani mindazoknak, akik úgy érzik, hogy adó, pénzügy, elszámolás, vagy jogszabály terén hiányos ismeretekkel rendelkeznek. — Véleménye szerint milyenek most a kilátások? — A helyzet elég nehéz, mivel nagyon sok a munkanélküli, lehetőség pedig alig van. Éppen ezért az a legfontosabb, hogy a problémákra minél előbb megoldást találjunk és elérjük, hogy sokak ismét teljes emberekké váljanak. Jancsó Henriett Kihunyt egy lámpás Az ur szőlőjének szorgalmas és hűséges munkatársa volt Kozár Gyula emlékére iiEFnn-j 5 Ügyfélfogadás Pásztó. A polgármesteri hivatal hétfőn és pénteken 8 és 12 óra között, szerdán 8 órától 16 óra 30- ig fogadja az ügyfeleket. Dr. Dob- rovóczky István polgármester fogadónapja a szerda, 8 órától 16 óra 30-ig, a megbízott jegyzőt Dr. Tasi Borbálát hétfőn kereshetik, ugyanebben az időpontban. Telefont szeretnének Egyelőre nem egy önkormányzat még hivatali helyiséggel sem rendelkezik. Szerencsére a csé- cseieké nem ezekhez tartozik. A volt pártházból alakították ki a polgármesteri hivatalt, miután néhány felújítási-átalakítási munkát végeztek rajta, s már január 2-án fogadták az ügyfeleket. Ügyintézésüket, a külvilággal való kapcsolatukat megnehezíti a telefonhiány. Készülék utáni igé-’ nyűket már beadták, s nagyon remélik a csécseiek, hogy az nem veszik el a bürokrácia útvesztőjében. Állat- és kirakodóvásárok Apc községben az országos állat- és kirakodóvásárokat 1991- ben január, március, május, július, szeptember és november második heteiben rendezik. Tanuljunk nyelveket! Palotás. Az idegen nyelveket kedvelő palotási gyerekek, minden héten egy alkalommal fejleszthetik tudásukat Kovács Attila vezetésével, a falu művelődési házában. A foglalkozás résztvevői 2-3. osztályos fiúk és lányok, akik hétről hétre játékos módon sajátítják el az angol nyelv nehézségeit ily módon kellemes perceket szerezve egymásnak. Munkatársunk várja a városházán! Kedves olvasóink! Észrevételeikkel, gondjaikkal, jelzéseikkel kereshetnek bennünket a pásztói városháza földszinti 5-ös szobájában, minden pénteken 11 és 13 óra között. Telefonon a 190-es telefonszám 33-as mellékén várjuk hívásaikat! Szeretnénk, ha elmondanák véleményüket csütörtökönként megjelenő Pásztó és körzete című összeállításunkról, újabb ötleteket adnának, melyek — az önök segítségével—tovább színesítik oldalunkat. Mi önökért vagyunk, önökről és önöknek írunk. Várjuk a városházán! PÁSZTÓ ÉS KÖRZETE