Nógrád, 1989. december (45. évfolyam, 285-308. szám)

1989-12-30 / 308. szám

1989. DECEMBER 30.. SZOMBAT / 7 NÓGRÁD T. Pataki László Szigorúan bizalmas! Két levél 1989-ből (és még néhány ez ügyben)* Abdera, Nógrád megye a város tanácselnökének Mélyen tisztelt Elnök ír! Tudomásomra jutott, hogy Abderában a nevem alatt né­hány ifjonti ember évekkel ezelőtt társaságot alapított, s hogy ez a kör (ha jól értesültem) évente megemlékezik személyemről szülővárosom Ipolyvár főutcáján látható táb­lánál. A hírnek, őszintén szólva nem örülök, mert az em­léktábla félrevezető — hamis helyen áll, én magam ugyanis ott nem születhettem, mivelhogy egy másik — omladozóban lévő közeli ház volt a Komjáthyak fészke. Kérem Elnök Urat, úgyis, mint egykori városom, Abdera székhelyi veze­tőjét, hasson oda, hogy a táblát kicseréljék és eredeti há­zunkra helyezzék. Egyben kérem az Elnök Urat, hogy a tár­saság törekvéseit a városi költségvetésből ereje szerint tá­mogassa, újabb antológiák és| az Üj Röpke Ivek kiadása végett. Egyben figyelmébe ajánlom a korabeli Skarabeus- társaság hagyományait is, amelyet újra felelevenítve számos mai abderai öreg, beteg, kitaszított embernek lehetne segít­séget nyújtani, a már működő segítségen túl, a bálok bevé­telének felhasználásával. Komjáthy Jenő )— Szenic Abdera város tanácsának vezetője az igazgatási és tájékoztatási oszt.-vez.-nek Gubrácsek elvtársi Nézzen utána azonnal — ki ez a Komjáthy? Ad kettő, mi a fene van Ipolyvárott, mi ez a táblaügy? Referáljon a tit­kárságon Toncsikának még szombat előtt. Nem leszek itt­hon, a Babotra megyek vadászni (disznóra megyünk, jöhet­tél volna, ha nem vagy olyan mamlasz és nem hagyod a munkát szombatra!). Nézzen utána annak is továbbá — mi­ért és ki cserélte le a táblát? Ha ötvenha.t előtt cserélték le — tegyék fel az ipolyváriakkal közösen azonnal a régi helyére. Ha ötvenhat után volt a csere (elcsere), szóljon a bizottságon Denvernek, hogy adjon nyilatkozatot az egész­ről. A váriakkal személyesen vegye fel a kapcsolatot. Nincs szükségünk újabb hőzöngőkre, azonnal intézkedjen. Abdera Gubrácsek oszt.-vez. levele a városgarázdálkodási oszt.-vez.-nek Baráti Kör. Jó barát. Áthelyezés nem volt! Vigyázat! K. J. izgága elem, több nyelven beszél, várható feltűnése — újabb versek, Adyval rokon. Vége. a Pont Denver levele Abderához — sürgős! Elnök elvtárs! Remélem nem üres kézzel jött meg a Ba- botról. Várom! Ipolyvár elnökének levele Abderához T. Elnök ír! Ügy is, mint a város vezetője, visszautasítom azt a han­got, amit hallottam. Nem kell helyettünk dolgozni. A táblát is mi raktuk fel, (akár ide, akár oda) és nem szaladtunk Abderához. Akinek még egy rendes táblája sincs. Nekünk legalább van. A testületet értesítem a levélről, fel vannak háborodva, további lépéseket tapasztalni fogja. elvtársi üdvözlettel Ipolyvár Gubrácseknek oszt.-vez. ig. Helyben Gubrácsek elvtárs! Mi van magával? Ki ez a Komjáthy? Csak nem?!!! Mi ez az ipolvvári támadás a városom ellen? Mi ez az egész? Azonnal nézzen utána! (Özet lőttünk te bal­fék! Rózsi pörköltje fenomenális!). A. Abdera újabb levele Gubrácseknek, aki oszt.-vez. ig. Gubrácsek! Baj van! A Reform közölte, hogy nem foglal­kozunk Komjáthy javaslataival. A múltkor elfelejtettem, hogy meg kell alakítani azonnal — visszamenőlegesen janu­ár egytől — a Skara-besug társaságot! Néhány megbízható régi barátot kérjen fel! Készíttessen körbélyegzőt. Bált ren­dezzenek a régi vármegyeházban az öregeknek. Az elnök- helyettes segít majd elesetteket keríteni. A zenéről maga gondoskodik. Azonnal! Abdera sk. U. I.: A fene megesz téged, ha nem hozol húsízesítőt Szlovibólü! MDF-körlevél Abdera polgáraihoz Polgárok! Polgárok! Polgárok!!! Jancsevics elvtárs ! Az Elnök értesített, hogy Ipolyváron valami Komjáthy nevű egyén garázdálkodik. Egy táblát akar elcserélni és ezt előre bejelentette az Elnöknek. Azonnal szóljon a város- parancsnoknak, hogy a váriakkal kapcsolatba lépve, ha szükséges, erősítést küldjünk Abderából! Azonnali választ követelek! G. oszt.-vez. Telex Jencsevicstől a városparancsnoknak — helyben Parancsnok elvtárs! Abdera veszélybe került. Az elnököt megfenyegették Ipolyvárból, hogy cseréljen el egy táblát, ami Komjáthy-tulajdon. Várható újabb megmozdulás. Gub­rácsek et. üzeni : legyenek készen a beavatkozásra. Jancsevics vár. gar. vez. Ipolyvár tanácselnökének Abderától Elnök elvtárs ! Egy bizonyod Komjáthy (feltehetően MDF-es) azzal for­dult tanácsunkhoz rajtam keresztül, hogy a tábláját (saját tulajdon) azonnal tegyék vissza a régi helyére. Ad egy — hol van á régi helye? Ad kettő— miért nem fordult önök­höz? Mi van emögött? Figyelmeztetni szeretném a T. ipoly- vári tanácsot s rajta keresztül önt, hogy mi Abderában nem dolgozhatunk a szomszéd helyett! elv.társ.i. üdv. Abdera Gubrácsek ig. oszt.-vez. — Denvernek a bizottságra Helyben Denver elvtársi Az elnök úr utasítása, hogy nézzünk utána — mikori az ipolyvári illetőségű nevezett Komjáthy Jenő táblája, amit rossz helyre tettek. A kérdés: ötvenhat előtt vagy után? Azonnali állásfoglalása reményében maradok őszinte tisz­telője és híve G. oszt.-vez. ig. Denver et. levele a Tájékozódási Ponthoz T. Pont ! Kérünk adatokat Komjáthy Jenőről, tábláról, helyről, idő­ről. A Pont kibernetikai központjának adatközlése. K. J. külföldi állampolgár. Cseh—morva—szlovák. Szeni- cen. Tábla anyaga márvány. Ideje — régi. Felújítva 1989. II. Ki a felelős? Miért? Mennyiért??? Mennyire polgárok? Ti tudjátok! Ha nem — mi tudjuk! Gyertek, mi sem me­gyünk sehova! MDF ideiglenesek Abdera levele Jenesevics városgar. oszt.-vez.-hez Jencsevics kartárs! Készíttessen egy márványtáblát a Skarabesug társaságnak is. Mire megalakulnak, ott legyen a falon! Mi van az ipoly­váriakkal? Gubrácseket figyelmeztettem. Most maga kö­vetkezik!!! Fegyelmi határozat — felvétetett Abderában Abdera — úgyis mint város — írásbeli figyelmeztetésben részesíti Gubrácsek Tivadar ig. oszt. vez.-t és érdemei elis­merése mellett áthelyezik az elnök, a helyettes, a tizenhét igazgatási oszt.-vez. és különben is az egész város jóváha­gyása között a tanács melléküzemének oszt.-vez.-jének a műmárványkészítő üzembe. Kelt, mint fent. Kapja Gubrácsek egyedül. Gubrácsek Tivadar levele Abdera vezetőjének Abi bátyám! Ezt azért nem vártam volna! Ezt azért nem kellett volna! Hogy odadobjatok koncnak egy idegen miatt. Jó. Hibáztam. A tábláról nem tud senki semmit, a Skara­besug Társaság feloszlott mielőtt megalakult, nagy az én vétkem. De hogy nem hívtál, amikor őzre mentetek, pedig itthon vagyok nyugdíjban — nem szép! De nem ám! csókol Tivi Abdera levele Komjáthy Jenőnek — Szenic. Dél-Morvaföld Kedves Komjáthy ír! Levelét megkapva azonnal intézkedtem. A táblát vissza­kaphatja, ha a vámügyeket és a költségeket magára vállal­ja. A régi'helyre történő újrahelyezésről az illetékes tanács nem gondoskodott, ezért mi, abderaiak kifejeztük nemtet­szésünket. A Skarabesug Társaság megalakult és csak azért nem működik, mert nem tudja, hogy mit kellene csinálnia. Ha ezzel,1 kapcsolatban vannak észrevételei, kérjük, közölje velünk. A bálok farsangkor lesznek. Őszinte nagyrabecsü­léssel Abdera lakói nevében az elnök sk. Madarsky! A cseh—morva központi posta (Brno, Klátyik ulica 8.) levele Abdera elnökének Ne povedalny listy rakuzny! (azaz a címzett náluk ismeretlen) * Az 1989. évi Komjáthy-dalnokverseny babérkoszorús prózája. Átok ül a velencei Ca­nins családon. Mielőtt év­századokra eltűnt, náluk garázdálkodott utoljára Nos- feratu (Klaus Kinski). Az­óta sem heverték ki ször­nyű látogatásának emlé­két. Letizia hercegnő máig fémpánt óikkal megerősített koporsóban fekszik, mivel Nosferatu harapásával vám­pírrá tette őt is. Augusto Caminito Vámpí­rok Velencében című szí­nes, szinkronizált olasz filmjében Helietta (Barbara De Rossi), az ifjú örökös­nő szeretne megszabadul­ni végre a nehéz örökség­től és meghívja a neves vámpirológust, Paris Cata­lano professzort (Christo­pher Plummer). A család­tagok ugyan gyanítják hogy baj lesz a látogatásból, de mégsem gördítenek akadályt elébe. Sőt, maguk is részt vesznek a szeánszon, ahol megidézik Nosferatut. A vámpír hívásukra visz- szatér a spanyol cigányak közül, kiknek fejedelme volt eddig, s a 'karneváli forgatagban megszállja a házat. Először a családfő esik áldozatul neki, majd aztán a fiatal lányok ke­rülnek sorra... A szép szűz Mária (Anne Knecht) a templomtorony­ból ugrik le, mert úgy hal­lotta, hogy a halál után sóvárgó Nosferatut csupán egy szűz ölelése segítheti a megsemmisüléshez. A vámpírt csakugyan fneg- menti és a Holtak szigetére viszi, ahoi egymás karjába omlanak. Mielőtt bekövet­kezik a boldog nász, rá­juk törnek a család félté­keny férfiai, s lövésekkel halálra sebziik a lányt. A végzet erősebb Nosfe- ratunál. A vámpír képtelen meghalni s legföljebb any- nyit tehet, hogy harapásá­val hasonló sorsra kárhoz­tatja kedvesét is. ölébe kapja Máriát, s elindul vele a végtelen úton... A Vámpírok Velencében című izgalmas olasz fil­met a salgótarjáni Novem­ber 7. Filmszínház január 1—3. között vetíti. ■" ™ 1 1 ' ......... 11111 A cár parancsára 1699. december 15-én Orosz- orszóg-szerte kihirdették Nagy Péter cár parancsát..........Az é veket nem a világ teremtésé, tői (i. e. 5508-tól) kell szá­molni,' hanem Krisztus szüle­tésétől. Az új évet nem szep­tember 1-jén, hanem január 1- jén kell kezdeni és a világ te­remtése óta eltelt 7208. év de­cember 31-e után a következő napot a Krisztus születésétől számított 1700. év január 1- jének kell tekinteni. .. Ennek jeléül a kapukat faágakkal és fenyőágakkal kell díszíteni... " A cár azt is megparancsolta, hogy az új év alkalmával az emberek köszöntsék egymást és „puskákból és ágyúkból díszlö­véseket adjanak le, tüzeket gyújtsanak, házaikat világítsák ki". Péter azt is előírta,' hogy a december 31 -érői január 1-re virradó éjszakát meg kell ün­nepelni, s! ily módon az új évet önálló ünneppé tette. Ezen a napon állítják fel a kidíszített! fenyőfát, és a gye­rekek kedvencei, a „Télapó" és unokája, Hópelyhecske is ekkor érkezik. A szólás azt tartja, az új év olyan lesz, mint annak első napja és az a hiedelemi is járja, hogy az ember azzal töl­ti az új évet, akivel köszönti azt. Ez utóbbi babonában el­sősorban a szerelmesek hisz­nek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom