Nógrád, 1989. december (45. évfolyam, 285-308. szám)

1989-12-14 / 296. szám

X NÓGRÁDI TÁJAKON... Télapó Pásztori és Mátrakeresztesen Pásztó város gyógyszer- tárának dolgozói hagyo­mányőrzők, ez évben is mű­sorral egybekötve rendez­ték meg a Télapó-ünnep­séget. A dolgozó apukák, anyukák, nagyszülők a leg­kisebbektől a 8. osztá­lyos gyermekeikkel mintegy hetvenen vettek részt a han­gulatos rendezvényen. Egyik családtag Télapónak jelöl­tözve szórakoztatta a gyer­mekeket, és csomagokkal is megajándékozta őket... A vállalat személyes anya­gi hozzájáruláson kívül -a szakszervezet is segítséget nyújtott a színvonalas ün­nepséghez. A játékos ve­télkedőkbe a gyermekeken kívül a szülök is bekapcso­lódtak, Horváth Istvánná, az egyik szervező elmon­dotta, hogy jövőre újra ta­lálkoznak a Télapóval. . . Mátrakeresztes községben is a szülői munkaközösség tette lehetővé a huszonhá­rom óvodás részére, hogy örömet szerezzen a Tél­apó, aki csomagot ajándé­kozott a kis gyermekeknek. .. Az eseményekről tudósí­tónk Szűcs Ferenc adott hírt. Hol vagytok ti régi pékmesterek? Úgy gondolná az ember, hogy a technika és a techno­lógia robbanásszerű fejlő­désével, a munka és mun­kakörülmények javulásával együtt várható a minőség (tényleges javulása is. Ez így is van általában. De van egy munkaterület a,z élelmi­szeripar területén, konkrétab­ban a sütőiparnál, ahol bi­zony a minőség — egy- egy termék tekintetében •— sok kívánnivalót hagy maga után, még a harmin­cas évekhez viszonyítva is! Ebben az írásomban nem kívánok a kenyér minőségé­vel foglalkozni, hisz ennél már korábban megírtam az észrevételemet. Jelen eset­ben csupán két alapvető péksütemény minőségét ve­tem fel, nevezetesen a zsem­lyéét, és a kifliét, ötven év­hez korábban viszonyítva. Először talán kezdjük a zsemlyével. A harmincas években, korán reggel jó meleg, frissen sült zsemlyét lehetett kapni, mely szép, magas, szinte gcmbölyded volt. Ha szétvágták, a vágás metszete szinte likacsos volt, s fogyasztva szétom- lott az ember szájában. Szin­te valóban „zsemlyeszíne” volt. Térfogata 35—40 szá­zalékkal nagyobb volt a mostaninál. Ma, ha valaki kora reggel zsemlyét vásárol, az bizony nem hajnali sütés, mivel azt az előző nap délutánján süt­hetik. Küllemét tekintve, nem gömbölyded, inkább a lapos térfogat felé tendál; színe inkább fehéressárga, vagy más esetben túlsült barnás „gubics”-jellegű. Ál­laga esetenként nagyon szi­vacsos, fogyasztás közben rágós, töppedt. Az igazsághoz tartozik, hogy a kora délutáni órák­ban, a reggeli vagy a kora délelőtti órákban sütött zsemlyék minősége eseten­ként lényegesen jobb, s erő­sen „közelít” a harmincas évek zsemlyéihez. Másik igen alapvető pék­sütemény a sóskifli. Régen a sóskiflit regigei még zsem­lyeszínűre sütve, frissen, ropogósán lehetett a péküz­letekben megvásárolni. Só­val, köménymaggal volt megszórva. Keresztfoevág- va a sütemény kör alakot mutatott. Elfogyasztáskor állaga szinte foszlós volt. Térfogata itt is mintegy 30— 35 százalékkal nagyobb volt a jelenleginél. Ma, ha valaki kora reggel sóskiflit vásárol, az bizony előző napi sütésű sóskiflit kap. Melynek a keresztmet­szete inkább lapos (ellipszis alakú), mint kerék. Színe fehéressárga színű. Itt-ott rajitla egy-egy sószemcse, félig elolvadva. Ami az álla­gát illeti: ritkán foszlós, in­kább rágós, töppedt. Még valamit, amely meg szinte szentségtörésnek tű­nik: szülővárosomban pl. vasárnap délután, 4 órákor a labdarúgó-mérkőzésen meg­jelentek a pékinasok hatal­mas pékkosarakkal, é$ így kínálták portékájukat „friss, 'meleg a ropogós sóskifli’'! Tévedés ne essék, mi nem kívánjuk, hogy a sütőipar visszatérjen a kézi dagasz- táshoz. Kérésünk csaik az: — reggel friss-ropogós, jó minőségű péksüteményt vá­sárolhassunk; — ehhez a technikai fel­tételek adottak, csupán a technológiai fegyelmet kell megszilárdítani, s ezt elő­segíthetik a régi pékmeste­rek is, tapasztalataik át­adásával... Mucsi Lajos Salgótarján Észrevétel a szavazásról Történt Karancsalján, 1989. november 26-án a 2. sz. sza­vazóhelyiségben, amikor min­den hazaszeretö magyar ál­lampolgár részére megnyílt a lehetőség, hogy\ a szabad népszavazáson őszinte véle­ményét fejezze ki. Ezen a napon hazafias kö­telességemnek eleget) téve, reggel 8 órakor igyekeztem a szavazóhelyiségbe, ugyan­akkor szerettem volna rok­kant feleségem helyett — az előzetes megbeszélésünk alapján — is voksolni. Kérésem elmondása után a szavazóbizottság t. elnöke helyesen járt el és tájékozta­tott, hogy a szavazatot más­ra átruházni nem lehet. Én ezt közöltem otthon felesé­gemmel. Mivel ő sem kíván­ja vissza a múltat, ha ne­hezen is, de eljött és szava­zott: Az unokáinkra váró szebb, jobb, boldogabb ma­gyar jövőre. A későbbi napokban tudo­másomra jutott, hogy úgy az 1. sz., mint a 2. számú sza­vazóhelyiségben egyes sze­mélyeknek I megengedték, hogy két darab szavazólap­pal „terhelje” az urnát. Kérdezem én, mire kötelez a letett eskü, hogy akiben látják az 1. pontra az „igent” annak nem, vagy akiben lát­ják a „nemet” annak lehet? Pál József Karancsalja, Rákóczi út 164. Csodagyökér A természet nagy diploma­ta, emellett figyelmes és apró­lékos. Különchajlamai olykor elkényeztetnek. Télre tavaszt hoz, nyárra őszt, arra telet, - játékát el nem unja. A csikor­gó fagy elől — csupa jó szán­dékból - könnyű fogságba ejt: beterel a meleg szobába. Hogy jól viseljük magunkat, bűvészmutatványokba kezd, fantáziája páratlan. Tud sok olyat, hogy láttán az ember ámul-bámul, fölénye legyőzhe­tetlen. — így okoskodik az ember, mikor felfedezi egy-egy alkotását. . . Ennek például olyan a,1 szí­ne, akár a földé. Kerek, akár egy golyóbis, különös ismer­tetőjele, hogy e világhoz nem gyökérrel kapaszkodik. Télen önmagából táplálkozik, de nyá­ron nem ilyen igénytelen. A külseje viszonylag jelentékte­len, de belül: csupa élet, s páratlan, a maga nemében! Éppen mikor távoli növény­rokonai nyugovóra térnek, fel­ébred, s dús hajtást növeszt- get. Éhét, szomját maga csil­lapítja (saját magát fogyaszt­ja), csupán egy a kívánsága: fényre kell tenni. Mikor hagymához hasonlatos teste középen szárba szökken, már sejthető, hogy valamit gondosan rejteget. A gyengéd védőburkok mögött nap nap után mind nagyobbl a készü­lődés, de semmit nem kap­kodnak el. Megvárják így ka­rácsony tájékát, s akkor a duzzadt hajtás nyiladozik. Le­vélkékre nem futja erejéből, de virága mesés: lila, fehér­pettyes, igazán pompás lát­vány! Nyáron földbe kívánko­zik, mert segítség nélkül 'nem tudja világra hozni a szárrész körül sorakozó csodagyökér- gyerekeit. m. j. Téli madárvendégeink Gatyás ölyv Nagyanyám és a koldusok A háború utáni esztendők­ben még szép számmal jártak koldusok faluról falura. Ron­gyos ruhában, tarisznyával a vállukon köszöngettek be a parasztpontákra. Jómagam háromra emlékszem, pedig igencsak arpó gyermek vol­tam akkoriban. Nagyamyá- méknál mindig hosszasab­ban elidőztek, így tudtam meg róluk egyet, s mást. Az egyik egy nyomorék, sovány fiatalember volt, akiit a csa­ládja kitaszított. A másik egy hajlott hátú öregember, aki magára maradt. A har­madik egy háborús rokkant, akinek hiányzott fél keze, fél lába, mankóval kopo­gott fel a lépcsőkön. A nyo­morék imádkozott, ha meg­állt egy ajtó előtt, az öreg­ember meg énekre zendí- tett : „Adjatok, adjatok, amit Isten adott, Látjátok, én bűnös, mily nyomorult vagyok.” A háborús rokkant csak könyörgött. — Adjonak egy kis ke­nyeret, még máma nem et­tem. A jó Isten százszoro­sán megtetőzi azt az ado­mányt, ami alamizsnát nyúj­tónak a szegényeknek. Akadtak a faluban szívte­lenek, akik elkergették őket. — Menjen kend dolgozni! Hogy mehetett volna akár­melyik is: öregen vagy nyo­morékon?! Nagyanyámék a falu vé­gén laktak az utolsó ház­ban. Tudták a koldusok, hogy ők a legjobb szívűek, ki nem hagyták volna hát a házukat. A háborús rok­kant, Mankos Józsi bácsi fordult meg náluk a leg­többször. Nagyanyám tud­ta, hogy Józsi bácsi nem veti meg a borocskát. Ha meghallotta a mankó kopo­gását a lépcsőn, nagyapámat szólította: — Hallod, apókám, itt van Jóska bátyád, hozzál neki egy pohár bort. Ne­ked jut is, marad is, nem halsz meg, ha máma egy pohárval kevesebbet iszol. Neked vannak gyerekeid, akik pótolják a munkádét, de neki nincsen pártfogolt- ja, aki őneki keresne. Nagyapa ilyenkor egy kummantást sem szólt, csak hozta a bort, de két po­hárral, hogy koccinthasson a koldussal. Mankos Józsi bácsi meg soha nem volt hálátlan, rongyos zsebében mindig lapult valami apró ajándék. Abban az időben lyukas kétfilléresekből gyű­rűket csináltak, legtöbbször abból nyújtott át egyet. — Manci néni, gyűrűt . hoztam, valamelyik lány- onokájának majdcsak pasz- szol az ujjara. örültek aztán a lányok,' én meg bosszankodtam, hogy nem kaptam semmit. Nagyanyám minden kol- : dust beengedett éjszakára. Azok aztán úgy kéregettek a faluban, hogy estére nagiyanyáméknál kötöttek ki. Volt úgy, hogy 'minid a hár­man ott feküdtek az istálló­ba, a friss almon, lópokró­cokba csavargózva. Reggel­re kelve nagyanyám így bú­csúztatta őket: — Gyöj jenek kendtek máskor is, az istállónk ajta­ján nincsen zár, nem fontos, hogy szóljanak. Ne menje­nek tovább, pihenjenek meg nálónk. Ad a tehénnek a párája annyi meleget, hogy nem fagynak mag mellette. Nagyapám elviselte nagy­anyám jóságát, de előfor­dult, hogy néha morgott ér­te. — Ejnye, ejnye, mamó­kám, minden koldusnak az én istállómban kell meg­szállni? — Ne haragudj meg, édes apókám, de így cselekszünk helyesen. Emlékezzél csak a régi történetre... A jó Is­ten úgy tette próbára a módos embert, hogy koldus alakjában jelent meg előtte. De hiába könyörgöltit, a gaz­dag ember a kutyát uszí­totta rá. Aztán a másik esz­tendőben a termésit elver­te a jég, nem lett betévő falatja se. Nehogy úgy járj! így leintette mindig nagy­apát. Egyszer nagyanyám a sa­ját vacsoráját is odaadta Mankos Józsi bácsinak. Azon a nevezetes kora őszi napon együtt volt a család, persze nem telje­sen, mert édesapám valahol hadifogságban szenvedett ke- ■ létén. Estefelé délről ma­radt bablevest vacsoráztunk. Édesanyám megszólította nagymamát. — Vacsorázzon kend is, 'maga mindég utoljára va­csorázik? — Jaj, fiam, annyi dol­gom van még odakint, hagy­játok a részem a fazékban, majd később megeszem. Már elszenderedtem, mi- _ re bejött nagymama, csak ra zörrenésre ébredtem fel. Kikukucskáltam a dunna alól. Kíváncsiskodtam, mit csinál nagymama. Kiszed­te a vacsoráját a kislábas- ba, fogta a viharlámpát, és csendesen betette az ajtót. Másnap nem állhattam meg szó nélkül. — Nagymama, hová vitte este a leves!? Az udvaron- vacsorázott? — Nem, fiam, a koldusnak adtam. — Miért? — Mert én tegnap kétszer is jóllaktam meleg étéivel, de a koldusnak nem biztos, hogy volt egyszer is kanál a szájában. Így feküdtem le nyugodtan, és jobbat alud­tam, mintha vacsoráztam volna. Mert a jó Isten azt nagyon szereti, ha valaki éhezik, mégis odaadja a másik éhezőnek a vacsorá­ját Ügy néztem nagyanyámra akkor, mint egy szentre. Magamban tudtam, hogy ilyen cselekedetre képtelen lennék. — Egyáltalán, hogy lehet éhesen aludni? — gondol­kodtam. Végül azzal zártam le töp­rengésemet, hogy nagyma­mának valagnj titka van, amit csak a felnőttek ért­hetnek meg, kár törni az eszemet. oooo Nagymama, hozzád öre­gedve már értem a titkot. Igaz, így advent idején, fagyos északi szelek fújnak, dermesztőek, zúzmarásaik a reggelek, de a szenteste kö­zeledtével titkod melege egy­re jobban betölti a lelkemet. Nagy Zoltán Már a farsangra gondol Á kirakatrendező karácsonya... (A szerző rajza) Tyúk nagyságú, zömök tes­tű, széles, szárnyú^ aránylag rövid farkú madár. Háta Ifárna, egyes tollakon hosz- szanti foltok és halvány rozsdasárgás szegélyek van­nak. Szárnya sötétbarna, fe­lül fehéres. A torok és a mell hosszanti barnásfeketén pettyezett. A farka fehér, melynek a végért széles fe­kete sáv látható. Lábai vé­gig tollasok, erről kapta a nevét is. Skandinávia északi tájai­tól az ázsiai tundrán át Kamcsatkáig, de Kanada északi részein és Alaszkában is fészkel. Északi, hazájában a lemming, míg nálunk a mezei pocok a zsákmánya. Igaz, néha elfog egy-egy fog­lyot vagy fácánt, sőt megtá­madja a nyulat is. Az egér­pusztításával okozott ha­szontétele jóval nagyobb az apróvadban okozott kártéte­lénél. Így a mezőgazdaság­nak csak hasznára van. Szí­vesen rájár a dögre is. Az egerész ölyvvel azonos nagy­ságú, de annál jóval világo­sabb színe miatt könnyen megkülönböztethető. A Na­rancs—Medves vidékének eléggé ritka téli vendégma­dara. 30 évi, alatt mindössze három ízben találkoztam ve­le. Legutóbb ez év novem­ber 30-án láttam egÿ pél­dányt, amely a Medves- fennsík gyökeresi részén egerészett. Varga Ferenc Még néhány hét, s itt a karácsony, a szeretet ünne­pe. Közelségét tükrözi a sok szép alkalmi kirakat is, szerte a városiban, Balassa­gyarmaton. Készítőjüket, Gecsényi Ist­vánt sokan ismerik, szó szerint egész nap a kira­katban van, — Már november elején el kellett kezdenem díszí­teni a kirakatokat, hogy karácsony előtt időben ké­szen legyen minden üzlet­ben. Sajnos, az idén egye­dül dolgozom, így nem rit­kaság, hogy a napi nyolc óra helyett 10—12 órát is talpon vagyok. — De ezt a napi 10—12 órát természetesen nem mindig a „kirakatban” töl­ti. Mi a feladata a kiraka­tok rendezésén kívül? — Amikor nem vagyok egyik kirakatban sem, ak­kor benn a műhelyben fo­lyik a munka. Év vége felé rengeteg az áru az üzletek­ben, s mindet el szeretnék adni. Ezért vásárokkal, en­gedményes akciókkal csalo­gatjuk a vevőket, mi is. A kirakatrendező feladata a kirakat díszítésén kívül, hogy .megállítótáblákat” ké­szítsen. — Mit jelent ez? — Ezeket a táblákat az üzletek elé helyezzük el, és így hívják fel a vásárlók figyelmét, hogy mikor. hol. mi kapható kedvezményes áron! — Az év elején az árká­dok alatt látható volt egy Liberó-ki,rakat. Kitűnt a töb­bi megszokott kirakat kö­zül. — Más volt mint a többi, mert országos versenyre ké­szült! A versenykirakatok­nál az ember szabadabban fantáziáikat munka közben. Most készítettem egy kira­katot, a MÓDI Vállalat ál­tal országos versenyre. Té­mája: férfinyakkendő! — Ha elkészül a karácso­nyi kirakatokkal, mi lesz a következő feladata? — Kicsit kifújom magam, s aztán kezdődik minden elölről. Karácsony után kez­dődik a farsang időszaka és az üzletekben a téli vásár is. Már most el kezdek gon­dolkodni a farsangi kiraka­tok díszítésén. A farsang azonban még messze van, de a karácsony­tól már csak pár nap vá­laszt el. Ha az ünnepek idején végigsétálunk a vá­roson és megállunk egy-egy kirakat előtt, talán arra is gondolunk, hogy ez mennyi fáradozásába került egy em­bernek. A kirakatrendező­nek. Kép, szöveg: Balga Gabi X X

Next

/
Oldalképek
Tartalom