Nógrád, 1990. január (46. évfolyam, 1-26. szám)

1990-01-17 / 14. szám

nck;rái> 1990. JANUÁR 17.. SZERDA A japán miniszterelnök budapesti tárgyalásai A no<;r\I) sajtószstgálati közleményei Új SZDP-alapszervezet Rimócon Karabah — Örmény Nemzeti Mozgalom A rendkívüli állapot be­vezetése a Karabah-hegv- vidéiken „at#;zurd” intézke­dés annak a fényében, hogy a Bakuban élő örmények életveszélyben vannak — nyilatkozta kedden az AFP francia hírügynökség moszk­vai tudósítójának Alek-y szandr Arzoumjan, az ör­mény Nemzeti Mozgalom szóvivője. A rendkívüli ál­lapotot Bakuban és egész Azerbajdzsánban kellett vol­na bevezetni, hogy a had­sereg védelmet nyújthasson az örmény lakosságnak. Hétfőn este, miközben az örmény Nemzeti Mozgalom képviselői Nvikolaj Szljunv- kovval, az SZKP KB PB tagjával találkoztak- mint­egy százezer ember gvűlt össze a találkozó színhelye, a KB székháza előtt—mon­dotta Arzoumjan telefon­nyilatkozatában. A tüntetők követelték, hogy a szovjet központi vezetés vonja visz- sza azt az intézkedést, melv- lvel megtiltotta az örmény szállítóhelikopterek felszál­lását. Az örmény mozgalom szó­vivője szerint a tcmeg kö­vetelésére a döntést Szljunv- kov visszavonta- így örménv helikopterek a rendkívüli állapot körülményei ellenéi'? továbbra is szállítanak fegyvereseket a Karabah- hegyvidékre a fenyegetett helyzetben lévő városokba. Megerősítette azt az érte­sülést. hogy a karabahi ör­mények lakta Saumjan és Getasenszk városokat be­kerítették az Azerbajdzsáni Népfront fegyveresei. Ar­ról is értesülései vannak, hogy Bakuban egy üzem teljes egészében fegyver­gyártásra állt át — mon­dotta. ☆ A szovjet televízió esti híradója- a Vremja Jurij Satalin vezérezredessel, a belügyi csapatok főparancs­nokával sugárzott interjút ■a Karabah-hegyvidéken ki­alakult helyzetről. A vezérezredes az író­asztalán kiterített katonai térképen is megmutatta, hogy a hegyvidéki autonóm területen és környékén hol a legsúlyosabbak a front vi­szonyok. Sztyepanakertet. Susát- Agdamt és néhány más körzetet említette. Megerősítette a több tu­catnyi halottról, nehézfegy­verek és harckocsik elrab­lásáról szóló korábbi híre­ket. A tábornok szerint az iga­zi felbujtók félnek az igaz­ságtól és a nyilvánosságtól, ezért gátolják az ott dol­gozni akaró újságírókat. El­mondta. hogy volt olyan eset- amikor a felhecceit tömegben az ott forgató tu­dósítók berendezéseit ösz- szetörték, megakadályozták tevékenységüket. (Folytatás az 1. oldalról.) és köteles fellépni, ha a szolgálatban lévő rendőr nincs jelen vagy a szolgálat­ban lévő rendőrt intézkedé­sében segíteni kell. A rendőr szeszes ital hatása alatt szol­gálatiig nem léphet fel, nem intézkedhet, kivéve a Btk-ban megfogalmazott jo­gos védelem és végszükség esetén. A rendőr szükség esetén erőszakkal is jogosult a ma­gánlakásba belépni, ha se­gélykiáltást hall, illetőleg ez súlyos bűncselekmény meg­szakítása, súlyos bűntett el­követésének, valamint el­fogató parancs alapján körö­(Folytatás az 1. oldalról.) tóit Külcsönös a sízándék, hogy ezen a területen is fej­lesszék a kapcsolatokéit. Japán késiz megvizsgálni, támogatni a COCOM-intéz'ke- dés-ek enyhítését Magyar- ország vonatkozásában. Né­meth Miklós felajánlotta, hogy a japán kormánynak is eljuttatja azt a memorandu­mot, amelyet ebben a tárgy­ban, az Egyesült Államok kormányának már elküldött. A japán fél megígérte, hogy tanulmányozni fogja ezt a d okúm enífcu m of. A magyar' miniszterelnök ismertette a politikai, a gazdasági, a kereskedelmi, a pénzügyi, a kullturáliis és az idegenforgalmi kétoldalú kapcsolatok továbbfejleszté­sére vonatkozó magyar el­képzeléseket. A japán fél egyik javaslatra sem adott elutasító válasizí. A részletek további kimunkálásával szakapparátus f og'laltk oaik majd. A politikai együttműkö­dési illetően a magyar fél szorgalmazta, hogy a jövő­ben rendszeresen találkoz­zanak a szakminiszterek, s a külügyminisztériumok kö­zött is legyen rendszeres a konzultáció. Japán részről felvetették a törvényhozó testületék, parlamenti bi­zottságok közötti kapcsola­tok kiépítésének igényét, s a magyar fél eit h-ellyesCés&el fogadta. Ide tartozik, hogy Fodor István, az Országgyű­lés megbízott elnöke kedden a Parlamentben fogadta a japán képviselőház, illetve a szenátus négy tagját, akiika japán ministzterelnök kísére­tében tartózkodnak Magyar- országon. A japán fél egyetértett az­zal a magyar javaslattal, hogy a két ország köslsiön beruházásvédelmi szerződést. (Folytatás az 1. oldalról.) vallási és lelkiismereti sza­badságról, valamint az egy­házakról szóló törvényi á- vaslattal összefüggésben is inkább a részletekhez kap­csolódó kérdéseiket fogal­mazták meg néhánvan. A családjogi törvény mó­dosítása azt a célt, szolgál­ja, hogy egyszerűsítsék és gvorsítsák a gyermekek örökbe fogadásával, továb­bá a házasság,kötéssel kap­csolatos hivatalos eljárást. A vallási és lelkiismere­ti szabadságról, valamint az egyházakról, szóló tör­vényjavaslathoz fűzött ki­egészítésben elhangzott: tárgyalását a kormány sür­gősséggel kéri a parlament­től. Ennek fő oka, hogy az egvházak helyzetét jogi­lag is rendezni kell, meg­zött személynek elfogása ér­dekében szükséges. A személyi szabadságot korlátozó rendőri intézkedé­sek : bekísérés, elővezetés, előállítás, elfogás. A rendőr — a támadásra, illetve az önmagában való kártevésre alkalmas tárgyak elvételére — átvizsgálhatja annak a személynek a felsőruházatát, akivel szemben a személyi szabadságot korlátozó rendőri intézkedést foganatosítja. Bűncselekmény elkövetőjé­nek üldözése és elfogása, va­lamint a baleset áldozatá­nak elszállítása érdekében a rendőr jogosult közhaszná­latú, közületi és egyéb jár­művet igénybe venni. A magyar—japán plenáris tárgyalásokat követően — ugyancsak a Parlamentiben — Szűrös Mátyás ideiglenes köztársasági elnök fogadta Kaifu Toslikít. Szűrös Mátyás, a Magyar Köztársaság ideiglenes el­nöke elmondta, hogy magyar részéről nagyra ér­tékelik a szigetország köz­reműködését pénzügyi, gaz­dasági, műszaki-tudományos terveink megvalósításában. Kifejtette, hogy célunk a szabad, demokratikus Ma­gyarország megteremtése az ezredfordulóig, s ehhez megfelelő háttéri jelenthet Japán közreműködése prog­ramjaink megvalósításában. Kaifu Tosikli értékelése sze­rint, a múlt esztendő nagy változásokat hozott a vitág- polífíiikában, ezen belül is Európában, s ebben Magyar- ország vezető szerepet töl­tött be. Szűrös Mátyás is szól ar­ról, hogy Magyarország út­törő szerepeit játszott azok­ban a változásokban, ame­lyek ma Közép-Kelet-Euró- pában végbe mennek. Hang­súlyozta: nem vezető sze­lepre törekedtünk, hanem saját érdekeinkből indultunk kd. A múlt évben bekövet­kezett változások alapvető­en módosítják a kelet—nyu­gati helyzetet, valamint a Varsói Szerződés és a KGST szerepét. A japán miniszterelnök emlékeztetett arra, hogy a tervek szerint, 1992-ben Eu­rópában egy új, minőségileg magasabb szintű közösség jön létre. Felhívta ugyanak­kor a figyelmet, hogy csak abban az esetben képzelhe­tő el egységes európai szö­vetség, ha a Közös Piac szo­ros kapcsolatot alakít ki az új alapokra helyezett KGST- vei, és az EFTA-val. Kaifu Tosiki délután elő­szüntetve ezzel a kialakult áldatlan állapotokat. Ez a törvény az állam és az egyház teljes szétválasztá­sának. az egyházak egyen­jogú sásának jogi alapokra helyezését szolgálja, illet­ve az egvházak alapításá­nak jogát, és mindezek garanciáit foglalja 'magá­ban. A Nemzeti Vagyonügy­nökség létrehozásáról, az állami vagyonkezelésről és hasznosításról, szóló tör­vényjavaslatot a bizottság azért tűzte napirendjére, hcg.v ezzel összefüggésben tárgyalhassa az ifjúsági va­gyon helyzetét. Erre azon­ban nem kerülhetett sor, ,■ mert az illetékes miniszté­rium képviselőjének nem állt módjában erre a témá­ra alaposan felkészülni. A kényszerítőeszközökkel kapcsolatban a szolgálati szabályzat úgy rendelkezik, hogy a rendőr köteles szol­gálata jogszerű teljesítése közben intézkedéseinek ér­vényt szerezni, és ennek ér­dekében joga van — elő­zetes figyelmeztetés után — kényszerítőeszközök alkal­mazására. Ilyennek számít: a testi kényszer, a könnygáz- szóró palack, a bilincs, a gumibot a szolgálati kutya alkalmazása, az útzár és a fegyverhasználat. A kényszerítőeszközöket — a bilincs kivételével csak az ellenszegülés leküz­déséig szabad alkalmazni. adá^t tartott a Marx Ká­roly Közglazidaságtudományi Egyetemen. Az egyetemi hallglatóikkal zsúfolásig meg­telt előadóteremben, a japán politikus röviden összegezte európai kőrútjának tapaszta­latait. Elmondta, hogy. a nyugiat- és a ikelet-európai vezetőkkel folytatott eszme­cseréinek közös témája volt a kontinens keleti felén zaj­ló reformfolyamatok értéke­lése. Kaifu Tosi'kii megítélése szerint, az elmúlt év máso­dik felében, drámai módon felgyorsult reformok nem csupán Kelet-Európát változ­tatták meg, hanem nagy ha­tással vannak a háború után kialakult kelet—nyugati vi­szonyrendszerre isi. Magyarországi tapasztala­tai, Németh Miklóssal és más magyar vezetőkkel foly­tatott megbeszélései arról győzték meg Kaifu Tosikit, hogy Magyarország elkötele­zett híve a reformnak. Mind­ezek alapján, a kormányfő meggyőződését fejezte ki, hogy a két ország közötti kapcsolatok — aiz új alapok­ra építve — nagy lendület­tel fejlődhetnek. A felduzzadt magyar adós­ságállomány japán megíté­lését firtató kérdésre Kaifu Tosikii meglehetősen tömö­ren és őszintén válaszolt: Magyarország m|ág nem kér­te külföldi adósságainak át­ütemezéséi, tehát még egészségesnek tekinthető. Ja­pán továbbra is megbízik Magyarországban, ha azt lát­ja, hogy az ország teljes erejéből a gazdaság építé­sén, erősítésén munkálkodik. Kaifu Tosiilki keddi prog­ramjának befejezéseként ké­ső délután sízállásán fogad­ta a Magyar—Japán Gazda­sági Klub, a Magyar—Janán Barátli Kör, illetve a Ma­gyarországon élő japán ko­lónia képviselőit. Glatz Ferenc bukaresti tárgyalásai (Folytatás az 1. oldalról.) mondta, hogy „ötpontos csomagtervvel" érkezett, tele olyan javaslatokkal, amelyek elősegítik a rég­óta működésképtelen kap­csolatrendszer feloldását, a jó együttműködés kiala­kítását kulturális és okta­tási téren, — A megbeszélések a kölcsönösség jegyében zaj­lottak le, szinte egymásra licitáltunk a javaslatokkal. Ilyen megértésre nem szá­mítottam'. Mi azt javasol­tuk, hogy sürgősen dolgoz­zunk ki egy olyan akció­programot, amely az idei évre szól, és aztán kezd­jünk egv távlati együttmű­ködésre vonatkozó megbe­széléssorozatot. Kezdemé­nyezésünk nagyon jó fo­gadtatásra talált. Február 3-án és 4-én mindkét mi­niszteri tárgyalópartnerem Budapestre jön, Létrehoz­zuk a magyar—román kul­turális vegyes bizottságot, és aláírjuk a megállapodá­sokat. Gorbacsov— Perez de Cuellar találkozó Egymás politikai tevé­kenységét jól ismerő és nagyra értékelő személyisé­gek ültek a Kreml tárgyaló- asztalánál, amikor kedden Mihail Gorbacsov találkozott Pérez de Cuellarral. A szovjet vezető vendégé­nek elmondta, hogy a Szov­jetunió változatlanul támo­gatja az ENSZ tevékenysé­gét, amelyet napjainkban ki­emelkedő fontosságúnak tart. A két politikus áttekintet­te a kelet-európai változáso­kat is. Rimócon január 12-én es­te alakult meg a Magyaror­szági Szociáldemokrata Párt községi alapszervezete. Az alakuló ülést technikai hiba zavarta meg. A községi ta­nács ugyanis az előzetes megbeszélés és ígéret ellené­re sem biztosította a ta­nácstermet. A téli hidegben való várakozást megunva, a a rimóci szociáldemokraták végül is egy magánházban tartották meg alakuló össze­A NÓGRÁD január 9-i száma hírt adott arról, hogy előző nap Balasagyarmaton is megalakult a Magyaror­szági Szociáldemokrata Párt városi alapszervezete. Ez­úton közöljük, hogy a balas­sagyarmati alapszervezet el­nökének Babcsa József pe­dagógust, titkárának Sasvári János népi iparművészt, s a 1823. január 22-én írta meg Kölcsev Ferenc a ma­gyar nép himnuszát, azt a verset, amely fohász és ki­áltás egy szebb, boldogabb magyar életért. A Hazafias Népfront az elmúlt esztendőben kezde­ményezte, hogy legyen ja­nuár 22-e a ’magyar kultúra napja. Bízunk abban, hogy a kezdeményezéshez, mi­ként azt a Magyar Demok­rata Fórum tette, más szer­vezetek, intézmények is csatlakoznak, s lehetővé vá­lik, hogy pártharcoktól mentesen, valóban a nem­zeti egység megteremtésé­nek szándékával, a magyar kultúra értékeinek védel­mében., a nemzet jövője iránti felelősséggel tesszük emlékezetessé e napot. jövetelüket. A pártalapszer- vezet elnökének Jusztin Istvánt, további vezetőségi tagoknak: Barátosi Józsefet, Kiss Ferencet, Kiss Józse­fet és Virág Bertalant vá­lasztották. A munkásokból álló rimóci szociáldemokra­ták remélik, hogy a községi tanács vezetői a jövőben nem csak papíron értelme­zik a pártok esélyegyenlősé­gét. SZDP megyei vezetősége vezetőség tagjainak: dr. Fa­bók Pál jogászt, Ronyecz Zoltán nyugdíjast, veterán szociáldemokratát, és Almá- si jjózsefné üzletvezetőt vá­lasztották. A vezetőség a nép szolgálatában kezdte meg a választások előkészítésével kapcsolatos munkáját. SZDP megyei vezetősége A HNF megyei elnöksége 1990. január 22-én 18,00 óra­kor a rétsági Asztalos Já­nos Művelődési Otthonban emlékezik: meg e nap je­lentőségéről, a Csikász Ist­ván vezette Varietas mű­vészegyüttes műsorával. A Hazafias Népfront me­gyei elnöksége felhívás­sal fordul mindazokhoz, akik felelősséget éreznek e nap méltó megünneplésé­ért, hogy a helyi lehetősé­geknek megfelelően emlé­kezzenek meg, alakítsák ki programjaikat, erősítsék az óikat az eszméket, ame­lyeket a magyar kultúra hordoz. Hazafias Népfront Nógrád megyei elnöksége ... rtmmmmMmmmmmmmmmmms TISZTELT UTflSRINK! Mint ismeretes, január 18-án 7 és 9 óra között or­szágos figyelmeztető sztrájkban vesznek részt a NÖG- RÁD VOLÁN dolgozói is. A személyszállítás tekinte­tében az alábbiakról tájékoztatjuk utasainkat: — A helyi járati autóbuszok (Salgótarján—Balassa­gyarmat—Bátonyterenve—Pásztó) 7.00 órakor leállnak. Salgótarjánban az autóbuszok az Északi és a Déli de- centrumban települnek be járatként. Azok a járatok, amelyeknek az érkezési ideje 7 óra után van a vég­állomásokra, már nem indulnak ki a decentrumokból. Például: a 6.55 órakor induló 3 C jelzésű járat nem indul ki az Északi fordulóból. De a 6.50 órakor a Campingtól induló 36-os jelzésű járat a Déli de- centrumig közlekedik. — A helyközi autóbuszok 7 órakor szintén leállnak, mely a gyakorlatban úgy lesz végrehajtva, hogy ame­lyek menetrend szerint 7.10 óráig megérkeznek az autóbusz-állomásokra azok befejezik a járatot. Azok a menetrendben meghirdetett járatok, melyeknek az in­dulási ideje 6.50 óra után van, már nem indulnak ki az autóbusz-állomásokról. Az ezen túli járatok, ame­lyeket menetközben ér a leállás ideje, azok lakott te­rületen belül nagvobb forgalmú megállóhelyeken, | autóbusz-állomásokon állnak meg. Például: Salgótar­jánból 6.00 órakor induló balassagyarmati járat Szé- | csény autóbusz-állomáson várakozik 9.00 óráig. — A távolsági járatok az alábbiak szerint végzik feladatukat: St.—Hatvan—Budapest leáll Hatvanban Nógrádmegver—Vác—Bp. leáll Rétságon St.—Eger leáll Nádújfaluban St.—Párád leáll Nádújfaluban St.—Özd—Miskolc 6.50 helyett 9.00 órakor indul. A diákszállítás a menetrendben meghirdetett jára­tokkal történik 9.00 óra után. A figyelmeztető sztrájk végeztével a járatok a me­netrendben meghirdetettek szerint végzik feladatai­kat. Felhívjuk utasaink figyelmét, hogy várhatóan ki­sebb torlódásokra, késésekre és zsúfoltságra lehet szá­mítani, ezért ezúton is szives megértésüket kérjük. To­vábbi konkrét felvilágosítással szolgálati helyeink áll­nak rendelkezésükre. *” NÓGRÁD VOLÁN Mikor alkalmazható rendőrségi kényszerítőeszköz ? Jogilag is rendezni az egyházak helyzetét Balassagyarmati szociáldemokrata vezetők Január 22-e a magyar kultúra napja

Next

/
Oldalképek
Tartalom