Nógrád, 1990. január (46. évfolyam, 1-26. szám)
1990-01-12 / 10. szám
* NYUGDÍJASOKRÓL - NYUGDÍJASOKNAK * Ha már csak emlék... Most már ez a sör is többe kerül... (NÓGRADarchív) Vidám verses órarend Diákköri nosztalgia túl a hetedik x-en Fizika: Melegben kiterjednek a testek. De kérem, mindig hihetünk ennek? Például hó végén az erszények Rendszerint erősen összemennek. Matek: A legegzaktabb tudomány, Mely minden hamist félrelök. Mégis hogyan lehet az, hogy A 2x2 néha öt! Kémia: Nobel Alfréd, a svéd kémikus Folyton kavart, folyton matatott. S mikor boszorkánykonyhájában Glicerint elkevert kovával. Feltalálta ő a dinamitot. Biológia: A sülteket sütik, főzik a főzteket. Ám. de ellenpéldája is lehet ennek. Ugyebár a strandon a szép nőket, hogy főzik, S ők mégis lesülnek! Történelem: Kutattak ifjak és vének Feltúrtak sok ezer évet. De megmondta egy tudós vén: Nem mind van úgy, ahogy történt. A történelem az marad, Mit a könyvekbe leírnak! Nyelvtan: Tudjuk nyelvében él mindenik nép, Pénzt „csinál" az angol, A német pénzt „szerez", A magyar pénzt csak „keres". Hát ezért annyi nálunk a szegény. Helyesírás Ha a garázs a garage, (,,logikával”): Ügy parage a parázs. A darázs meg darage. És ha paraj a spenót, A finom disznókaraj, Nem lehet más, mint spenót! összeállította: Vertich Joasef Vitamin — olcsón A sárgarépa dicsérete A srirgarépát valamikor sokkal jobban megbecsülték, mint napjainkban. Régebben jelentős gyógyeröt tulajdonítottak neki, s igen sokan megfigyelték, hogy a sárgarépa fogyasztása kedvezően befolyásolja a gyomor, valamint a bélrendszer működését, s ezáltal a szervezet ellenálló képessége jelentősen növekedik. Később a sárgarépa előnyös hatását mindinkább elfelejtették, s a múlt század végén megbe- csii’ése a mélypontra süly- lyedt. Általában úgy vélekedtek róla. hogy ez az eledel csak a kanárimadárnak való. mert szépen fütyül tőle. Jó ize miatt ugyan a különböző levesekbe gyakran bele- főzték, de tálaláskor gondosan eltávolították, hogy valamiképpen a tányérba ne kerüljön. A táplálkozással foglalkozó kutatók sem nagyon méltányolták a sárgarépát. Megváltozott a helyzet az utóbbi évtizedekben, amikor különböző vizsgálatok eredményeképpen bebizonyosodott. hogy számtalan értékes anyagot rejteget magában. Kiderült róla. hogy valóságos vitaminraktár! Azt mindenki tudja, hogy különösen télen milyen pompás vitaminforrás a citrom, az már viszont kevésbé ismert, hogy egy rríásik vitaminfajtának. a szervezetben A-vi- taminná alakuló karotinnak kitűnő tárolója a sárgarépa. Az emberi szervezet számára az A-vitamin éppen olyan nélkülözhetetlen, mint az általánosan ismert C- vitamin. Hiánya esetén a fiatal szervezet növekedése megáll, azonkívül mind a fejlődő, mind a felnőttszer- vezetet megvédi különböző fertőzésekkel szemben. A fertőzés elleni védöszerepe abban áll. hogy ha az A-vi- tamin nincs kellő mennyiségben ielen. akkor bőrünk és nyálkahártyánk sejtjei között apró hézagok keletkeznek, és ezeken keresztül a felületen lévő baktériumok mélyebb szövetterületre jutván. hurutot, gennyedést okoznak. így nem egy rekedtségnek. hörghurutnak, pattanásnak kisebb-nagyobb A-vitamin-hiány az oka. Amint számtalan más élelmi anyagnál is megállapították. az A-vitamint is már régen hasznosította a gyógyászat, anélkül, hogy létezéséről tudomásunk lett volna. Az orvosok régen szívesen rendelték a gyermekeknek a csukamájolajat, mert ez az anyag nemcsak a csontokat erősítette. hanem a gyermek általános fejlődését is előmozdította, sőt még a fertőzésekkel szemben is ellenállóbbakká tette. Ma már tudjuk, hogy a csukamájolajnak ez a növekedésre kedvező hatása gazdag A-vitamin-tartalmának tulajdonítható. Annál meglepőbb volt az a felfedezés, hogy az A-vi- tamin-mentes étrenden tartott fiatal állatok nem maradtak vissza fejlődésükben, ha sárgarépát vagy más színes (élénkzöld) főzeléket kaptak. Hogy az A-vitamin hiánya nem jelentkezett, annak oka az volt. hogy mind a sárgarépában. mind a friss zöld növényekben egy növényi festőanyag, a karo- tin található. amely az A-vitaminhoz hasonló hatású. .A szervezetben a máj ugyanis egy enzim segítségévei a karotint átalakítja ható so s A-vitaminná. Szervezetünk átalakítóképességének köszönhető, hogy nem vagyunk kizárólag az A- vitaminra utalva. hanem ilyen irányú szükségletünket karotinnal is kielégíthetjük. Ha szervezetünknek karotinnal való ellátását vesszük számításba, akkor hamarosan rájöhetünk arra, hogy nyáron és ősszel könnyű dolgunk van, mert számos, karotinban gazdag anyag áll rendelkezésünkre. De télen. tavasz elején már nagyobb nehézségbe ütközik szükségletünk kielégítése. Szerencsére itt van a sárgarépa! Tíz dekájában annyi karotin van — hat-nyolc milligramm — amely bőven fedezi napi szükségletünket. Vitaminban való gazdagsága mellett azonban még nagy előnye, hogy könnyen tárolható. száraz homokban vagy mélyhűtőben hónapokon keresztül eláll. anélkül, hogy vitaminkincséből jelentős mennyiséget veszítene. Míg az A-vitamin a C- vitaminhoz hasonlóan a levegőn való melegítés következtében hamarosan tönkremegy, addig, a karotin szerencsére ellenállóbb. még a főzést is jól bírja, így a sárgarépát nemcsak nyersen, hanem különféle ételként elkészítve is fogyaszthatjuk. nagyobb karo- tinveszteség nélkül. Mindezeken kívül a karotinnak megvan az a jó tulajdonsága. hogy a szervezetben jól raktározódik. Előnye még a sárgarépának az is, hogy nyersen is beilleszthetjük étrendünkbe. s így azokat a vitaminokat és enzimeket is hasznosíthatjuk. amelyek a főzés vagy sütés hatására többé- kevésbé elpusztulnak. A sárgarépában ugyanis nemcsak karotin van. hanem több más vitamin is: B,-. B,- és C-vitamin. az utóbbiból méghozzá tízdekánként körülbelül hat milligramm. ami ugyancsak nem megvetendő mennyiség. A sárgarépa kedvező hatásához feltétlenül hozzájárul illóolaj-tartalma is. A sárgarépa olaja fokozza a nyálkahártya vérbőségét, kedvezően hat a gyomor és a bél működésére. A csecsemők táplálásánál is jól használható a sárgarépa. Nyersen vagy főzve, ételként vagy italként adhatjuk nekik. Először a nyers vagy főtt reszelék nedvét itatjuk meg, majd magát a reszeléket is etethetjük. (Keö) Az oldalt összeállította: Sulyok László Mottó: „A termő magot bármerre is sodorja a szél, ha megfogant az új élet, mindig hű marad fajtájához!” Kegyetlen hideg idő volt, amikor 1944 karácsonya előtt két nappal Litkére érkeztünk. A faluban nagy sürség-forgás mindenfelé' német és magvar katonai alakulatok igyekeztek, hogy mielőbb átjussanak az Ipo- lyon, mielőtt a gyorsan előrenyomuló szovjet és román egységek elvágják a menekülés útját. A mi úti célunk Vilke (mai neve Velka nad Iplom) volt. A kis DKV-kocsiban ketten ültünk összefagvva. egy rendőr — akin láttam, hogy rövidesen meglóg- ha ^heti, mert igen ,.hetPnnek" tettette magát — és én. a kocsi vezetője- Engem Salgótarjánban fogtak el a tábori csendőrök, de mivel a kocsi korábbi vezetője a városba érkezésük után elszökött. és a motozásomkor elvett gépjármű-vezetői jogosítványom alaoián megtudták- hogy tudok vezetni- kihoztak az OTI pincéjéből. ahol többedmagam- mal fogva tartottak, és rám bíznák a DKV-t. Még abban a n'üzsgévben is feltűnést veltett a faluba érkezésünk, és elég sok gúnyos megjegyzést tettek ránk- mert a gépkocsi nem volt üzemképes. Még Salgótarjánban egv lovas kocsi u*án kötöttük és úgv vonu’uny be a faluba. Éppen delet harangoztak, amikor megálltunk a templom előtti téren. Gémbere- dett tagokkal kecmereg- tünk ki a kocsiból a rendőrrel. Jött velünk egy tábori csendőr is. de ő már korábban kiszállt a kocsiból és gyalog iöH a többivel, akik a szekereket kísérték. A hóban toporogva próbáltunk felmelegedni. A bakról lekászálódó kocsis volt a legjobban megfagv- va közülünk- ezért hóval dörzsöl'em félig lefagyott füleit, hogy valahogy rendbe jöjjön A tábori csendőr rövid eligazítást tartott: ,,Emberek, mindenki keressen valami lehetőséget- hogv égvén. Most dél van: egy órakor itt találkozunk és indulunk tovább. Nem ajánlom, hogy meglóg jano-k. mert amint láthatják, nincs esélyűit az eltűnésre!". . . Valóban így is volt- mert a vonuló alakulatok között cikáztak a német és magvar tábori, csendőrök. így nekiindultunk. hogy valami meleg ételhez jussunk, négyen négyfelé. En egy tornácos házat néztem ki magamnak, melv- nek tisztasága vonzott. Az. udvaron báránvbőr bekecses, csizmás- középkorú asszonv söpörgette a havat. Illedelmesen köszöntem neki és elmondtam, mi járatban vagyok. Néhány perces beszélgetés után beinvitált a Jerzy Urban. Ki emlékszik még a névre, amelynek tulajdonosa nyolc esztendőn keresztül, oly' gyakori vendége volt a tvnéző családoknak, köztük a magyaroknak is. Volt. aki csak úgy emlegette, hogy „a nagy fülű". Holott a szája volt érdekes, lévén a lengyel kormány szóvivője. Az egyik olasz újság tudósítója megkereste, és megkérdezte tőle. hogy mire emlékszik a legszívesebben, és mit szeretne elfelejteni egykori szenzációiból. „Ma is szívesen emlékszem arra, hogy milyen boldogan nyitottam meg azt a sajtó- konferenciát. amelyen bejelentettem, hogy Walesát (kiengedték a börtönből. És szégyenkezem amiatt, hogy egyszer azt mondtam: a Solidarnosci egyszer s mindenkorra letűnt a szín«lakásba, s közben tudtomra adta, hogy nála németek laknak, éppen ebédelnek és abból, amit nekik főzött, nekem is ad- így hát bementünk a házba. Engem a konyhában ültetett le. A német katonák a szobában voltaik. Egy asztalt ültek körül, előttük egy kék z-ománcos tál volt, és abból szedtek ki valami tésztafélét a tányérjukra. Ruházatukból arra következtettem- hogy harcolóala- ku-lathoz tartoznak- és most pihenőben vannak, mert a így éltünk mi! A ferentő farkasprémmel bélelt csuklyás anorákj.uk meglehetősen koszos, olajos volt. Velem egykorúak lehettek, rám nem sokat hederítettek, csak éppen kinéztek a szobából- és ettek tovább. A gazdasszony térült-for- dult és rövidesen ott párolgóit előttem egv teli tányér tarkabableves oldalassal, és melléje nagy karéj házi kemencében sütött. barnapiros héjú. fehér kenyér. Farkasétvággyal estem neki az elém tett ételnek, melynek melege éltetőén áradt szét bennem. Éreztem- hogy valósággal újjá születtem. A háziasszony eközben egv lapos tányért tett le az asztalra, rajta valami előttem ismeretlen étel volt Már a látásuk is gyönyörűséggel töltött el. Két darab fánkhoz hasonló mákos tészta, jól meghintve porcukorral. Szemeimet le se véve a tésztákról, most már gyorsabban kanalaztam a bablevest hogy mielőbb a kívánatos eledelnek fogjak neki a huszonévesek egészséges étvágyával. . . Kanalaztam a levest- és körülöttem minden eltűnt, csupán a két tészta volt számomra fontos. Eltűnt a háború, a menekülés fontolgatása. a szobában lévő németek karattyolása, minden-minden csupán a két mákos. cukrozott valami nézett rám barátságosan és étvágygerjesztőén a tányérról. Két .-fekete meleg szem" a fehér kegyetlen télben és mintha azt sugározták volna- egyél, amíg élsz,. van remény minden jóra... - Már- már az utolsó kanál levest mertem ki. amikor nyílt az ajtó és eay kendőbe bu- g.volált kisfiú jött a konyhába Odalépett az. asztalhoz, ahol ebédeltem, szó nélkül elvette a tésztás táről. Szégyellem továbbá, hogy biztosítottam a sajtót arról, hogy a Rakowski- kormánv 20 százalékra szorítja- le az inflációt." A La Repubblica tudósítója — egyébként gyakori vendége volt Urban konferenciáinak — kíváncsi volt arra is. hogy miképpen született meg ezeknek’ a sajtó- konferenciáknak a gondolata. Urban elmondta, hogy az ötlet' két ember érdeme. Jaruzelskié és az övé. — A párt nehéz emberei azonban hallani sem akartak róla. azzal érveltek, hogy „nem adhatjuk meg ezt a lehetőséget az ellenséges propagandának. dolgozzanak csak. ahogyan tudnak". Ne felejtsük,! ez még akkor volt, amikor a hír volt a legkeresettebb exportcikk az Oderától keletre. nyért előlem- leült egy kis sámlira, megette a tésztát, majd az üres tányért visz* szatette az asztalra. A háziasszony nemsokára bejött az udvarról, ahol addig söprcgetett, megkérdezte, hogy ízlett a „ferenltő”? Ugyanis a tésztának ez volt a neve. Mondom, sajnos nem tudom, mert nem ettem belőle, mivel a kisgyerek megette, mielőtt én megkóstolhattam volna, de gondolom nagyon finom lehetett. A szegény asszony azt sem tudta- mit csináljon. Először nekiesett - az unokájának — mert a kis* gyerek az volt —, jól összeszidta, majd felkapta a tányért, és besietett a szobába a németekhez de üres tányérral jött ki- mivel már azok is megették a ferentőt a* tálból. Bozsékol- va téblábolt, majd eltűnt az éléskamrában, ahonnan egy szál füstölt kolbászt hozott ki, és az,t csomagol‘a be nekem útravalónak- egy jókora darab házikenyérrel együtt.. . Én megköszönve az ebédet és az útravalót elbúcsúztam tőle. Ki kísért a kapuig- és sírva mondta el, azért tette, amit tett, mert az ő fia velem egyidős lehet Talán vele is majd így bánnak valahol, mert kint van a fronton. Ezután elindultam a ta" lálkozóhelvre, a kocsihoz, ahol már ott volt a szeke- resgazda- egy zagyvapál* falvai lakos, meg a tábori csendőr. A rendőr — mint ahogyan éreztem — nem jött vissza. Talán valamelyik közeli faluba valósi lehetett, vagy rokonai laktak errefelé. Egy darabig még vártunk rá, azután mi is elindultunk Ipolvtarnóc irányába. hogy Vükére jussunk. Ütünk továbbra is kilátástalannak tűnő- értelmetlen menetelés volt a bizonytalanság felé! Az akkor átélt, testet és lelket pusztító élmények lassan már el is tűnnek az emlékezetemből. De a ferentő „ízét” örökké érezni fogom, pedig nem is ettem belőle. Rágondolok, és hálával emlékszem arra az egyszerű falusi asszonyra- aki akkor, abbain az , embertelen világban a. bitet, az életet adta vissza nekem azzal a tányér bablevessel. mert éreztem jó szívvel szeretettel teszi- pedig azt sem tudta, ki vagyok. De segített, az anyai szeretet ki nem alvó melegével, a magyar emberek vendégtisztelő barátságával. Segített, mert érezte segítenie kell- Sturmann Béla Séta zimankóban. Avagy idősebb korban is ajánlatos az egészséghez mért, rendszeres testmozgás, akár a leghidegebb időben is. Nosztalgia