Nógrád, 1989. november (45. évfolyam, 259-284. szám)

1989-11-13 / 269. szám

MAI AJÁNLATUNK KOSSUTH RADIO: MAGYAR TELEVÍZIÓ: 1.20: A magyar népzene TV 1.: és népköltészet hetei çlé. 9.00: Képújság ».50: A hét költője: 9.05: Tévétorna nyugdí­April y Lajos. jasoknak! 9.00: Napközben (Élő) 9.10: Derrick. 11.05: Gyermekdalok, gyér­10.10: A HÉT. (ism.) mek játék ok. 11.10: Delta 11.26: A Magyar Rádió és 11.35: Képújság Televízió gyermekkó­16.25: Hírek rusa énekel. 16.30: Déli videoújság 11.35: Szép remények A szegedi körzeti stú­Folytatásos rádiójáték dió műsora. Charles Dickens re­16.40: Stiri. gényébQl. Hírek román nyelven. 12.40: Rólunk vám szó! A szegedi körzeti stú­12.45: Nyírparasznya« üzenet. dió műsora. Trebitsch Péter mű­16.45: Három nap tévémű­sora. sora. 13.00: Klasszikusok délidő-­16.55: Tizen Túliak Társa­ben. sága. 14.05: Agrármű helyek 17.45: Számadás. 14.35: Kóruspódium Gazdasági negyedóra. 14.56 : Radioton-korongokról ! 18.00: Egy szó, mint száz. 15.00: Szépirodalmi figyelő. Nyelvi fejtöröjáték. 15.30: Zenei tükör. 18.45: Reklám 16.00: Tizenhat óra. 18.50: Esti mese. Hírmagazin. 19.00: Üj cim-cim. 16.15: Miska bácsi negyed­Irodalmi rejtvény mű­órája. sor gyerekeknek! 16.30: Nyitniké.k. G. R odani : Kai and a Kisiskolások műsora. televíziókészülékkel 17.00: Eco-mix. 19.20: Reklám Gazdasági magazin. 19.30: Híradó 17.30: Beszélgessünk zenéről. 20.00: Reklám 17.55: Ipargazdák. 20.05: Családi kör 18.00: 5x5 perc: a ..Okuljatok mindany­TRADEX-PLACKI-rÓl. nyian e példán !” 18.05: Láttuk, hallottuk, 21.05: Panoráma. olvastuk. 21.50: Reklám 18.30: Esti magazin. 21.55: ..Ez a mesterségem...” 19.15: sportvilág Születésnapi beszélge­19.30: Hol volt. hol nem tés Határ Győzővel. ' volt... Portréfilm. 19.40: Népdalok 22.40: Híradó 3. 19.50: Gong 20.00: Első kézbőtl. TV 2.: 21.02: Népdalokkal Madarász Katalin társaságában. Berkes Zsuzsával és 21.56: Radioton-korongokról Aigner Szilárddal. 22.00: Hírvilág 17.00: Képújság , 22.30: Mit nem mutat a 17.15: Tv 2. stagfláció? Benne : 23.00; Nagy mesterek — Reklám világhírű előadómű­Riportok vészek. Időjárás Zene. 17.45: Torpedó. PETŐFI RADIO: Telefonos játék. 18.00: Hétfőn hatkor. 8.05: Rivaldafényben. 18.25: Gyerekeknek! 9.05: irodalmi világjárás. 18.50: Tv 2. Wales. 19.00: A Forsyte Saga. 9.35: A Rádió Dalszínháza. Angol családregény. A költő. XXVI’20. rész: 10.00: Magyarán szólva. Csendes vallomás. 10.15: Slágerfilmek — film­(ism.) FF. slágerek. 19.50: Tv 2. 11.05: Hogy tetszik lenni? 20.00: Körzeti tévéstúdiók Nyugdíjasok műsora. műsora. 11.35: Kerekes János .szerze­Budapest menyeiből. Pécs 12.10: Nótáik Szeged. 12.53: Kis magyar néprajz 20.55: Tv 2. 13.05: Slágermúzeum 21.00: Híradó 2. 14.00: Kettőtől ötig... 21.20: Tv 2. 17.05: Kölyökrádió 21.30: Telesport 17.30: ötödik sebesség. Kb. * Ifjúság, politika, kul­23.00: Tv 2. Nap zárta. túra. 18.30: Popregiszter. BESZTERCEBÁNYA : 19.05: Vissza... 19.35: Hogy volt...?! 1. MŰSOR: Októberi síkerMsták 20.00: Nyitóhangverseny 16.25: A mezőgazdaságunk 21.05: Mechanikus zenélő­útjai. Sorozat. szerkezetek. 16.55: Katonák műsora. 22.02; Rockújság 17.45: Pozsonyi magazin. 22.57: Radioton-korongokról! 18.20: Publicisztikád műsor. 23.10: Sporthíradó 19.00: Esti mese 23.20: Zeneközeiben a mag­19.30: Híradó nősök. 20.00: Újságírók. Tv-játék befejező része. BARTÛK RADIO: 21.15: A varázslattól meg­fosztott Illem. Sorozat. 9.06: Zenekari muzsika 21.45: Portréfilm. , 10.27: Hagyományőrzők 22.00: Beszé’getés a szere­10.57: Ivan Szuszamyin. lemről. Feliratos Részletek Glinka ope­szovjet film. rájából. 12.05: Üj Supraphon-lemeze­2. MŰSOR: inkből. 13.00: Toll és mikrofon. 16.25: Német nyelvtamfo­Válogatás az elmúlt lyam gyerekeknek! hét irodalmi műso­16.50: Tévéállatkert. r álból. 17.15: A nap percei. 14.00: A VII. debreceni nem­17.25: Mi. a kis muzsikusok. zetközi katona zene kari Sorozat. fesztivál hamgverse­18.05: Dokumentumfálm egy nyel. vak sportoló hegymá­14.25: Az English Concert Szásáról. Handei-műveket 18.30: A hét eseményei ma­játszik. gyár nyelven. 15.45: Gyermekjátékdalok. 19.00: jó tanácsok 16.05: Meyerbeer: a Huge­19.10: Torna. nották. ötfelvonásos 19.30: Híradó opera. 20.00: Sport visszhangok 17.52: Évszázadok zenekari 21.00 : Dokumentumifilm. muzsikája. 21.30: Híradó 18.30: ÁMatiOk—nálatok. 22.00 : V i 1 á g h í r ad ó Játékok, tanácsok. 22.15: G. G. Marquez. rejtvények gyerekek­D ok u m e ntu mii lm. nek. ' 19.05: Follow me! MOZIMŰSOR: Angol társalgás kéz­dőknek! Salgótarjáni November 7.: 19.20: Kommt mit! Fél 4-től : Vasmadarak. Szí­Alapfokú német tár-, nes. szinkronizált USA-ka­salgás. land fi lm. Háromnegyed 6 19.35: Kapcsoltjuk a Zene­és 8-tól: Emmanuelle (18). akadémia, kistermét. Színes francia erotikus film. Közben : — Kamara: 3 és 6-tól: A hecc. Kb. —■ Kohász: ia órakor: Nin­20.20: Költő és közönsége. dzsák harca. Színes japán film. Kb. — Balassagyarmati Madách: 21.30: Operarészletek Fél 4 és 8-től: Coctail. „Dont 21.48: Pablo Casals vezényli Worry, Be Happy!” Színes, a marliboTÓi fesztivál szinkronizált; amerikai film. — zenekarát. Kamara: 3. 5 és 7 órakor: 22.48: Nyelvrokonaink ze­Adj király katonát (16). — né je. Pásztó: Fél 6 és fél 8-tól: India­23.12: A hét zeneműve. na Jones és az utolsó keresztes- lovag. Színes. szinkronizált MISKOLCI STÜDlO: amerikai kalandfilm. — job­bágyi: A hekus. Színes, szink­5.55 : Műsorismertetés, hírek, ronizá-lt amerikai krimi. — időjárás. — A stúdió vendége. Érsekvadkert: Rendőrakadé­Tel.: 35-510 . 6.20: Észak-ma­mia 3. Újra tréningben. Szí­gyarországi krónika. 6.30: Hí­n es, szi nk róni zá It am érik ai rek. lapszemle. 7.35: Szóvá íilmvígjáték. — Rétság: Csu­tették, megkérdeztük. 7.55 : pasz pisztoly. Színes, sztokro­Napi összefoglaló és a más­nizált amerikai krimiparódia. napi műsor ismertetése. Szerk. : — Bátonyterenyei Petőfi: Egy G. Tóth Ferenc. 16.30—16.30: párizsi 'diáklány. Színes, Kereskedelemi, (Szolgáltató, szinkronizált francia filmvíg­szórakoztató zenés műsor. játék. NÓGRÁDI TÁJAKON. telexen Érkezett. „Nem tudom elképzelni az életet zene nélkül” Beszélgetés Tom Pegrammal és Wolfgang Mayerral A sznobizmusnak mindig kiváló csemegét jelent egy- egy külföldi vendég érkezé­se. Főleg, ha az illető má­sik kontinens szülötte. Ez persze nem minősíti sem a meghívott művészeket, sem a zenerajongókat. Megkülön­böztetett figyelemmel várta Salgótarján városa, de leg­alábbis a zenei közvélemény a szimfonikus zenekar meg­hívására vendégszereplő Tom Pegram egyesült álla­mokbeli karmester és Wolf gang Mayer osztrák csellista előadását. A délelőtti pró­bán találkoztam és beszél­gettem velük. A színházterembe lépve először meglepődöm: a kar­mesteri dobogón egy ke­mény, következetes zenészt lóitok, aki minden percben figyelmet követel a zenekar tagjaitól. Nem fér bele a látvány az amerikai felszí­nességről alkotott képembe. Kellemes csalódást jelent be­szélgetőpartnerem kedvessé­ge, visszafogottsága is. — ön most Ausztriában él. Hogyan került az óceá­non túlra? — A feleségem 1972-ben jött az Egyesült Államokba, egv év múlva házasodtunk össze. Miután zenei tanul­mányaimat befejeztem. 1977­Wolfgang Mayer ben, az ő kérésének engedve költöztünk vissza szülőhazá­jába, Ausztriába. Itt, Vorarl- bergben kezdtem zenét taní­tani, és lettem a zeneiskola igazgatója. Van egy öt- és egy hétéves fiam azóta. — ök is foglalkoznak ze­nével? — A kisebbik hegedülni tanul, a másik a sportot kedveli. Én magam is futok olykor, ha időm engedi. De síelni szeretek a leginkább. — Először jár Magyaror­szágon? — Még sohasem voltam a keleti blokkban. Most át­utazóban két órát töltöttem Budapesten. Kevés időm volt még a tapasztalatszerzésre, de eddig csupa kedves, ba­rátságos és boldog ember­rel ismerkedtem meg. Sze­retnék visszajönni ide, akár vakációra is. Első és leg­fontosabb benyomásom a na­gyon gyors fejlődés. A fő­városban sok modern épüle­tet láttam. Igazi meglepetés volt, amerikai jellegzetesse- gekkel (McDonald’ s ham­burger) találkozni. A nyugpt- európai befolyás erőteljesen érezhető, bizonyára a poli­tikai változások miatt. — Meghatározó élményé­vé vált a zenével való „ta­lálkozása”. Mit jelent ma a zene. hol a helye életünk­ben? — Mást jelent annak, aki ebből él, a profi zenésznek, és mást az amatőröknek is. Mindenképp sok boldogságot tud okozni, mindamellett időtöltésnek sem utolsó fog­lalatosság. A „passzív zené- szekríek”, akik koncertekre járnak, mert szeretik a jó muzsikát, ugyanakkora élve­zetet nyújt, mint egy profi­nak- Most pedig, hogy a le­mezekkel. videókkal az ott­honokba is beköltözött, éle­tünk részévé vált. Én nem tudom elképzelni az életet zene nélkül. Nekem foglal­kozásom és hobbim, min­dent tőle kapok. Lelki, esz­tétikai tapasztalat, élmény ez a művészet. Olyan világ­ba visz el, amely sokkal hatalmasabb, mint az ember maga. — ön nemcsak karmester, zeneszerző is egyben. Melyi­ket könnyebb dirigálni: a saját szerzeményeit, vagy más szerzők műveit? — A sajátomat. Tudom, mit akarok, mi van itt a fe­jemben, s azt is. hogyan éreztessem mindezt a zene­karral. Soha sem lehetek tel­jesen biztos abban, mit akart a másik. A partitúra jelzései adnak persze támpontokat, de az aktuális értelmezés mindig a karmester egyéni­ségéhez igazodik. Én viszont első kézből kapom az „infor­mációkat”, ha magam va­gyok a szerző. — Hogyan alakult ki a kapcsolat éppen a salgó­tarjáni zenészekkel? — Sok magyar dolgozik nálunk. Vorarlbergben. Az egyik barátom idejött ze­nélni, ő hívott. Én pedig szívesen vállaltam. Sze­retném jövőre elvinni ven­dégszereplésre ezt a zene­kart a rankweili zeneisko­lába. — Nehéz megküzdeni a nyelvi akadályokkal a mun­ka során? — Németül és angolul beszélek, ha kell András (Deák András karmester; a szerk.) segít tolmácsolni. De többnvire nincs erre szükség: remek zenészek­kel dolgozhattam együtt: barátságosak, figyelmesek, jól megértettük egymást a próbák során. És meg is tudták valósítani elképze­léseimet. — Mások az itteni zené­szek, mint az amerikaiak vagy az osztrákok? — Különféle játékstílu­sok léteznek, de a jó mu­zsikusok mindenütt megér­tik egymást, a zene nem­zetközi nyelv. — Woifgang Mayer 12 évesen már szólistaként koncertezett a Hohenemser Palástban. Csodagyereknek tartja magát? — Egyáltalán nem. Én a családomtól kaptam a ze­nét: édesapám karmester és zeneiskola-igazgató, ő vezetett be a zenei életbe. Nagyon korán és igen ke­Tom Pegram ményen kezdtem tanulni a csellózást. épp ezért gyor­san fejlődtem. De csoda­gyerek nem voltam. — Az apai nevelés tehát kijelölte a pályáját... — Igen. Zenei atmoszfé­rában nőttem fel, a koncert, a felvételek megszokottak voltak számomra. Termé­szetes és nélkülözhetetlen eleme lett életemnek a ze­ne. — Gyakran koncerteznek együtt? — Ez az első alkalom. — És hányadik vendég• szereplés? — Három zenekarom van — mosolyog Tom Pegram — így nagyon kevés az időm. Ez az első külföldi utam Liechsteinen kívül. Wolfgang persze sokat jár előadni. — Itt-tartózkodásuk sa­rán mit élveztek leginkább1 — Enni. Fantasztikus a magyar konyha. Varga Judit Városvédők az emlékművekről A NÖGRÄD az utóbbi időben három alkalommal foglalkozott a Salgótarjánban épülő emlékművek el­helyezésével, anyagi támogatásával. Egyesületünk ezzel kapcsolatos észrevételei, ja­vaslatai az alábbiak. Ha a közvélemény ragaszkodik ahhoz, hogy még az idén elhelyezzük az 1956. december 8-i sortűz áldo­zatainak emlékét, akkor ez a legsürgetőbb kérdés. Mi, a későbbiekben emlékmű létrehozását javasol­juk, a jelenlegi emléktáblával szemben. Természete­sen ez utóbbi megoldást is támogatjuk, de nem ér­tünk egyet azzal, hogy az emléktábla a megyei tanács falára kerüljön. Javasoljuk inkább a szabadidőbolt előtti parkírozott területet, a Münnich-szobor áthe­lyezése után, vagy a Rákóczi út 91. számú ház előtti teret, a kerítés megbontásával. Bármelyik megoldás esetén kertészeti rendezést is szükségesnek látunk, hogy az emlékezet koszorúit, virágait, gyertyáit el lehessen helyezni. ■A 25. losonci gyalogezred emlékműve azelőtt a ka­tolikus főtemplom támfalában volt, jelenleg a teme­tőben található. Hiányzik a kerete, felirata, s a gyertyák elhelyezésére szolgáló tartó. Szbrgalmazzuk, hogy a dombormű felújítva, kiegészítve kerüljön vissza ere­deti helyére, vagy a támfal elé. Üj világháborús emlékmű állítása nem csekély anyagi áldozatot jelent. Létrehozását az üzemek, in­tézmények, társadalmi szervezetek és az állampolgá­rok összefogásával látjuk megvalósíthatónak. A tá­mogatókból alakult társadalmi bizottság döntene az emlékműről és elhelyezéséről — akár pályázati úton — a legszélesebb nyilvánosság mellett, a lakosság szar vazatai alapján. A zagyvapálfalvai temetőben álló II. világháborús emlékmű veszélyes állapotban van. Omlik, repedt, mállik. Javasoljuk sürgős vizsgálatát és javítását, mi­előtt végképp tönkremegy. A temetőben a ravatalozótól balra található pillér­ben hosszú időn át I. világháborús emléktábla volt. Valószínűleg a helytelen építési technológia miatt a tábla kettétört és kiesett. További sorsát nem ismer­jük, de üres helyén az emlékezők ma is helyeznek el virágokat és gyertyákat. Javasoljuk az emléktábla felkutatását, felújítását és visszahelyezését. E javaslatok megvalósításához egyesületünk fel­ajánlja segítségét, s anyagi támogatását. Salgótarjáni Városvédő és -Szépítő Egyesület Jóvári Tibor elnök Kun Zsuzsa titkár /

Next

/
Oldalképek
Tartalom