Nógrád, 1989. március (45. évfolyam, 51-76. szám)

1989-03-15 / 63. szám

IRODALOM ' ' /s ' ' W Egy életforma szentélye Vecsési Sándor új képeiről H A sötétben elcsúszott, beletenyerelt a sáliba, amely manasztalóan tapadt bakancsára. Nem szitkozódott. Figyelt. Mint­ha távol, szintén magányo­san, caplatna valaki. Talán csak egy szarvas. Vagy a határőr? Vagy csak hiszi, hogy hall valamit? Szíve szaporán, mellkasát szótvet- ni akaró erővel vert. Csönd volt, és tájékozódást nem nyújtó sötét, amely védel­met, bajt egyként jelenített. Óvatosan feltápászkodott, a közeli fához lépett, és tör­zséibe fente a tenyerét. Hi­degen tapad a sár, durva rücskeivel a fa kérge fel­horzsolta a kezét. Egyedül indult el. Félt bárkit tervébe beavatni. Má­sik ketten-hárman öisszefoig- tak, úgy lopóztak ki a falu­ból, Vágtak neki a határnak, a bizonytalannak. Bálint magányos lélek volt. Külö­nösen azóta, hoigy tavaly el­temette a feleségét. Két fia a boldogulás útját követte, annak a boldogulásnak az útját, amit a körülmények kínáltak, illetve lehetővé tettek. Bálint nem korholta őket se szóval, se önmagá­ban. ö másban nőtt fel, másként nevelkedett. Mást látott, tanult, s csak azt a nyelvet beszélte, amelyen az erdőszéli fák között is gon­dolkodott. ötvenkét évesen döntött. Mire várt volna ott, ahol élt? És mit reméljen on­nan, ahová indult? Egyik kérdés sem foglalkoztatta. Nem azért indult el, hogy beletartozzon egy nyelvi kö­zösségbe. Nem azért indult el, hogy naponta többet vagy jobbat ehessen. Végül elindult, mert mások is el­indultak. Ö nehezebben, mint mások, mert ott ha­gyott sok szívéhez közeli ha­lottat a temetőben, amelyre pusztulás vár, még teljesebb enyészet, mint a földben nyugvókra. Hosszan készü­lődött, miért felesége meg­süppedt, kicsi fejíás sírjá­ban örök álmát alíudta az ő ifjúsága iis, amely olyan volt, amilyen, de az ifjúsága volt; küzdelem és reménykedés. Teréz mosolya,, sötét, sűrű szemöldöke; sikoltozás, ami­kor Ferit, az elsőszülöttet világra vajúdta, némán vi­selt fájdalma, amikor a má- sodiszülött vasgyúró Bálint majdnem öt kilóval megér­kezett. A szíve soha többé nem vert úgy, mint annak előtte, kihagyott, ajka sze­derjes lett, és időről időre mintha elfogyott volna a le- • vegő. Állt Bálint a csilllagtalan, hiideg, párás éjszakában, az erdőszéli ritkásabb csönd­ben, és hallgat ózott vissza a múltba. Amely olyan nehe­zen engedte, és amely lökte. Mi tartóztatta volna? Talán az, hogy ami részévé vált a szülőházból, a múlhatatlan bölcsőt jelentő tájból, az el­tűnik, illetve felismerhetet- lenné változik? Látok, mi­ként pusztul, ami apjia, any­ja sorsa volt, ami az ő örök­sége lett, ami jövőtlenül is a szívében gyökerezett? El­indulni, nekivágni a világ­nak, a testét fedő ruhával, szegényebben, mint a nép­mesék legkisebb szerencsét próbáló árvája, és ezerszer hitetlenebből. Állt az erdőszéli sározott csöndben, és ha valaki, ő tudta, sem jóságos manó, sem boszorkány nem zavar­ja meg, nem segíti, nem áll útjába, mert a mesék is pusztulnak, vele útra kel­nek, vele múlnak. A fiaiból kivesztek vagy elbújtak szí­vük legmélyebb zugába. Ók akcentussal beszélték szüle­ik nyelvét. Bálint a temeté­sen látta megránduló hátu­kat. A könnyük, a sírásuk gyerekkori volt. A mellettük álló, választott két asszony illendő szomorúsággal vi­selkedett, Akarnék idegen a nyelv, amelyet férje és an­nak anyja beszélt, az nem tud a számára idegen-néma sír gödörnél sírná. Bálint nem haragudott, nem bánkódott fiai sors­választása miatt. Terézzel beszélt arról, hova is ka­nyarodott két gyerekük út­ja, de Teréz sem ítélkezett. Ami történt, megtörtént, hi­szen az egész, ami körbe­vette őket, megfejthetetlen volt. Nem látszott gonosz­nak, mint a mesei gonosz birodalma. És nem látszott jóvátehetőnek, hiszen a két fiú úgy indult el szerencsét próbálni, hogy a külső kész­tetések hajtották őket arra az útra, amely odia vezette őket, ahová jutottak. Bálint nézte felesége szemét, az egyre sötétebb és riaditabib szemét, a halál félelemmel megfestett szemét, és nem szólt, csak kezébe vette Te­réz húvösködő kezét: gyön­géden szorongatta, melen­gette. Nincs már az a kéz. Mesz- szi már a falu is, ahonnan tegnap, mint egy gonosztevő megszökött. A napfénynél bujkált és rejtőzött, minltba búne volna. Pedig csak ba­ja van, az a nagy bájjá, hogy... Mi is az ő baja? Volt elég, számiba vette elég­szer. Minek újra annyiad- szor? El kell indulni, mert közeledik a hajnal, és ká tudja, mennyire van még a határ. Csak sejtette az irányt. Nekiindult. A kenyér, amit indulás­kor szelt, már elfogyott. Még az este ivott az egyik útját keresztező patak vizéből. Leguggolt, úgy merte a vi­zet tenyerével, és emelte .szájához. Amikor a vissza- hulló cseppeket elnyelte a .sodrás, a kavicsok között meglátta arcát: szemén,, baj­szán, széles orrán áthulliám- zott a víz, kissé eltorzítva az igazi, tükörből ismert formákat. Bálint caplatott az erdő­ből kivezető út sarában. Mintha marasztalni akarta volna a táj, a föld. De Bá­liint ezt csak elnehezedő lá­bán érezte, nem gondolt sem rá, sem vele. Nem tudta, mi lesz a hátralevő élete, ho­gyan alalkul, ami már befe­jezettnek látszott és látszik, öreg volt, olyan öreg, mint a temetőjük, amelynek el­egyengetett sírjai fölött ga­bona nő majd, eltüntetve a holtak emlékét, egy olyan múltat, amelyben so-k vplt a könny, de az övéké volt, azért feledhetetlen. Ott­hagyva is ezért hozza, me­nekíti a szívében. A sáros út murvával, zú­zott kővel ágyazott szélesebb útba vezetett. Bálint meg­állt, töprengett, merre ve­gye az irányt, azután balra fordult. A traktorok járta út hepehupáiban felgyűlt a víz, s mert Bálint nem a lá­ba elé figyelt, hanem, előre, a mindent takaró sötétbe, hol ebbe, hol abba a pocso­lyába toccsant. Távoliról ku­tyaugatás hallatszott. Bálint, mint a vészt sejtő vad, meg­állt, neszeit, újra elindult. Hallása olyan éles volt, hogy a legkisebb zaj is azonnal idegsejitjei zegzugá- ig jutott. Talán órányi járás után Bálint aszfaltozott útra ért. Keskeny volt az út, mégis aszfaltozott, tehát lakott te­lepülésre vezethetett, s ez rossz jelnek látszott. Bálint tudta,, ahol embereikkel ta­lálkozhat, ott kiszámíthatat­lanul érheti a baj. Átvágott az úton, és a szántóföld ne­héz talaján próbált céljához közeledni. Szakadt róla a víz, de nem állt meg. Pitymallott, s ő szeretett volna már ezen a hajnalon odaát, Magyar- országon lenni. Odaát? Olyan volt ez, minit egy jó­rossz túlvilág, amelybe csak úgy lehet eljutni, ha előtte meghal az ember. Olyan volt az az odaát, mint valami el nem hihető feltámadás. Há­nyán suttogták a faluban, hogy odaát. Suttogták re­ménnyel, vággyal, értetlen­séggel, és néha, időnként a be nem vallott kitagafiott­ság érzetével, maró fájdal­mával. Odaát — mert az ideát, ami szülőföldet, hazát jelentett,, büntetésnek tet­szett. Most ő ment az odaát irányába, legalábbis abban bízott, hogy arrafelé tájéko­zódott a sötétben, Meglepően gyorsán világo­sodott, és Bálint nemi tudta, hol van voltaképpen. Ment és szeretett volna túl lenni valamin, valami vonalon, ami nem létezik, és mégis nagyon valóságos. Szeretett volna túl lenni az ideátot az odaáttól elválasztó vonalon, amit határnak hívnak. De hogyan fogja felismerni, hogy sikerüilt-e ez a vállal­kozás. Miből fogja megtud­ni, hogy az -a szántóföld már nem ez a szántóföld ? Kivilágosodott. Bá­lint már látott előre is, meg hátra is. Elöl a távolban erdősávét. Jobbra, egészen távol egy házat,, ta­nyát. Balra valami út húzó­dott. Hol van? Melyik or­szág földjén? Bálint hirtelen elfáradt. Megállt. Mintha Teréz szólt volna hozzá, de tudta, bent- ről jött a hang. Nem kér­dezett, nem mondott semmit ez a hang, csak létezett, s ettől volt megnyugtató. Bá­lint állt, mélyeket lélegzett. Állt egy szántóföld közepén. Bakancsa átázott. Láb® a fáradtságtól elbénuilt. Állt Bálint, s nem tudta, hogy hazája földjén áll, vagy egy másik ország, a nem hívó, nem 'csábító, de kénytelen- keltletlen befogadó ország földjén. Állt Bálint, körötte nőttön nőtt a mindent éle­sebbé tevő reggeli világos­ság. Bálint abban remény­kedett a megművelt föld lát­tán, hogy már odaát van. Dehát ahonnan elindult, a földet ott is bevetik, ott is termést várnak tőle. Bizony­talan volt hát, s ezért elin­dult az erdő irányába,, hogy akárhol van is, rejtőzködve kereshesse a bizonyságot. A kortárs magyar festé­szet kiemelkedő egyénisége Vecsési Sándor Munkácsy- díjas, érdemes művész. Köz­vetlen, őszinte ember, ■ aki küldetést teljesít. A szép, de nehéz gyermekkor emléke­it, a környezet pusztuló ér­tékeit festi meg képein, az érzelmi azonosulás magas hőfokán. Nyergesújfalun született 1930-ban, s bár az Akadé­mia elvégzése után a fővá­rosban telepedett le, Buda­pest soha nem vált igazi otthonává. Visszajár a régi kedves helyekre, bebarangol­ja Tolna megye kis - faluit, és az év nagy részét Döm- södön tölti. A nagy víz éle­tének és művészetének min­den korszakában meghatáro­zó, ihlető erő volt és marad. Régi házak, kis ' templomok, völgyben meghúzódó telepü­lések érdeklik, és a termé­szet védett, ház körüli vi­rágai, vagy a széles hori­zontú táj, amely az év min­den szakaszában más arcát mutatja meg. A Duna és a bíborban, vagy sárgában tündöklő táj, az ólomszürke téli égbolt és a szikrázó napsütés minden képén új titkok felfedezésé­re buzdítja. A címek csak a fogantatás helyét jelzik, és nem jelentenek topográfiai azonosságot. Több emlékből születik meg a kompozíció. „Járom az országot, de itthon küzdők meg a képpel. Nem a konkrét látványt akarom megfesteni, hiszen az megfoghatatlan — mondja. — A természetben csak per­cekig ugyanaz, amit megpil­lantok. Jön a vihar, kava­rognak a felhők, új hullámo­kat vet a vízfelszín, azután elcsendesedik minden, kisi­mul a táj arca, elmegy a felhő, s a nádast már nem borzolja fel a hirtelen tá­madt szél. Ezt a változást nemcsak az évszakok hoz­zák, változik a fény, moz­dul az árnyék, s velük együtt más lesz a színe a háznak, fának, földnek, virágoknak. Ebben a nosztalgia nélküli élmény-visszaidézésben csak az ember szerepe, jelenléte állandó. Az egykori gyerek­Búcsú a kurdi templomtól pajtások, családtagok, asz- szonyok, akik az árnyékos ablakok mögött éltek, dolgoz­ták, szerettek. Az egymás kezét fogó nemzedékek, akik. a maguk szegénységében, saját környezetüket a cél­szerű szépség jegyében ala­kították, díszítették. Így let­tek a házak lenyomatai an­nak, ami bennük történt. Számomra szentélye, ma már romos és pusztuló me- mentója egy életformának. Ezt jelentik a Kálváriák is, annak a megszámlálhatatlan lábnak a nyomát, amely a Golgotához vezető utat vé­gigjárta. Könyörgésüket, imáikat is ott érzem a le­vegőben. Megcsináltam a Ma­gyar falu-sorozatot, most pe­dig a Duna érdekel legin­kább. Mert a házakkal együtt eltűnnek a régi látványok is. Hiába keresem a táti szigetecskéket, a gazdag ve­getációt a partokon, elnyel­te őket a mesterséges tó, a kiépített meder.” Mint sok jeles falkép al­kotója, érthető, hogy Ve­csési Sándor táblaképei is nagyméretűek, s a kivágás mindig monumentális. A kisebbed sem nélkülözik ezt a szuggesztív erőt, különbö­ző napszakokban megfestett tornácos képei pedig azt a képi fokozást valósítják meg, amely a nagy sorozatokat, a Magyar falut és a Dunát is — más dimenziókban — létrehozta. Mesteri módon ötvözi a konstruktív formá­kat a lírai motívumokkal. Az ajtók, ablakok merev vo­nalait a. fény és a mögöttük látszó figurák jelenléte old­ja fel, sokszor csak sejteni lehet, mi történik ott. Máskor az ablak tükrözé­sével teremt képi feszültsé­get, visszatartott színek mel­lé harsány, erős színfoltokat fest. Tájképein az ég és föld aránya nagyvonalú, a hófehér, a sárga házak, a sziklák, vagy a bíborban tündöklő mezők, behavazott nádasok — ünneppé emel­kednek. A sokszereplős, személytelenebb figurális- kompozíciók mellett a lélek­be látó portrék, karakteres arcok bizonyítják a megfi­gyelés pontosságát az apró részletekben is. „A festő­nek szüntelenül munkálkod­nia kell, egy kép sohasem igazán befejezett. Én is rend­re előveszem a régebbi dol­gaimat, kritikus szemmel vizsgálom, s ha kell, ’ újra munkába fogom őket” -■— mondja. Nem is lehet ez máskép­pen e vallomáserejű, dina­mikus festői megfogalmazás­ban, szubjektív önéletrajz­ban, amely regény helyett a tényirodalmat valósítja meg, szépséges dokumentum­értékével. Vecsési Sándor új képeit a tavaszi fesztivál alkalmá­ból Sopronban állítják ki. D. F. Zs. MÁTYÁS FERENC: RÓZSA ENDRE: ÜJ MÁRCIUS Ha tüske van szívedben, szórd ki, ne fojtsd el, bátran mondd a szót ki, akárha testvéredre célzód, hol villám Idördül, tiszta ég ott derülhet csak, az igaz iszándék gyógyítja sebünk, ami -fáj még, veled a 1halottak beszélnek, ha a vádjukat kibeszéled, bíráld a rosszat! — \ha bírálod, megváltozhat az alkotmányjog, egy csöppke szivárvány is nyarat csinál, s nyomában kisüt a nap, te alkotsz itt, törvény a hangod, ha lélek húzza a harangot, igaz szavaddal nyiss ablakot, levegőt nem adhat, csak a jog. CSIKASZ ISTVÁN: VER A TENGER, VER A FALRAN Szózárlatban,jvízhiányban csapot nyitsz — s a hörgés elered. Fák torkában száraz kortyok ütnek buzgárt: zörgő levelek. Amnesztiát a tengernek! Cső-cellákban csöppnek csöpp kopog. Rügy az ágai leplombálja, gyökérgörcsben akad el a lomb. S ver a tenger, ver a falban; csapot nyitsz — és árja elragad. Dől a zöld a fákból is majd: lombözön tör csóvás kutakat! PETŐFI (1980) futás csak futás ott vergődik a dúlt kanyarban kilőtt paripám halál-tusán a drága ló a D1ÀDALRA nem visz en­gem visz a halál ünnepe: DÄ- R1DÓ futás csak futás szép alkonyat van megőrült a ínyár Mezőberényben volna jó utolsó vers mit meg nem írók elküldetlen utolsó posta ezt mondogatom ostorozva csak futás futás utolsó vers: jaj SZÖRNYŰ 1DÓ futás futás csak sípol e pesti levegőhöz szoktatott Itüdő utolér ez az öt Idzsidás jaj ments meg engem segesvári kukoricás csak futás futás Júlia nézd hát csont ropog nem is fájt soha semmi egyszerre röt szúrás krisztusi öt seb:, tán halál? hiába kiáltom: TALPRA a Múzeum elől eltűnt a tömeg most itt maradtam MAGYAR! magamra vigyázzban fekszem itt rendet csinálok HA JÖN MAJD A NAGY TEMETÉSI NAP így találjanak szemem nyitva de mégse- látok fejem alá a 'bőrtarisznyát a rézzel vert iszákot és ide balra balra a zsákot — nincs idő — kinek a paripái száguldanak a diadalra? mi zuhan? mi zúg?

Next

/
Oldalképek
Tartalom