Nógrád, 1990. január (46. évfolyam, 1-26. szám)

1990-01-20 / 17. szám

MŰVÉSZÉT Federico Fellini 70 éves „Én csupán egy mesélő vagyok. A filmkészítés a hi­vatásom'’ — mondta önmagáról a filmművészet nagy öreg­jeinek egyike, Federico Fellini. Január 20-án lesz 70 éves. És ebből a hét évtizedből ötöt a stúdiók világában töltött, örökbecsű alkotásokkal gazdagítva az egyetemes filmművé­szetet. Bécs, Győr, Miskolc, Debrecen Az Ámadinda Reich-koncertjei A/ Ámadinda együttest nem kell bemutatni: négy, harmincon aluli zenészből áll: Rócz Zoltán■ Sárkány Zsolt, ' Bojtos Károly és Váczl Zoltán. Még főiskolá­sok voltak, amikor elhatá­rozták- hogy együttest ala­kítanak- noha „csak” ütő­hangszereken játszanak: do­bokon. gongokon, xilofo­non- ma-rimbán, harangjá­tékon — és az együttes ne­veként szimbólummá vált afrikai fa ütőhangszeren az amadindán. Évek óta kon­certeznek itthon és külföl­dön. nagy sikerrel, két le­mezük is kapható- és most óriási vállalkozásba fogtak. Steve Reichnek az összes jelentős művét eljátsszák. Mégpedig ' nagyon rendha­gyó módon, koncertkör- utakon bemutatva az egyes műveket. A budapesti ze­neakadémián kívül négy, vidéki nagyvárosunkban is. Az első körön már túl­vannak: ebbén a fővárosi koncert volt az utolsó az időbeli sorban. A következő kört .viszont a zeneakadé­mián kezdik január 26-án és február első felében foly­tatják a korábbi négy, vi­déki helyszínen: Pécsett, Győrött -Miskolcon és Deb­recenben. Steve Reich amerikai ze­neszerző, 1936-ban született­filozófiát és zeneszerzést ta­nult, többek közt Darius Milhaud-tól és' Luciano Be- riótól századunk európai zenéjének két óriásától. Af­rikában is tett zenei tanul­mányokat. A repetitív. vagy minimálzenei stílus egyik megalapítója és egy­úttal legnagyobb művelője. alkotója. Néhány éve ha­zánkban is járt, amikor a 180-as csoport néhány mű­vét lemezre játszotta. Most pedig az Ámadinda népsze­rűsíti életművének kima­gasló darabjait. Rácz. Zoltán elmondta- hogy azért választották ép­pen Reich műveit, mert egyre többen vannak, akik ismerik és kedvelik mun­káit: vidéken éppúgy- mint a fővárosban, s akik még nem. azok majd ezután válnak a híveivé. A követ­kező koncertkörút a buda­pesti kezdés után Debrecen­ben folytatódik február 7- én- az ottani zeneművésze­ti főiskola termében. 8-án Miskolcon a Rónai Művelő­dési Központban, 12-én Pé­csett, a nevelési központ­ban, majd Győrött zárul 14-én a Bartók Művelődési Központban (a régi szín­házban). A programban sze­repel a Tehilim. az egyik legerősebb hatású Reich- mű. és a Music for Map lett Instruments. Voices and Organ (Zene orgonára- ének- hangökra és — az angol nyelvben mailett instruments néven illetnek minden olyan ütőhangszert, amelyen dal­lamot lehet játszani: pél­dául xilofon, vibrafon- ma­riba, harangjáték stb.) Ek­kor adják elő a New York Counterpoint című- szóló klarinétra és. magnószalag­ra komponált művet is. Március 26-án Budapest, 27-én Miskolc. 28-án Deb­recen- április 2“án Pécs, 3- án Győr lesz a következő kör helye és ideje, műsora pedig a Sextet, az Octet (előadja a 180~as csoport- vendégként). a Vermont Counterpoint (szóló fuvolá­ra és magnószalagra), vala­mint a magyarországi be­mutatóként is jelentős Mu­sic for a Large Ensemble (Zene nagyzenekarra). Az utolsó kör májusban indul 7"én Pécsett- 9-én Miskol­con. 10-én Debrecenben, 14-én Győrött és 16-án Budapesten. Műsora: Sir Pianos (Hat zongora) és a Music for 18 Musicians (Zene 18 muzsikusra). Le­hetséges- hogy maga Reich is jelen lesz néhány kon­certen, ha el tud jönni a tavaszi fesztivál idején. Kérdésemre, hogy mi a véleménye a pop- és rock­zenéről és -zenészekről, Rácz Zoltán ezt felelte: — Soha nem éreztem kü­lönbséget a komolyzene és a színvonalas könnyű­zene közt. Véleményem szerint sok komolyzenész­akadémiai műveltséggel, aki fitymálva szólt a beatről, két hangot sem tudna le­játszani, ha könnyűzenei szituációba kerülne. A re­petitív vagy minimál- zene ezer szállal kapcsoló­dik a pop-rock-beat zené­hez, amaz a dzsesszhez. a dzsessz pedig az afrikai folklórhoz- s itt összeér a kör, mert Reich és e zenei irányzat művelői az afri­kai népzenéből merítették sok invenciójukat. A vilá­gon mindenütt nagv sikere volt a repetitív, vagy mini- málzenének, s most van felívelő korszakában Ke- let-Eürópában is. Kanessei András Rimiiniiben született, közép­iskoláit befejezve — rövid kátéi övei a ohlkusz világá­ba — Firenzében és Rómá­ban karika túr istaként kezd­te a pályáját. Több lapnak dolgozott, aztán hangjáték­sorozatot írt a rádió számá­ra, Cico és Palliina címmel. A sorozat főszerepét Giuli- etta Masina, ifjú színésznő alakította. Fellini meglátta a lány fényképét. Felhívta telefonon. „Jó napot Pallii­na, itt Fellini beszél.” „Mi­féle Felllini?" „A sorozat szerzője, amelynek a fősze­repét játssza.” Néhány hét­tel később Masina és Felli­ni összeházasodott. Fellini a fiümnéi kezdett dolgozni. Gagmanként, az­tán forgatókönyvet írt, és asszilsfctenskedett. Olyan ren­dezők mellett, mint Alberto Lattuada, Roberto Rosselli­ni, Pietro Germi. Első, ön­álló rendezése 1951-ben A fehér sejk. Első igazi 'reme­ke, az Országúton 1954-ben készült. Kezdeti alkotásai­ban erősen érezhető volt a neorealizmus hatása, ebből nőtt ki sajátos, egyéni alap­hangja. A neorealisto fillmiskola szentimentális optimizmu­sára adott válaszok voltak az Országúton és a Cabiria éjszakái, filmek magányos hősökről, akikből kiégett minden remény. Az 1954-ben, illetve 1956-ban forgatott alkotások világhírt hoztak a főszerepeket játszó Giullietta Masinának is. Hamarosan kialakult a barokkos, túláradó, félreis- merhetetlónül „fellSinis” kép- gazdagság. Elkészült Az édes élet, amely hőseinek bellső ürességével riasztott. és amelyben remekelt Felírni számos filmjének sztárja, a kedvenc férfi színész, Mar­cello Mastroianni. Kibontakozott a rendező vonzódása a szimbolikushoz, főleg „önarcképében", a 8 és félben, majd a Júlia és a szellemekben. A mester ezek­ről az alkotásairól'azt mond­ta, hogy „az én munkám nem más, mint vallomások kívánságaimról, vágyaimról, félelmeimről.” Fellini arcuk A 70-es években készült Róma és Amarcord című filmjeiben aztán visszatért gyermekkorának, kora ifjú­ságának színes világához, im­már az érett művész eszkö­zeivel. Bármelyik filmjére gondo­lunk, félreismerhetetlenül megtaláljuk művészetének legjellemzőbb jegyeit, legyen bár a Boccaccio '70., a Saty- ricon, a Casanova, A nők városa, a Zenekari próba, a Ginger és Fred. Felidézhet­jük Cabiria gyengéd moso­lyát, Zampanót, amfilkor rá­ébred végteler) magányára, Guido-FelHiniít, ahogyan vi­gaszt talál barátainak bo-, hóokodásában, a 8 és1 fél be­fejező részében. Vagy Ró­ma felejthetetlen képsorait, amikor az újonnan feltárt csodálatos régészeti leletek a szemünk láttára enyész­nek semmivé. És a figurái! A törpéi, glnómjai. nőkolosszusai, húe- tornyai, idiótái, lárvaarcú Casanovája, pedarasztái, prostituáltjait... megannyi go­noszkodó — vagy szeretet­teljes? — fintor. Egy fotó­album előszavában írja: „Jön a pillanat, amikor a forga­tókönyv már nem elegendő. Akikor berendezek egy iro­dát, emberek jönnek, • arcok százai vonulnak el előttem. Egyfajta rítus... Arcokat aka­rok találni, amelyektől a filmnek élnie kelil... Plané­tánk minden arcát lótini sze­retném: .sohasem vagyok elégedett, minden egyáltalán létező arcot szeretnék ösz- szehasonlítand.... Az arcok, testek és gesztusok keresése­kor ezek között az ismeret­lenek között elkezd a film élni, mint még soha... Film­jeihez olyan arcok kellenek, amelyek valamit kifejeznek, jellemek, amelyek a vász­non való megjelenésük pil­lanatában mindent elmonda­nak önmagukról.” Federico Fellini 70 éves. Hogy elfáradt-e, megörege­dett-e, nem tudom. Dg hi­szem és remélem, hogy ta­lálkozhatunk- még' új alkotá­sával, hiszen ezek a talál­kozások mindig maradandó élményt jelentenek nézői­nek. E. M. iijra AZ ÁRILÓ I — Ott van! — sut- > lógta Macó. Utolsókat rúgta az ősz. A kubi-kgödör felől érkező szél magával hozta a tél szagát. A tisztáson, nem messze a gáttól, vékony, ke­se kölyök kiáltozott. — M.u-o! Merre vagytok? Hahó! A Kiserdő hallgatott. Néha megzörrent egy-egy faág, a távolban i'elbúgott egy vad­galamb. — Nem lát a szemétől! — vihogott Alsec. — Vak ez? — Csak szemüveges — mondta a kisebbik Balog. — Maradjatok már! — suttogta Macó. A kese téblábolt a porla­dó avarban. „Fácánt lövünk. A Macónak légpuskája van! Délután gyere.” — Urhín! Alsec! — for­golódott. — öcsi! Itt va­gyok ! — Tisztára, mint egy fá­cán! — didergett a félkarú Jakab. — Oda lehetne pör­kölni neki, ha volna pus­kád. — De nincs — morogta Macó. — Átvert az a rohadt apám. Nem jött haza. — Bevitték? — kérdezte a kisebbik Balog. — A mi •Az MTI—Prés, 1989. évi tár- capályázatának II. díjas alkotása apánkat is bevitték. Már egy hete. Macó ráförmedt: — Kussoljatok. Lassan sötétedett. A fák között méterről méterre kú­szott előbbre a hideg. — Tudom, hogy itt vagy­tok ! — toporgott a kese. — Gyertek már elő! — A man­csát vörösre csípte a fagy. Időnként a markába lehelt, összedörgölte a tenyerét, csapkodta a combját. Ugra­bugrált. — Hogy nyüzsög! — mo­rogta Macó. — Minek nyü­zsög? — El lehetne kapni, mi? — vigyorgott Farkas. — Mint a kémet abban az izében. Tudjátok, amit a matinén. — Te tök — mondta a kisebbik Balog. — Ez nem kém, hanem a bratyóm. — Mindegy — mondta Alsec. — Attól még el le­hetne. — Ja! — köpött ki Uhrin. — Jól meggyepálni, hogy vallja be. — Mit? — Nagyon el lehetne. — Ti tisztára hülyék vagytok! — didergett a ki­sebbik Balog. — Kussoljatok már! — Macó visszatartott lélegzet­tel lesett ki a fatörzs mö­gül. — Még mindig nyü­zsög. A kese elindult a gát felé. — Hazamegy. A kese még egyszer hát­ra fordult, bekiáltott a fák közé. — Nem vagytok itt? Válasz most sem érkezett. — Becserkésszük! — adta ki a parancsot Macó. Fatörzstől fatörzsig szö- kellve követték. — Meglépett a mocsok! Már a gödörnél lehet! A kubikgödör békanyálas, koszos vizén pocok evezett. A csőnél keszeget lehetett fogni, meg kárászt. A kese leguggolt a parton, nézte a vizet. Háló kéne, tűnődött, pecával ilyenkor már nem nagyon lehet. Majd apával vágunk egy léket, ha be­fagy. Addigra biztosan ki­engedik. Anya azt mondta, nem tarthatják bent örök­ké. Azok heten már a gát te­tején hasaltak. — De miért kapjuk el? — aggódott a kisebbik Balog. — — Hát ti hívtátok, hogy va­dászni, és. . . — Beszartál? — pillan­tott rá Macó. — Nem, csak. . . — Akikor meg miit nyü­zsögsz ? A kese göröngyölt dobott a vízibe. Felállt. Be kéne fűte­ni otthon. ^Anya azt' mondta, még nem jött .meg a szén. Naná, hogy nem jött, ha nem lett befizetve! Majd ké­rünk az öcsivel szénport ! a házi'bácsftól. Mire apa haza­jön, meleg lesz. Kár, hogy fácánt nem tudtunk neki. Vagy halat. Mindegy, jó a zsíros kenyér is. Pirospap­rikával nagyon finom. Majd főizünk teát, sok cukorral, ha hazajön. Már a bokrok között járt, ami/kor lerohanták. — A rohadt anyádat! Ütötték, rúgták. — Te sötétben bújkáló el­lenforradalmár! — Valid kii a bűnödet, te mocsok?! — Elég — lihegett Macó. — Tűnés. Berohantak a bokrok kö­zé, onnan figyelték. — Megérdemelte — sut­togta Macó. — Rohadék, miint az apám. Minek nyü­zsög. A kese feltápászikodott. Letörölte az orra állói a vért. A nádas fölött varjak károgtak a szélben. — Nem fájt! — üvöltötte. — Értlifek?! Amazok lapultak. — Nem fájt neki —mond­ta a kisebbik Balog. — Pedig én úgy gyomron rúgtam...! — Én meg a fülét • — mondta egy harmadik. — Majdnem letéptem. — Mégse fájt neki! — Hazudik — suttogott Macó. — Ezek mind hazud­nak. — Nem igaz! — A kiseb­bik Balog elsírta magát. — Te is hazudsz — mond­ta Macó. — Te kis fasiszta kém. Köpködjétek meg a pö- csét. ■ A kese bicegve kapaszlko-' dott fel a gátra. A szája felrepedt, sajgott a lába. A szemüvegét összetörték. — Bratyó! Várj! — A ki­sebbik Balog eí-eiizuhanva szaladt a bátyja után. A nadrágjából kitépték a gu­mit, a bordó tréningalsó a bakancsáig csúszott. — Én is itt vagyok! Bratyó! Engem is! Jövök! — A kese bevár­ta. — Nem vagyok gyáva! — zokogott a kisebb. — Nem vagyok áruló! — . A bátyja leguggolt hozzá, meg­torolta takonytól maszatos arcát, csomót kötött a nad­rágjára. — Én nem akar­tam, hogy téged cserkéssze­nek! — szipogott a kicsi. — \ De muszáj volt! A kese továbbindult a gá­ton. — Ugye, elhiszed, bratyó? — Az öccse hüppögve buk­dácsolt utána. — Ugye, el- hiszed ? Nem nézett hátra. — Minek nyüzsögtél úgy, bratyó? A gát túloldalán Sötéten kusbadt a 'város. Ügy tűnt, mintha a templomtornyok tartanák az alázuhanni ké­szülő eget. A hófelhők sú­lyosan, mozdulatlanul le­begtek, nyugaton vöröelött az ég. d

Next

/
Oldalképek
Tartalom