Nógrád, 1990. március (46. évfolyam, 51-76. szám)
1990-03-29 / 74. szám
. . n NÓGRÁD PC lU 11 KAI NAIMI.AP XLVI. ÉV F., 74. SZÁM ARA 4,30 FORINT 1990. MÁRCIUS 29., CSÜTÖRTÖK A Magyar Demokrata Fórum győzelme Második forduló április 8-dikán At Országos Választási Bizottság ked- ismertette » testület közleményéi A szádén késő este kezdődött nemzetközi sajtó- mítógépes feldolgozás adatai alapján, a tájékoztatóján Németh János, az OVB következőket hozta nyilvánosságra. Az egyéni választókerületi jelöltekre a választó jogosultak 64,99 század százaléka szavazott. Az egyéni választókerületek közül ötben volt eredményes a választás első fordulója. Bács- Kiskun megye, 2. számú egyéni választókerületében dr. Debreczeni József (MDF) 50,93 százalékkal, Békés megye, 5. számú egyéni választókerületében Deme Zoltán (független jelölt) 53,55 százalékkal, Borsod-Abaúj- Zemplén megye, 11. számú egyéni választókerületében Németh Miklós (független jelölt) 59,96 százalékkal, Csongrád megye 1. számú választókerületében dr. Raf- fay Ernő (MDF) 53,42 százalékkal, Csongrád megye, 2. számú egyéni választókerületében Király Zoltán (MDF) 65,47 százalékkal szerzett elsőséget. Érvénytelen volt a választás első fordulója Haj- dú-Bihar megye, 4. számú, valamint Szabolcs-Szatmár- Bereg megye 4., 5., 7., 8. számú egyéni választókerületében, mert nem szavazott a választópolgároknak több mint a fele. Ezekben a választókerületekben második választási fordulót kell tartani, s mindazok a jelöltek indulhatnak, akik az első fordulóban indultak. Második választási fordulót kell tartani továbbá — a választás eredménytelensége miatt — Bács-Kiskun megye 2-es, Békés megye •5-ös, Borsod-Abaúj-Zemplén megye 11-es, és Csongrád megye 1-es, 2-es számú egyéni választókerületein kívül az összes többi egyéni' választókerületben, mert egyetlen jelölt sem kapta meg az érvényes szavazatoknak több mint 50 százalékát. Ezekben az egyéni választókerületekben, a választás második fordulójában mindazok a képviselőjelöltek indulhatnak, akik az első fordulóban megkapták az érvényes szavazatok legalább 15 százalékát, illetve ennek hiányában az első fordulóban a legtöbb szavazatot elért három jelölt. Április 8-án lesz a választás második fordulója. Ezt követően dr. Németh János válaszolt az újságírók kérdéseire. Mint mondotta; a képviselői helyek elosztása a választójogi törvény értelmében nem tartozik az OVB hatáskörébe. A területi listákon szerzett mandá( Folytatás a 2. oldalon) Felmentették a Malév vezérigazgatéját Válogatott labdarúgó-mérkőzés Védelem nélkül nem lehet... Magyarország—Franciaország 1—3 (1—1) Budapest, Népstadion, 15 000 néző, v.: Diakonowicz (lengyel). Magyarország: Brockhauser — Limperger, Pintér, Mészöly — Mónos, Máriási, Bognár Gy. (Duró a 62. p.), Détári (Balog T. a 80. p.), Palaczky — Petres (Fischer az 53. p.). Kovács K. (Jován a 62. p.). Szövetségi kapitány: Mészöly Kálmán. Franciaország: Martini — Silvéstre, Casoni, Sauzée, (Blanc a 80. p.), Amoros (Durand a 46. p.) — Pardo, Fernandez (Boli a 70. p.), Ferreri, Perez — Thibeuf (Divert a 64. p.), Cantona. Szövetségi kapitány: Michel Piatini. 30. perc: A félidő közepétől némi fölénybe került franciák megszerezték a vezetést: Pardo beadásának Limperger elnézte a labdát, Brockhauser bizonytalanul indult ki a kapujából és ő sem találta meg a játékszert, így Cantonának nem volt nehéz dolga az üres kapuba helyezni. 0—1. 39. perc: A jól irányító Bognár kiugratta Kovácsot, aki Martini mellett is elhúzott, amikor a kapus az ő lábát húzta el a büntetőterületen belül. A megítélt liest Pintér a kapu közepébe vágta. 1 — 1. 68. perc: Perez beívelését a sorozatosan bizonytalankodó magyar védelem — Brock- hauserrel az élen — elvétette, s az érkező Cantona szinte az alapvonalról a hálóba fejelte a labdát. 1—2. 72. perc: Ferreri nyeste középre a bal oldalról a labdát, s a hátvédsor ismét csak nézte, hogy Sauzée 15 méterről kapásból a jobb sarokba bombáz. 1—3. Az első félidő kiegyenlített, helyenként szemre is tetszetős játéka után a második játékrészben döntő fölénybe került a francia válogatott. Mészölynek ajánlatos új kapus és védelem után nézni. . * Győzött a magyar jégkorong-válogatott a budapesti C csoportos világbajnokság első találkozóján. Boróczi Gábor szövetségi kapitány tanítványai Belgium csapatát verték meg 11—0 (2—0, 4—0. 5—0) arányban. A Közlekedési, Hírközlési és Építésügyi Minisztérium közölte az MTI-vel, hogy a tárca vezetője 1990. március 28-i hatállyal felmentette Jahoda Lajost a Malév vezérigazgatóját. A vállalat vezetése, személyi állománya és a szak- szervezet egyetértésben hozott állásfoglalása alapján az utasszállítás a Malév Tel Aviv-i menetrendszerű járatain ismét zavartalanul folyik. Az MTl-nek a tárcától szerzett információja szerint Jahoda Lajos felmentése vele egyetértésben történt, és az utóbbi napokban a Tel Aviv-i járat körül kialakult felszültségek politikai következményének tudható be. (MTI) Műhelyüknek nincsenek falai Favágók. Bár manapság már inkább fakitermelőknek szokás nevezni őket. Am ők inkább ragaszkodnak az évszázados elnevezéshez. Munkahelyük az erdő, műhelyüknek fala nincs. Nyáron a rekkenö hőség, kullancsok tucatjai kínozzák őket, télen a kemény északi szelek, és a magukkal görgetett hőhullámok cserzik kőkeményre arcukat. Akár tél van, akár tavasz, első dolguk a tűzrakás. Vagy szalonnát pirítanak, vagy a hazulról hozott ételt melegítik, majd a motorfűrészek láncainak reszelése után gondosan és egymás között igazságosan beosztott munkarend szerint a vágásba indulnak. Hosszosan melegíti csodamasinája motorját az LKT erőgép kezelője, aki a gépe után akasztott szálfákkal olyan helyeken is könnyedén a hegy tetejére kúszik, ahová ember csak többszöri pihenővel érne el. Azért munka közben jut idő egy-egy cigarettára, bár a rágyújtásnál mintho re megne a kezük. (Sólymos László felvételei)---------------------OLVASÓTEREM N e feledjünk! Nyíl! levél Salgótarján lakóihoz Választási küzdelmeink még javában tartottak, röpködnek még a jelszavak, ígéretek, programok, miközben töprengő és bizakodó gondolatokkal tekinthetünk a jövő felé. Egy rövid időre megállít, és visszatekintésre késztet bennünket Dávid János, Geskó Sándor és Schiffer Pál Forradalojn, sortűz, megtorlás című, napokban megjelent könyve. Igaz, hogy a történet egyes részletei már ismertek, hallottuk, esetleg láttuk, de elolvasva hatása így együtt mégis megdöbbentő és elgondolkoztató. Lehet, hogy hazánkban város még nem szenvedett emntfit büntetlenül? Lehet, hogy ez a mi zajos, de csendesnek mondott forradalmunk nem is vértelen — csak az árát már előre megfizették valakik, valamik kor harminchárom évvel ezelőtt? Szabad-e elfeledkezni róluk? Ne tegyük, még tfeladataink sűrűjében sem! A jVóarád megyében és Salgótarjánban élő emberek nagy részének régi kívánsága, leihatározása egy emlékmű felállítása azon a téren, ahol történelmünk egyik legkegyetlenebb drámája lejátszódott. Az ellenzéki szervezetek ennek az érdekében emlékműbizottságot alakítottak, és tárgyaltak Bobály Attila Salgótarjánban élő szobrászművésszel, aki vállalta a feladatot. Szeretnénk, ha az alkotás az engesztelés és emlékezés mellett figyelmeztető jelképe lenne az akaratnak, hogy lennek a városnak és környékének örökre elege lett a zsarnokságból és annak bármilyen formájából. Tervünkhöz Újra ségítséget kérünk azoktól a személyektől, egyházi közösségektől, vállalatoktól, és mindenkitől, aki átérzi azt, hogy ezt a szándékot megvalósítani nem csak szép gesztus, hanem lelkiismeretünk által diktált kötelességünk is. Folyószámla: Magyar Hitel Bank, Salgótarján 370-88884-00344. Befizetni lehet postai utalványon, átutalással és <t helyszínen. Hozzájárulásukat kérjük és köszöntük. Az SZDSZ, MDF, SZOP emlékműbizottsága Suzuki Swift 1300 Japán autógyártók Salgótarjánban Személy a utp-összeszerelő hazai üzem létesítésélői többféle elképzelésben már évek óta hallani. Egyik elképzelés szerint japán gépkocsi-összeszerelő üzem létesülne Magyarországon Erről Osamu Suzuki úr tavaly novemberben kedvezően nyilatkozott, majd ezután felgyorsultak azok az előkészületek, amelyek hivatottak egy Japánban is gyártott személygépkocsi hazai előállítására. A Suzuki Svift 1300-as gépkocsi hazai gyártásának megoldása érdekében számos előkészület történt. Így létrejött az a konzorcium amely az esetleges személygépkocsi-gyártásban résztvevő hazai és külföldi partnereket tömöríti. Az Ikarusban — mint a gépkocsi- gyártásban legnagyobb tapasztalatokkal rendelkező vállalat — működik az a koordinációs iroda, amely az előkészületeket hangolja össze. A Salgótarjáni Kohászati Üzemek a hazai gépkocsi- gyártás felvetődésének első pillanatától kezdve foglalkozik az ebben való részvétel lehetőségével. Jelentkezett a hazai beszállítók: közé, s megfontolt előkészületeket tesznek a vállalatnál a várható feladatok megoldására. A kohászati üzemek elsősorban kovácsolt féltermékek, a vállalat által gyártott szalagacél- és huzalféleségekből készíthető alkatrészek előállításával szeretne részesedni a hazai személyautó gyártásában A magyar személyautógyártásra való felkészülési folyamatban meghatározó a japán szakemberek szerepe A felkészülés részeként hazánkban tartózkodik egy japán szakember-delegáció. A specialisták tegnap Salgótarjánba látogattak, ahol először a síküveggyárban. majd a kohászati üzemekben tettek ismerkedő látogatást. A Suzuki cég szakemberei — természetesen már előzetes ismeretek birtokában — a látogatás alkalmával arra törekedtek, hogy általában — de részleteiben is — minél jobban megismerjék a két gyárat. A munkakultúra éppúgy érdekelte őket, mint a műszaki-technikai felkészültség, a vállalatoknál alkalmazott minőségbiztosítási rendszer. A Salgótarjáni Kohászati Üzemekben dr. Szabó István vezérigazgató és Hopka László műszaki vezérigazgató-helyettes fogadta az Ikarus szakembereinek társaságában érkező japánokat A szakemberek a gyárlátogatáson alaposan körül-” néztek, s feljegyeztek minden tapasztalatot. Erre azért is szükség volt. mert egy későbbi időpontban — a felkészülés egy következő fázisában — a tapasztalatok fontos szerepet játszanak majd a konkrét tárgyalásokon. Pádár .Andrá* Fotó: Tóth Veronik» .