Új Nógrád, 1990. április (1. évfolyam, 1-23. szám)

1990-04-05 / 3 . szám

1990. ÁPRILIS 5.. CSÜTÖRTÖK nEumu Bajnokságok, eredmények RÖPLABDA NB II., (érllak: Romhányi Ke­rámia—'TFSE 3—0 (6, I, 5). Romhány. v.: Jäger, Dombai. Romhány: Hegedűs, Stvorecz, PASZTORALIS, Pothorszki. Li- chy. FODOR. Csere: Bagi. Ba­logh. Edző: Rezjlicsek László. Mind a három játszma első harmadában tanúsítottak na­gyobb ellenállást a főiskolások. Amikor a Kerámia nagyobb előnyhöz jutott, már könnyeb­ben megadta magát a vendég­csapat. A vártnál simább hazai győzelem született. labdarcgas A diákolimpia III. korcsopor­tos városi döntője, Salgótarján. A 12 résztvevő közül a selejte­zőkből a két hatos csoport első két helyezettje került a négyes döntőbe, ahol a következő ered­mények születtek: Petőfi I.—Ga­garin 4—0, Petőfalvi—Petőfi III. I—1 (ti-esekkel a Petőfalvi ju­tott a döntőbe). A 3. helyért: Petőfi III.—Gagarin 4—2. A dön­tő: Petőfi I.—Petőfalvi 3—0. A végeredmény: 1. Petőfi I., 2. Petőfalvi. 3. Petőfi ni.. 4. Ga­garin. A győztes Petőfi I. gár­dája Jutott a megyei elődöntő­ATLÉTIKA A Salgótarjánban megrende­zett tavaszi futóverseny végered­ménye: Lányok. 1—8 évesek (50 Ind.): 1. Szupka G. (Petőfi), 2. Oláh E. (Petőfalvi). 3. Gyenes A. (Petőfalvi); 9—10 évesek (111 ind.): l. Baksa B. (Beszterce). 2. Gulyka K. (Beszterce). 3. Sánta J. (Beszterce); 11—12 éve­sek (201 ind.): 1. Garami K. (Pe­tőfi). 2. Lisková D. (Rimaszom­bat), 3. Puszta A. (Petőfalvi): 13—14 évesek (358 ind.): 1. Be­kecs Zs. (Szalvai), 2. Lengyel A. (Petőfi), 3. Kotyiova M. (Rima­szombat) ; 15—16 évesek (90 ind.): 1. Vadas M. (Madách), 2. Szabó A. (Kér. és Vend.), 3. Kolaro- va A. (Rimaszombat): 17—18 éve­sek (5 ind.): 1. Simon L. (Kér. és Vend.), 2. Behan A. (Ma­dách), 3. Szeles I. (Építőipari). Fiúk. 1—8 évesek (49 ind.): l. Kollár B. (Petőfi), 2. Veres T. (Gagarin), 3. Vadas G. (Pető­falvi) ; 9—10 évesek (113 ind.): 1. Berindán L. (Beszterce). 2. Is- dinszki T. (Rákóczi). 3. Szabó K. (Petőfi); 11—12 évesek (240 ind.): 1. Brunczel A. (Petőfal­vi). 2. Jeney Gy. (Petőfi), 3. Hajek P. (Rimaszombat); 13—14 évesek (275 ind.): 1. Kimer G. (Petőfi), 2. Józsa G. (Petőfalvi), 3. Kakuk L. (Petőfi) ; 15—16 éve­sek (74 ind.): -1. Hroncek (Ri­maszombati, 2. Lazinicka J. (Ri­maszombat), 3. Gordos K. (211. ISZI); 17—18 évesek (27 ind.): 1. Zolnai K. (211. ISZI), 2. Benkő Zs. (Szécsényi Mg. Szi), 3. Hor­váth P. (Madách); 1980—71-ben szül.: 1. Vincze Gy.; 1950-1959- ben szül.: 1. Horváth P., 2.­Prajsnár J.. 3. ifj. Szeverenyi B.; 1939—49-ben szül.: 1. Krajer B.; 50 éven felüli: 1. Gedőczi Z. A pontverseny végeredménye: 1. Beszterce 3351 p.. 2. Petőfi 2805 p., 3. Petőfalvi 2263 p. Tisztelt Választó- polgárok! A választások második fordulójára. 1999. április 8-ra i képviselőjelöltek közül dr. Szilágyi Tibort ajánljak, hogy tiszteljék meg bizalmukkal. Mi szól képviselővé választása mellett? 1. Olyan családban szüle­tett, amelyben az össze­fogás, az egymásért ér­zett felelősség gyermek­korban kialakult. Innen ered elkötelezettsége a dolgozó ember iránt. 2. Tősgyökeres nógrádi, aki jól ismeri a város és kör­nyéke problémáit, mint városi politikus munkál­kodott megoldásukon. Része volt abban, hogy az idősek számára nap­közi otthont, klubot nyi­tottak, szervezte az óvo­dák és bölcsődék társa­dalmi munkával való se­gítését, előmozdította a Madách Gimnázium lét­rehozását, Zagyvapálfal- va közlekedési gondjai­nak enyhítését, Baglyas- alja postai szolgálatának, valamint a kazári iskola normális működési fel­tételeinek biztosítását, a Forgács-telepi útháló­zat kiépítését. 3. Közel tíz éven keresztül a gépipari technikum­ban a szakemberek ez­reinek képzésében vett részt. A pedagógusok to­vábbképzésének is tevé­keny részese volt. I. Kitartóan küzdött a nyil­vánosság kiszélesítésé­ért, a közélet fejleszté­séért. Az ő kezdeménye­zésére indult meg a vá­rosi kábel-tv-hálózat ki­építése és üzembe helye­zése. 5. Pár évet töltött az utol­só ciklusban a parla­mentben. Ez idő alatt tevékenyen kivette ré­szét a törvényhozói mun­kából. Fellépett azért, hogy az oktatásban meg­maradjon az esélyegyen­lőség, és a dolgozók tehet­séges gyermekei tovább­tanulhassanak. Szót emelt a szakmunkásképzés szinten tartásáért, fej­lesztéséért. Felszólalt a Nógrád megyében is megnyilvánuló környe­zetszennyeződés miatt. A megye vízellátásának ja­vítása érdekében hatá­rozott intézkedéseket sürgetett. fi. A foglalkoztatás, a mun­kalehetőség érdekében 1989 nyarán három tár­sával tiltakozó levelet írt a miniszterelnöknek, a bányák bezárása miatt. Szót emelt a salgótarjá­ni üveggyárak önnálló- sága érdekében. 7. Politológiai tudományos fokozattal bír. A képvi­selői munkában jártas­ságra, tapasztalatra tett szert. Hozzáértéssel tud­ja képviselni választói­nak ügyét. fi. Haladó gondolkodású, fo­gékony a reformokra, a változásokra. Régi szó­szólója a helyi önkor­mányzatoknak. 9. Békés, nyugodt, harmo­nikus családi, élete van. Súlyos beteg gyermekét is önfeláldozóan neveli. A családja olyan háttér, amely biztosítja a ki­egyensúlyozott képviselői munkát. 10. A három képviselőség­re pályázó közül ő az egyetlen, akit múltja, életpályája, elkötelezett­sége a közügyek iránt, a dolgozó emberek szó­szólójává tesz. 11. ö az, aki közvetlen kapcsolatával, helyzet- ismeretével, hozzáértő­en képes kiállni Salgó­tarján és környékének érdekei mellett. Tisztelt Választók! Szavazzanak dr. Szilágyi Tiborra, a jövőre szavaz­nak! (Politikai hirdetés) Futballbotrányok nyomában o A „Toldi urak nézzenek magukba!" Tiltakozik a törökszentmiklósi és a kirántsáljai elnök! SOROKBAN Megszületett a végleges döntés, hogy az 1992-es nyá­ri olimpia nyitó- és záróün­nepségét a híres Montjuich- stadionban bonyolítják le. Pascual Maragall, a katalán főváros polgármestere elfo­gadta a NOB igényét, hogy a stadiont a mostani 55 ez­res befogadóképességéről 70 ezerre növeljék. A tervek szerint a létesítmény keleti oldalán lesznek a legjelen­tősebb tribünbővítési mun­kálatok. Juan Antonio Sa­maranch NOB-elnök köszö­netét fejezte ki a barcelonai­ak döntésének, s meggyőző­désének adott kifejezést, hogy minden az ígéret sze­rint történik majd. (DPA) ♦ Az Egyesült Államok at­létikai szövetsége (TAC) kétéves eltiltással sújtotta a nyolcszoros amerikai bajnok akadályfutót. Henry Mar- shot, amiért a múlt év de­cemberében megtagadta a doppingellenőrzésen való megjelenést. A 36 éves atlé­ta, aki 1976 és 1988 között három olimpián vett részt, a lakóhelye és a doppingla­bor közti nagy távolsággal indokolta a távolmaradást, és tagadta, hogy valaha is tiltott szerek használatával élt volna. Marsh az ügyében született döntést a TAC-nál, és ha szükséges, az Egyesült Államok olimpiai bizottsá­gánál is megfellebbezi. (Reuter) * August Kirsch, az NSZK atlétikai szövetségének egyik fő tisztségviselője ne­vetségesnek és botrányosnak tartja az angol szövetség azon döntését, miszerint a kanadai vágtázó Ben John­son, és a hozzá hasonlóan doppingolás miatt eltiltott atléták büntetésük letöltése után sem állhatnak rajthoz az angol szövetség által szer­vezett versenyeken. A hatá­rozat Kirsch szerint ellenté­tes a Nemzetközi Atlétikai Szövetség (iAAF) rendelke­zéseivel, és aláássa azokat. (Reuter) A közelmúltban jelent meg lapunkban Toldi Miklós nyi­latkozata, amelyben a Nagy - bátonyi Bányász labdarúgó- csapatának edzője azt állítot­ta, hogy csapatuk törökszent­miklósi bajnoki mérkőzését követően úgymond „kiskocs­ma” volt a játékvezetői öl­tözőben. Ezután megijelentettük az NB III. Mátra-csoport ver­senybizottságának körleve­lét, amely felszólítja az ér­dekelt csapatokat, hogy óva­kodjanak a sípmesterek túl­zott „megvendégelésétől”. A napokban pedig levél érkezett az ŰJ Nógrád sportrovatához Törökszent- miklósról is. A tisztesség úgy kívánja — gyakorla­tunkban mindig ez érvénye­sül —, hogy hallgattassák meg a másik (jelen esetben), a harmadik fél is. íme, a Törökszentmiklósi SE ügy­vezető elnökének levele: „Tisztelt Olvasók! Engedjék meg, hogy a má­sik fél jogán válaszoljunk Toldi úrnak a NÓGRÁD cí­mű politikai napilapban 1990. március 20-án tett ama kijelentésére, amelyben azt állítja, hogy a ..játékvezetői öltözőnk »kiskocsma« lett volna. Nos, az igaz, hogy szend­vics és üdítő volt benn az öltözőben, és ha pénzünk engedi, továbbra is része­sülnek a játékvezetők a ver­senybizottság által engedé­lyezett »figyelmességekből'“, de hogy bor, sör lett volna az említett helyen, — ez rá­galom! Toldi úr egyébként nem is járt a játékvezetői öltözőben, így ő saját sze­mével meg sem győződhe­tett az általa kijelentett dol­gok igazságtartalmáról. Ami pedig a góljainkat il­leti: a bátonyiak eredményei azt hiszem, önmagukért be­szélnék. A kapott gólok és a megszerzett pontok száma a vitatott kérdésben nem őket igazolja. Nem hisszük, hogy éppen Törökszentmik­lóson akarták volna gyara­pítani pontjaik számát. Csak megjegyzésképpen': Nagybá- tonyban is mi nyertünk, és akkor is a játékvezetőkben keresték Toldiék a hibát. Ami pedig a leshelyzetek és a szabálytalanságok megíté­lését illeti: nem hisszük, hogy a játékvezetők becsüle­te többet ne érne egy szend­vicsnél. .. Egyébként tavaly ősszel hazai pályán 7—1-re kikaptunk a Romhány együttesétől, de súlyos ve­reség után mi nem mások­ban, hanem önmagunkban kerestük a hibát. Szerintünk talán Toldi úr számára is ez lenne a megoldás. Sporttársi üdvözlettel: Nagy Kálmán, a TSE ügyvezető elnöke” (Csupán a hitelesség ked­véért szeretnénk hozzátenni: Toldi Miklós a szóban forgó nyilatkozatában elismerte a hazai csapat győzelmének jogosságát, csupán néhány játékvezetői ítéletet kifogá­solt. Az pedig, hogy kiskocs­ma volt-e vagy sem a já­tékvezetői öltözőben, — nos. ez továbbra is rejtély ma­radt. ..) B. R. „Nem volt botrány Karancsalján!” Neheztelnek ezek a ka- rancsaljaiak, s nem is rejtik véka alá homlakráncolásuk okát: azt mondják, hogy a NÓGRÁD a szombati számá­ban egy kalap alá veszi őket a rimóci és a sziráki verekedőkkel, holott náluk nemhogy pofon nem csattant, de jóformán ej>y hangos szó sem hangzott el a találkozó ideje alatt a pálya szélén. Mivégre fújta hát le Neg- re bíró a mérkőzést már a 20. percben, hogyha ezek a karancsaljai szurkolók a légynek sem ártanak? Erről érdeklődtünk nem kevés ma­lidéval Lantos Sándornál, a Karancsaljai Munkás SE el­nökénél. — Fogalmam sincs! Ké­rem, nálunk soha nem volt divat verekedni, s nem is erre neveljük a játéko­sainkat. Az első tavaszi ha­zai bajnoki mérkőzésünket játszottuk, kinn volt legt alább 300 ember a pálya mellett. Rendben zajlott a mérkőzés, nem volt sem­mi renitenskedés. Történt aztán, hogy a 20. perc tá­ján, mikor 1—0-ra vezet­tünk, a bíró egyszer csak hármat fújt a sípjába, s mindenki legnagyob meg­rökönyödésére beszüntette a mérkőzést! Megkérdeztem, miért tette, miért rontja el ennyi ember szórakozá­sát? Azt felelte, hogy a Ró­nafalu - 8-as számú játéko­sa lehülyézte őt. Mondtam neki erre, hogy akkor a- szabályok szerint járjon el, állítsa ki az őt megsértő futballistát, és folytassa to­vább a találkozót, ő azon­ban hajthatatlan maradt. Arra hivatkozott, miszerint a szövetségben úgy igazí­tották el őket, hogy az első bíróellenes megnyilvánulás alkalmával fújják le a mécs­esét! Megértem ezt, ami­kor esetleg lincshangulat alakul ki velük szemben! No de így. .. A mérkőzést egyébként szükség-játékveze­tővel — immár barátságos jelleggel — végig békés hangulatban . lejátszottuk. Ezek után kíváncsian vár­juk a fegyelmi bizottság döntését. Még egyszer el­mondom, a mi lelkiismere­tünk tiszta, Karancsalján nem történt rendzavarás, és nyugodtan meg merem koc­káztatni, hogy ezután sem fog ilyesmi előfordulni! (Ennyi tehát az elnök vé­leménye, amely — meg kell mondanunk — egybe­cseng a szemtanúk által el­mondottakkal. Mi is kíván­csian várjuk a folytatást, és e hasábokon szívesen 'helyt adunk a további érintettek számára is!) Balás Róbert Labdarúgót, mtgyti IL otztály Folytatódik a Tar és a Somos ZAGYVAVÖLGYI CSOPORT CEHED—SZIRAK 4—1 (2—0). 200 néző. v.: Angel. A hazaiak magabiztos Játékkal ilyen arány­ban is megérdemelten nyertek. Ifi: 9—0. PALOTÁS—BUJÁK 0—2 (0—0). 500 néző. v.: Czinege. A hazaiak veresége meglepetés. Gl.: Len­gyel, Pásztor. Ifi: 3—3. KARANCSKESZI—SOMOS­KŐÚJFALU 0—1 (0—0). 300 néző. v.: Berta. Nagy küzdelem után. szerencsés góllal nyertek a ven­dégek. Gl.: Cséki. Ifi: 0—5. KARANCSBERÉNY—ERDÖ- KÜRT t—0 fO—0). 200 néző. V.: Ludányl. Alacsony színvonalú mérkőzésen nehezen született meg a hazaiak győzelme. Gl.: Pásztor. Ifi: 3—0. VIZSLÁS—KIS-ZAGYVAVÖL- GYE TSZ SE 3—1 (2—0). 200 né­ző, v.: Sánta. Sándor Géza mes­terhármasával biztos hazai győ­zelem. Gl.: Sándor G. 3. 111. Lu- cza. Ifi: 2—0. MÉNKESI BÁNYÁSZ—ST. BA- NYAGÉPGYAR 1—2 (0—1). 200 néző. v.: Balázs I. Szikrázó mér­kőzésen a nagyobb akarás dön­tött. Gl.: Kun. 111. Takács, Sán­dor. Ifi: 2—8. SZURDOKPÜSPÖKI—KAZÁR 5—1 (3—1). 200 néző. v.: Tálas. „Eltávolitott” edzők, sok sárga lap. meglepő eredmény. Ifi: 1—3, versenyfutása MATRASZÖLOS—TAR 0—1 (0—1). 400 néző. v.: Gabul. A két szomszédvár rangadóján sportszerű mérkőzésen szeren­csés vendéggyőzelem született. Gl.: Földi. Ifi: 5—2. A bajnokság élmezőnye: 1. Tar 18 13 3 2 50-12 42 2. Somos 18 13 3 2 40-18 42 3. Mátraszőlős 17 11 2 4 39-15 35 4. Kazár 18 10 5 3 35-20 35 Palkovits Gyula NYUGATI CSOPORT MAGYARNANDOR-nög- RADSIPEK 4—2 (3—1). 150 néző, v.: Magos. A gólratörőbben fut­ballozó hazaiak megérdemelten győztek. Gl.: Kékesi 2, Pincze, Tóth József, ill. Lőrincz, Plfka J. Ifi: 4—2. PATAK—SZENDEHELY 6—1 (1—1). 200 néző, v.: Csernó. A 2. játékrészben hengereltek a hazaiak. Gl.: Fábián 3. Gombár, Adame A.. Busái. ill. Vélsz. Ki­állítva: Szlama (Szendehely). Ifi: 6—0. DIÖSJENÖ—SZÉCSÉNYFEL- falu l—l (0—0). íoo néző. v.: Széles. A sereghajtó vendégek idegenbeli pontszerzése megle­petés. Ifi: 3—0. BERKENYE—RETSAG 1—3 (0—0). 150 néző. v.: Cseh. A ke­vesebb helyzetet jobban kihasz­náló csapat győzött. Gl.: Cseri, ill. Pénzes 2, Egervári. CSERHATSURANY—HONVÉD BALASSI SE 5—8 (2—0). 150 néző. v.: Kocsó. A hazaiak nem hagytak kétséget a 3 pont sor­sát Illetően. Gl.: Keresztúri 2. Magos Cs.. Tácsik. Pasqualini. Ifi: 3—0. RÉTSÁGI HONVÉD»—RIMÖC 4—0 (0—0). 100 néző. v.: Valyó. A listavezető csak a 71. percben tudta először bevenni a szívó­san védekező vendégek hálóját. Gl.: Garamvölgyi 2. Dénes, Bér­ezi. JURISITS SE—HUGYAG 2—3 (1—0). 50 néző. v.: Debre. Ala­csony színvonalú mérkőzésen a vendégek sikerrel fordítottak. Gl.: Gere, Hornyák, ill. Vankó 2. Kalmár. VARSANY—SZANDA 2—0 (0—0). 150 néző, v.: Taskó. A vendégvédők durva hibáiból pro­fitált a hazai csapat. Gl.: Hor­váth, Kiss. Ifi: 2—1. A bajnokság állása« 1. Rétsági H. 19 16 2 1 55-19 50 2. Cs.-surány 19 13 3 3 51-16 42 3. Varsány 19 11 5 3 42-27 38 4. M.-nándor 19 9 6 4 46-32 33 5. Rimóc 19 9 4 6 35-26 31 6. Patak 19 9 1 9 46-34 28 7. Hugyag 19 8 3 8 38-39 27 8. H. • Balassi 19 7 4 8 42-37 23 9. Szanda 19 8 1 10 47-54 25 10. Rétság 19 6 8 7 39-37 24 11. Berkenye 19 5 7 7 34-30 22 12. Diósjenő 19 5 5 9 30-30 20 13. N.-sipek 19 6 2 11 37-44 20 14. Szendehely 19 5 5 9 37-50 20 15. Jurlslts SE 19 4 4 11 31-53 16 16. Sz.-felfalu 19 1 2 16 15-97 5 (A botrány miatt félbesza­kadt Rimóc—Cserhátsurány mér­kőzés 3 pontját 3—0-ás gólkü­lönbséggel a Cserhátsurány Ja­vára Igazolták!) Koltányl Imre Salgótarjáni városkörzet! baj­nokság: Szalmatercs—Luciáivá 2—0.' Mátraszele—Litke 2—0, Ró­nafalu—Ludányhalászi 2—2. Etes . —Mlhálygerge 3—0. Ságújfalu— Karáncsság elmaradt, mivel a vendégcsapat nem érkezett meg! Ságújfalu—Karancsalja 1—2. Balassagyarmati városkörzeti bajnokság: Cserháthaláp—Pat­varc 2—2. Nógrádmarcal—Nóg- rádkövesd 3—0, Ipolyszög—Szügy 0—2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom