Új Nógrád, 1991. január (2. évfolyam, 1-26. szám)
1991-01-16 / 13. szám
ANm-i Érdeklödörgök hetilapja It Uj újság az újságban Udv, minden olvasónak! Képzeljétek! A pásztói középiskolások most ünneplika Mikszáth-napokat! Sebből az alkalomból ők készítették nektek a mai Mé’ diákot! Olvassátok, fogadjátok szeretettel a Mikszáth Kálmán Postaforgalmi Szakközépiskola és Gimnázium összeállítását. A mi dolgunk csak annyi, hogy mindenkinek jó szórakozást kívánjunk a lap olvasásához! A szerkesztőbizottság Ki ő valójában? — Mii iiulmi halion Magyarországról. mielőtt idejött? Indiám, hogy Magyaror- zag létezik. Budapest fővárosa. Magyarországra vonatkozó ismereteim nagy részét a középiskolában szereztem, ezek többnyire földrajzi es történelmi jellegűek: Magyarország viszonya az Oszt rak -Magyar Monarchiához. .tz 184N-as forradalom és persze Magyal ország fekvése. Természetesen ismertem Magyarország társadalmi rendszerét, tudom, hogy komoly kulturális hagyományai élnek. Számomra Magyarország mindig a fejlett európai országok közé tartozott. Budapestet Párizs. Bées és a többi európai nagyváros, világváros közé sorolom. —Mi ii különbség> 11 may var és a trímein kall líra közöli? — Ez nehéz kérdés, hisz még nem nagyon ismerem a magyar kultúrát, s eddig s.onos még nem volt időm magyarul tanulni. így hál erre a kérdésié is esak azt válaszolhatom. mint az előzőre: meggyőződésem, hogy színvonalas magy ar irodalom és zene létezik. s gy önyörű építészeti remekek találhatóak Magyarországon, amelyek külföldön is elismertek. A mindennapi kultúrához tartozik az a tapasztalatom, hogy a magyar hivatalokban rendkívül emberségesek, alig tapasztaltam bürokráciát. —Mii Hulllak a francia emberek Magyarországról? • — Aki elvégezte a középiskolát. annak van egy általános képe az országról. Aki viszont nem végzett különösebb tanulmányokat. az a rádióból, televízióból s az újságokból is megtudhat egyet s mást. — Mi vonzotta Magyarországra? Mién döntött úgy. hogy eljön hozzánk tanítani? — Erre nagyon egyszerű a válasz. Ezelőtt Jugoszláviában dolgoztam. s az ottani televízióban láttam egy riportfilmet a magyar- országi kel tannyelv u iskolákról. Ez rögbin felkeltette az érdeklődésemet. s igen izgalmasnak találtam a programot. Viszont nem tudtam, hogy francia—magyar két tannyelvű iskola is van. hisz a riportban egy angol tanítási nyelvűt mutattak be. Miután meghallottam. hogy Pásztori indul francia—magyar két tannyelvű osztály. s Jugoszláviában lejárt a megbízatásom, listát készítettem azokról a munkahelyekről, amelyek szóba jöhetnek. Ezen a listán Pásztó került a legelső helyre, hiszen így közel maradhattam volna a családomhoz, s nem kellett volna nekik is velem jönniük. A listán egyébként még Casablanca. Kairó. Málta és Athén szerepelt. s szerencsére sikerült megvalósítani az elkezdésemet. Pásztora jöhettem dolgozni. 1959-ben vette fel intézményünk a nagy palóc író nevet. 1969-ben. a névadás 10. évfordulóján tartottunk először Mikszáth műveivel „illusztrált" ünnepségeket. 1972. Országos széppróza- mondó verseny Pásztón az író születésének 125. évfordulóján. Minden megye, megyei jogú város és Budapest képviseletében 2-2 versenyző lépett a dobogóra. — A négynapos ünnepségsorozaton részt vettek az író akkor élő csalágtagjai: menye. unokája és dédunokái is. A zsűri elnöke Doroghy Zsigmond volt. a rádió irodalmi rovatának vezetője. A díjakat Mikszáth Edit adta át a nyerteseknek. Mikszáth életművét Czinc Mihály irodalomtörténész idézte fel a közönségnek. — Az iskola előtt álló Mik- száth-szobrot is ekkor avattuk fel. 1976. Heves. Borsod. Komárom. Nógrad és Pest megye versenyzőinek részvételével ezúttal területi szépprózamondó versenyt tartottunk Pásztón intézményünk rendezésében. 1977-től rendszeresen tartottunk iskolai szépprózamondó versenyeket az író születésnapján. Ekkor került sor mindig a pályázatok értékelésére és 1980-tól a postaforgalmi szakközépiskolások ünnepélyes esküjére is. — Es milyenek az első benyomásai? — Különbözőek, de körülbelül ezt vártam. A program és a munka színvonalában nem csalódtam, ezt illetően jók voltak a benyomásaim. — Tanított már más országban is franciát ? — Igen. természetesen Franciaországban, valamint Angliában és Jugoszláviában. Itt azonban eléggé különbözött a munkám a magyarországitól. Több városban is tanítottam, de ezeken a helyeken nem ilyen intenzíven tanulták a gyerekek a nyelvet. Csupán egy maribori gimnáziumban volt némileg hasonló a helyzet, itt szintén felvételi vizsgát kellett tenniük a jelentkezőknek. A jugoszláviai munkámról annyit, hogy két részből állt. egyrészt tanítottam. másrészt segítettem a többi franciatanár munká ját, különböző francia nyelvű dokumentumokat hoztam, tehát egyfajta szervező- tevékenységet is folytattam. —Ón ismer már bennünket egy kevesst \la gondol, hogyan fejezzük he az éret? — Bizonyára jól. de ez csak rajtatok múlik. Ha továbbviszitek azt a munkatempót, amivel az osztály nagy része most dolgozik, akkor nem lehetnek nagyobb problémák. Tóth Ildikó II. F. Horoszkóp a gólya jegyében (szept. 3—június 9.) Ezek az emberek nagy életerővel rendelkeznek. Lényük igen komoly, gondolkodó, nagyon kitartó és törekvő. A fiúk általában magasak, szőkék és nagyon erős szemüveget hordanak, vagy alacsonyak. barnák és szeplősek. De lehetnek jó megjelenésű, izmos testalkatú, megnyerő külsejű gólya fiúk is. akik zömében nem is gólyák, hanem évvesztes delfinek. A szabályos gólya lány azonban hosszú hajat visel, karcsú, jól sportol, remekül énekel, szeret olvasni, jól főz. vasal, egyedül írja meg a dolgozatait, maga oldja meg a házi feladatait és írja alá a jegyeit. Tudjuk azonban, hogy kivételek erősítik a szabályt. A gólya jegyében születettekre ez különösen érvényes. Sőt! A szabály erőssége érdekében olyan nagy mértékben megnőtt a kivételek szánta, hogy csak elvétve találunk egyet-kettőt, de azok is csak rövid életűek, mert a szabályt erősítő kivételek igen erőszakos lények. A gólya fiatal a szerelemben is nagyon szerencsés! Általában hamar megtalálja élete párját, akivel boldogan éli le életét egy tengerre néző. déli fekvésű, háromszintes luxusvilla kéményén. Na persze, itt is vannak kivételek...! A gólya jegyében született ifjú felvételi könyörgéséi szinte minden esetben a Mikszáth Kálmán Gimnázium valamelyik szakára nyújtja be. Amelyik nem. az nem is gólya, csak azért mondja magát gólyának, mert élvezni kívánja a nekik járó kiváltságokat. Mert a gólyáknak is vannak! Csak néhány a sok közül: átadhatja a helyét a vonaton, a buszon az idősebbeknek, a vele egyko- ruaktiak és a nála fiatalabbaknak is. Az iskolai büfében elfogadhatja a száraz zsömlét és aludttejet. majd jóízűen mosolyoghat, ha egy tízessel kevesebbet kap vissza. Részt vehet minden órán: lyukasórán is a teremben maradhat. hogy a következő órai anyagot is megtanulja. Dolgozatíráskor az első padban ülhet, és nyugodtan otthon felejtheti puskáit. Feleletnél joga van megszólalni, de tudja, hogy amit mond. az mind felhasználható ellene. A gólya fiúkhoz legjobban a Kos. " Bika. Ikrek. Rák. Bak. Oroszlán. Szűz. Skorpió. Nyilas. Mérleg. Halak, vagy Vízöntő lányok illenek. A lányok isezekkela fiúkkal értik meg egymást. Szerencseszínük a hupikék, szerencsenapjuk a szabadnap. B. K. II. B. Érdekességek a telefon történetéből ,A csodák csodája" - ahogy Thomson angol fi/.ikus ncvc/tc a te lelőni— 1X75. június 2-án következett he. Elfogadása azonban nehézkesen indult: IXXI -ben a Budapesti Hírlap A telefon és a háziúr c. cikkében a következőket írta: ..A vállalat létesítésé elé a háziurak kö/ül sokan akadályokat gördítenek azzal, hogy megtiltják a sodronyvezetékeket tartó vaskapcsok felszerelését a házukra. Az egyik úr féle. hog\ a v illám beül majd a Wertheimjébe: a másik a házának homlokzatát véli elesúíított- nak.“ A telefont különleges ötletekkel kellett vonzóvá tenni: ..Istentisztelet telefonon. Egy áh itatós ediiiburgi lakost betegsége megakadályozott a templomba járásban. Mit téti tehát? Telefonnal összekötötte lakását és a templomot. z\ szószék oldalán hangfogó tölcséreket alkalmazlak, amelyek felfogták, továbbv itték a prédikációt.“ Pesti Hírlap IXXI. Ma pedig? ..A fülemen megint lóg a kagyló. Búg. Tíz perce? Húsz perce? Száz éve? Mindég) Persze, mindig máshová kapcsolt, mint amit hívtam.“ A Mikszáth-napok története NÓGRÁDI PARNASSZUS Mikszáth Kálmán: Prakovszky, a siket kovács (részlet) Gáli a fejével biccentett, majda kezeit dörzsölgette. — Hát felfúvódtak az iikriies- kék... az flkröcskék. Valami különös vidámság ömlött el gonosz, sárga arcán. Tetszett neki az ökrök felfúvódása — ahogy nagyapám később mondái —. egyrészt azért, hogy más szegényedik, másrészt azét i. mert minden egyes elhall ökörrel emelkedik az életben maradt ökrök értéke. S az övéi életben vannak. Odanyújtotta nagyapámnak a száraz, eres kezét búcsúzásra: —Ah. a lucerna... a friss lucerna... Az jóízű lehet. Az ördögbe is. roppant ízlett nekik... Mit gondolsz ? Az olyan lehel nekik. mint nekünk a pampuska, hahaha... Fölnevetett a saját idétlen tréfáján. de a száraz, szaggatott kacaja egyszerre fuldokló, görcsös köhögésbe szaladt át. Kiteknél—kiálra a morva tír ijedten, és egy pohár vízén rohant a po- hárszékliez. Gáli megfogódzék az asztalban mind a két kezével, és rázta, rázta a fejét, szemei kidülledtek, és a fehérjük pirosban kezdett, halántékain kolbász vastagságnyira dagadtak az erek. nyaka, arca téglaszínű lett. majd átjátszódon sötétlila színbe. mire berohant Gál Ilié asszonyom a konyhából. és kezdte a hátát verni, úgyhogy apránként kiköhögte magát, és gyilkos szemforgatással hörgé: — Már én meghalok! — Halsz az ördögbe! — bíztatta meg a nagyapám. — De ha meghalsz is. megígérem neked, hogy én is ide Krizsnócra lemeltetem magamat, és megint hálózunk együtt, mint Pásztón valamikor. A francia diákok Nyit Vili kuliéira, nyugati énekek — gondolhatná a/, ember, s ekkor talán egy pazar iskola tudástól ..duzzadó" diákjait képzeljük magunk elé. Az igazság talán kiábrándító, de sajnos nagyon valóságos. A diákok negyedrésze évről évre megbukik, bár oltani mértékkel nézve ez nem olyan súlyos vétség, mint itt iskolánk szürke falai között. Apropó, az iskolák. Mint panelbörtön falai zárják be a 2800 ifjút egész nappalokra, hisz ritka az olyan tanuló, aki haza tud menni az egyórás ebédszünetben, a délutáni tanítás előtt. A tanárok persze próbálják mindinkább lekötni eme díszes társulatot, ami nem csoda, hisz Európában a francia fiatalkorú bűnözés a legnagyobb mértékű. Drog. lopás, rendzavarás, ez teljesen mindegy. Egyébként, ahogy azt személyesen is láttam, a diákok kétharmada cigarettázik. Az iskola területén, tanárral beszélgetve is teljes nyugalommal gyújtanak rá. mert az ő szabályaik ezt nem tiltják. Persze beszélhetünk előnyökről is. Ok három év alatt érettségiznek le. a miénktől nagyon sokban eltérő tananyagból. amely modernebb, mint a hazai. Ok még annak elavultsága ellen is tüntettek a minap! No persze, az anyagiakkal sem voltak megelégedve francia kortársaim. de jó néhány magyar gimnázium irigyelné az ottani felszerelést, körülményeket. Reggel, amikor többségük a buszon utazik, hogy tudását gyarapítsa. talán egyikük sem gondol a jövőre. mert az nekik... biztos. Szakái Péter I. F. Bonjour, la France! Franciaországban csőréül keretében jutottunk el. hogy megismerjük a francia emberek éleiét, a francia iskolarendszert, és ami a legfőbb, hogy tökéletesítsük nyelvtudásunkat. Kinntartózkodásunk 15 napja alatt volt alkalmunk megtekinteni a fővárost. Párizst is. amely a novemberi hideg idő és a köd ellenére lenyűgözött minket. A közös programokon kívül a családdal is ..utazgattunk". így az osztály zöme eljutott Versailles-ba. megnézte a francia királyok egykori lakhelyét. Néhányunk megtekintette a Louvre műkincseinek egy részel is. Nem az egészet, mert a monumentális múzeum teljes megismeréséhez talán még egy hét is kevés lett volna! Legnagyobb személyes élményem a Monti l.isa-kép volt. amit a franciák Jocinde-nak neveztek. Meglátogattuk a Villette-t. ahol korunk minden látványos természettudományi eredménye megtalálható. és részt vettünk egy előadáson a Géode-ban. amely egy gömb alakú vetítőterem. Egy filmet láttunk az emberi testről, amelynek belső világát és kifinomultságát a legmodernebb leverés (értechnikával próbálták érzékeltetni — sikeresen. Hosszú lenne felsorolni élmé nyeinket, közülük ezek voltak a legérdekesebbek. I tunk végén cl határoztuk, hogy visszatérünk még. június közepére pedig várjuk francia barátainkat. Lantos F.nikö I. F. Portré Michel Le Marechalró!