Nógrád, 1988. július (44. évfolyam, 156-181. szám)
1988-07-08 / 162. szám
MAI AJÁNLATUNK KOSSUTH RÁDIÓ: 8.20: Változatok a történelemre. (Ism.) 9.00: Napközben 11.10: Magyar Írás 12.45: Világhírlap 13.00: Klasszikusok délidőben 14.10: Mit üzen a Rádió? 15.00: Erről beszéltünk. .. 16.05: Szívesen hallgattuk 17.00: Fej vagy írás? 17.30: Idősebbek hullámhosszán 19.15: Ifjúság »88 Üresek az aluljárók Hová lettek a csövesek és a szakadtak? A metrórendőrség létrehozásával megtisztultak az aluljárók és a metróállomások, de feltételezhetően nem szűntek meg, csak elmenekültek, elvonultak azok a gyerekek, akiknek korábban ott jutott fedél és fűtés, legalábbis idejük egy részére. A szakadtak a Balaton környékéről is eltűntek. Nem divat és nem is célszerű a feltűnő, az elhanyagolt, tépett külső. Üj helyek és új álcák kellenek. Riporter: Hegyi Imre. Szerkesztő: Kovalik Márta. Felelős szerkesztő: Faragó Judit. 20.15: Levelek és lemezek 21.15: Kilátó 22.00: Hírvilág 22.30: A személyi kultusz és az európai népi demokráciák 23.00: A dzsessz világa PETŐFI RÁDIÓ: 8.05: Az izraelita felekezet negyedórája 8.20: Napraforgó 9.05: Nóták 9.40: Rivaldafényben 11.10: Térkép és útravaló 12.10: Népi muzsika 13.05: A kincses sziget 14.00: Péntektől péntekig 17.05: Táborrock 17.30: ötödik sebesség 18.33: Fiataloknak! 20.00: Foglalkozása: Rádiós 20.30: Nóták 21.05: Az aranyszamár. Apuleius regénye 21.35: Fiatalok popzenei felvételeiből 21.50: Senki többet? Harmadszor! 23.10: Póttarisznya MISKOLCI STÜDIÓ: 6.20—6.30 és 7.20—7.30: Reggeli körkép. Hírek, tudósítások, információk, szolgáltatások Borsod, Heves és Nógrád megyéből. — Reklám. — 17.30: Műsorismertetés, hírek, időjárás. — 17.35: Péntek este Észak-Magyarországon. Szerkesztő : Szemes István. — 18.00—18.15: Észak-magyarországi krónika. — Reklám. 18.25—18.30: Lap- és műsorelőzetes. MAGYAR TELEVÍZIÓ: 1. MŰSOR: 8.55: Tévétorna nyugdíjasoknak 9.00: Képújság 9.05: Szünidei matiné 10.15: Delta 10.40: Mozgató 10.50: Képújság 17.00: Hírek 17.05: Négy nap tévéműsora 17.15: Péntek délután Évgyűrűk 17.45: Téka. Közhasznú információk 18.00: Ablak 19.05: Tévétorna 19.10: Esti mese 19.30: Híradó 20.05: Egy este a Koronában. Beszélgetőtárs: Simándjy József. A várbeli Korona cukrászda tizenöt éve ad otthont egy kis irodalmi színpadnak, amelyet Korona Pódium néven ismert meg a közönség. A műsor a másfél évtized alatt bemutatott produkcióknak mintegy keresztmetszetét adja. A sokszínű adásban színész -szerzők írásaitól kezdve, a politikai szatíráig, sokféle műfaj ' megtalálható. Részletek a Műhelytitkok, az Etűdök, a Monokabaré, a Mi dolgunk a világon?, a Fordított világ, valamint a Mielőtt csillag lettem (Viszockij életregénye. Mikes Lilla ötletéből írta: Siposhe- gyi Péter) című produkciókból. Közreműködik: Bessenyei Ferenc, Darvas Iván, Galambos Erzsi, Gobbi Hilda, Harsányi Gábor, Hegedűs D. Géza, Szabó Gyula és Mikes Lilla, a Korona Pódium művészeti vezetője. 20.55: Panoráma 21.40: A kosárlabda varázslói 22.30: Van öt perce? 22.35: Híradó, 3. 2. MŰSOR: 17.50: Képújság 17.55: Vijesti. Hírek szerbhorvát nyelven 18.00: Tolmács nélkül. Az MTV és a CST Bratislava közös műsora 19.00: Ablak 19.30: Kézenfogva 19.40: Sorstársak 20.00: Zenés nyári esték Planquette: A corne- ville-i harangok. Operett 21.35: Híradó, 2. 21.50: Száz híres festmény 22.00: Képújság BESZTERCEBÁNYA: 1. MŰSOR: 9.00: A napocska 9.20: Dokumentumfilm 9.35: Ausztrál tv-sorozat 10.25: Mindenkinek pizsamában kell lennie. Cseh filmvígjáték 11.50: Kék fény 16.35: A tudományról és a technikáról 17.15: A nap percei 17.30: Kelet-csehországi képtárak 17.55: Dokumentumfilm 18.20: Esti mese 18.30: Mezőgazdasági magazin 19.30: Híradó 20.00: Spanyol természetfilm 20.30: Fekete bárány 21.25: Dokumentumfilm a kínai konyháról 21.55: Rose Mary. Tévéoperett 23.40: Tévévisszatérések 2. MŰSOR: 17.55: Balzac úr nagy szerelme 18.50: Nemzetközi kerékpárosverseny 19.10: Esti mese 19.30: Híradó 20.00: Fiatalok tévéklubja 21.00: Animációs filmek 21.30: Híradó 22.00: Világhíradó 22.15: Magas kártyajáték MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: Fél 4-től: Fantasztikus labirintus. Színes, szinkr. amerikai kalandfilm. — Háromnegyed 6-tól: Hegedűs a háztetőn I—II- Amerikai musical. — Kamara: Hol volt, hol nem volt. Színes magyar film. — Balassagyarmati Madách: Fél 4 és háromnegyed 6-tól: Aladdin. Színes, szinkr. olasz kalandfilm. — Madách Kamara: 90 nap. Színes kanadai film. — Kertmozi: Híd a Kwai folyón I—II. Színes, szinkr. angol történelmi film. — Pásztó: Fél 6-tól: Flashdance. Színes amerikai film. — Video: Mennykőököl. Színes hongkongi akciófilm. — Szécsény: Este 6-tól: Hosszú búcsúzások. Szovjet film. — Karancslapuj- tő: Érints meg és menj! Színes, szinkr. amerikai film. •— Nagylóc: Piedone Egyiptomban. Színes, szinkr. olasz kalandfilm. — Érsekvadkert: Más, mint a többi. Színes, szinkr. szovjet filmvígjáték. NÓGRÁDI TÁJAKON TELEXEN ÉRKEZETT. . Magyar FILMJEGYZET ösztöndíjasok az NSZK-ban Az idén 180 magyar ösztöndíjas végezhet tanulmányokat az NSZK különböző Oktatási intézményeiben — tájékoztatták az MTI munkatársát a Művelődési Minisztériumban : a Magyar Népköztársaság és a Német Szövetségi Közitársaság között 1987. októberében létrejött megállapodás alapján — a Goethe-intézet költségén mehetnek tanulmányútra. A német nemzetiségi óvónők és általános iskolai tanárok négyhetes nyári továbbképzésen vehetnek részt. A nemzetiségi középiskolák tanulói és a főiskolai hallgatók öt városban három hétig gyakorolhatják a nyelvet, oktatóik ugyanennyi időre utaznak nyelvtanfolyamokra az NSZK-ba. A német nyelvi szaktanácsadók részére két-három hetes didaktikai foglalkozásokat tartanak. Szakszervezet a dolgozóknak A Szakszervezetek Nógrád Megyei Tanácsa központi könyvtára az esztendő első felében 190 ezer forintot költött könyvekre. Ebből a beszerzési keretből 3500 darabra futotta, s ezzel az állomány meghaladja a 140 ezer kötetet. Természetesen ezekből a könyvekből nemcsak a központi könyvtár — amely lakóterületi feladatokat is ellát — 205 ovasója kölcsönözhet, hanem a hálózatba tartozó 78 szolgáltató munkahelyi letéti könyvtár- helyek betűkedvelői isTudni kell azt is, hogy a szakszervezeti könyvtárhálózathoz hét önálló könyvtár is tartozik saját beszerzési joggal, s ezt figyelembe véve a megyei állomány nagysága jóval magasabb, mint a fent jelzett adat. A központi könyvtár ezer feletti hanglemezgyűjteménnyel is rendelkezik, amelyet az igények szerint magánszemélyek hozott kazettára másolhatnak, s ami lényeges, bérmentésen. Idei kezdeményezésük a videokazetta-kölcsönzés, amelyet üzemi kluboknak kölcsönöznek; s amely iránt oly nagy az érdeklődés, hogy a negyvenöt videofilmből szinte sosincs „raktáron”. A salgótarjáni gyárakon kívül viszik mások mellett például az érsekvadkerti FORCON-ba, a mátratere- nyei Ganz-MÁVAG-ba is. Van videokészülékük is a hozzá tartozó színes tv-ké- szülékkel, amelyet a SZOT Országos Tanácsa által kiírt pályázaton nyertek csakúgy, mint az említett videokazettákat, amelyek további bővítését saját forrásokból oldanak meg a jövőben. Az igénylőknek módjuk lenne arra is, hogy a készülékeket is kölcsönözzék a könyvtárból, csekély díjazás ellenében, míg a kazettákat ellenszolgáltatás nélkül vihetik. Könyvért- ajándékkönyvek Az intézetben nevelkedő fiatalok, valamint a szociális otthonokban élő idős emberek számára ajándékkönyveket küld a Könyvértékesí- tő Vállalat. A Magyar Postával közösen szervezett akcióban a posta térítés nélkül juttatja el a címzettekhez a könyves csomagokat. A Könyvért ajánlójegyzékét eddig 197 szociális otthon és 125 nevelőintézet küldte vissza, megjelölve a kért könyveket. A kiadványokat a beérkezett előjegyzések sorrendjében postázzák, az első csomagok a jövő héten indulnak útnak. Diplomás örömlány Eddig csak az értéktelen filmek nyakló nélküli behozatalával voltam engesztelhetetlenül elégedetlen, most azonban már a magyar címadással is. Egy ideje (amióta a moziknak is nehezebben megy) azt tapasztalhatjuk, hogy a megvásárolt külföldi filmek magyar címei mind gyakrabban és lényegesebben térnek el az eredetitől. A francia Alain Corneau Le Mome (A kölyök) című filmjének A zsaru és a szex címet adták, az amerikai Bob Swaim angol színekben forgatott munkája, a Half Moon Street (Félhold utca) Diplomás örömlányként kapta meg nálunk a „keresztlevelét”. A magyarításokra sok esetben szükség van, hiszen számos produkció címe egyszerűen nem fordítható le, mert többértelmű, vagy már foglalt az adható cím. Mostanság azonban nem elsősorban ezért változtatnak az eredetin, hanem azért, hogy hatásosabb, vonzóbb, csalogatóbb legyen. Legalábbis így gondolják a „keresztapák” és „keresztma* mák”... Aztán a valóságban (egyre sűrűbben) inkább félrevezető, gusztustalanul harsány, úgymond blicfangos a cím. A Diplomás örömlány mindamellett jól megcsinált, vígjátéki és krimielemekkel ügyesen átszőtt melodráma. Alapjában sokkal többről van szó, mint amit első pillanatban a cselekményből észreveszünk. A Diplomás örömlány megpróbál igényesen és népszerű formában „eladni” olyan gondolatokat, mint: a kezdő diplomás helyzete nem rózsás Angliában sem, kiváltképpen ha nő. Keveset keres, mellőzik. Azért, hogy végzettségéhez és igényeihez méltó körülmények között élhessen, kénytelen kiegészítő foglalkozás után nézni. S a legkézenfekvőbb és legpénzesebb kiegészítést még mindig az „ősi mesterség” gy&- korlása kínálja. Aztán ebben a filmben benne vannak a népek egymáshoz való viszonyára vonatkozó gondolatok is. Hiszen magasan kvalifikált „kísérő lány”-unk amerikai, Londonban, s az arab—angol intézet tudósjelöltjeként sűrűn körbevéve a közel-keleti országokból származó álállampolgárokkal. Dr. Slaughter kisasszony végül is egy, a libanoni politikai rendezéssel foglalkozó arisztokratába lesz szerelmes, fittyet hányva az életkorbeli súlyos különbségekre, míg a lord a lány előéletéről igyekszik nem tudomást venni. S miután megegyeztek abban, hogy egy elfoglalt férfinak nincs ideje udvarolni, ezért kénytelen a közvetítőiroda szolgáltatásait igénybe venni, és a nők is szeretik általában a komplikációk nélküli szexet, sikerül egymásba szeretniük. Bob Swaimnek ez az első angol nyelven forgatott műve, addig francia produkcióban aratott sikereket. Elnyerte még a César-díjat is, az Oscar-díj francia megfelelőjét. Tehát eddigi életsorsa is magyarázza, hogy a Diplomás örömlány című filmjének társadalomrajza pontos és árnyalt, atmoszférája hiteles, alakjainak magatartása, viselkedése, gondolkodása lélektanilag megalapozott, meggyőző. Legnagyobb értéke azonban a filmnek a címszerepet játszó Sigourney Wiewer alakítása. Ebben bizonyítja, hogy játszani, alakítani is tud, nem csak jelen lenni, mint A nyolcadik utas: a halálban és folytatásában, A bolygó neve: Halálban. Sulyok László S z e m benéző Hazafi József kisregénye H azafi József Szembenéző című kisregénye alcíme szerint is mai történet. A Tolna Megyei Lapkiadó Vállalat jelentette meg a Tolna Megyei Népújság zsebkönyvtára címmel jó időben és jó érzékkel útjára indított könyvsorozatának első köteteként. Jó időben? Igen, ameny- nyiben az idő jelzőjén a gazdasági és a társadalmi reform jegyében való cselekvést értjük, vállalva azokat a kényszerű társadalmi következményeket is, amelyek a gazdaság szerkezetének szükségszerű átalakításával, a politikai, a társadalmi intézményrendszer gyökeres megváltoztatásával, nem utolsósorban, a gondolkodás új alapokra való helyezésével az egyén számára is óhatatlanul következményekkel járnak. Elkerülhetetlen a személyes érdekek érintése, azok újrarendeződése is, ami sokszor fájdalommal járhat, sőt, emberi tragédiákat is okozhat. Az a jelenség is előfordulhat, hogy a „direktívák” teljesítése szellemében és gyakorlatában nevelkedett ember egyszerre csak „ultr rareformerré” válik, azonnal látható „eredmény” fölmutatására tör. „Most ezt kell csinálni” fölkiáltással a folyamatok és az adott föltételek felelős elemzését nagyvonalúan mellőzve, éppen a lényegről, a kibontakozáshoz föltétlenül szükséges, úgynevezett emberi tényezőről feledkezik meg, a reform betűjével szorítva háttérbe esetleg akaratlanul a reform szellemét, ami hosszú távra jelenti a szocializmus történelmi esélyének kihasználását valamennyiünk számára. Hazafi József, ha akarná sem tagadhatni le homo po- liticus voltát, de szerencsére, nem is akarja. A kisregény szerzője ugyanis újságíró, aki a politikában él, ha nem is a politikából. A valóság értelmezésének ez a módja lehetővé teszi számára, hogy az élet legapróbb jelenségeit is képes legyen a nagy összefüggésekbe helyezni, érzékeltetve azokat az erőket, amelyek a kor jellegét meghatározzák, ugyanakkor úgyszólván mindenütt jelen vannak azok életében is, akik nem gondolkodnak róluk, „csak” élik az életet, és sokszor nem értik, mi történik körülöttük. Ezért gyakran derült égből villámcsapásként érik őket a változások, személyes tragédiaként, „sértődötJeiT’ élik meg azokat. A Szembenéző hőse, Miklós Péter, egy Tolna megyei falu szövetkezeti elnöke is, aki „ráadásul” mindig tisztességes volt, szívesen adott, de el nem fogadott semmit, együtt dolgozott az emberekkel az üzemben, ünnepeken kiosztotta a kitüntetéseket, jutalmakat, s a pohárköszöntő után észrevétlenül távozott be Kisfaluba, a megyeszékhelyre, ahol több mint ötven éve élt. Aztán egyszer csak, szinte egyik napról a másikra elveszítette elnöki állását, sőt, becsülete is veszélybe kerülne, ha titkárnője, aki titkon rajong érte, nem áll melléje ügyei intézésében. A kisregény lényege még- sem e tömören összefoglalt cselekmény, hanem az 53 éves leváltott elnök belső monológja a titkárnő lakásán, ahová családja, volt munkatársai, sőt, önmaga elől menekül pár napra. Az asszony előtt egy nemzedék helyzetjelentését fogalmazza meg hangosan is, amikor így töpreng: „Nem az egyéni boldogulást kerestük mi, közülünk a legtöbb nem lett gazdag, csak az ősz hajszálai, testi-lelki nyavalyái szaporodtak meg. És most mosolyognak rajtunk, és elénk állnak, hogy adjuk át a helyünket, mert az új követelményeknek képtelenek vagyunk megfelelni It^ásfajta emberekre van •’'I szükség, nem eszmékre és jelszavakra, hanem józan észre. Olyan egyszerű fogalmakról van szó, mint pénz, mint érték, mint áru, mint tulajdon. Ha pénzről beszélünk, akkor a pénzről legyen szó. És ez nem különbözik egyik társadalmi rendszerben sem. Az érték itt is, ott is érték. Az értéktelen az értéktelen. Az eszünkkel fel is fogjuk ezt, csak az érzelmeink mondanak mást.” Tudjuk, más vezetői típusok is élnek körülöttünk, a puritanizmus nem mindig ölt testet Miklós Péterekben, öt „csak” a sok évig kiváltságos helyzetű ember vaksága juttatta a pályán kívülre, rokonszenvünket nem játszotta el. Hazafi József kisregénye is sugallja ezt. Méltán választotta egyik mottóként Csingiz Ajtmatov sorait: ......a tegnapiak nem t udhatják, ami ma történik, de a maiak tudják, ami tegnap történt, holnap pedig a maiak tegnapiak lesznek .. . És megmondhatom mgg: a maiak a tegnapban élnek, de ha a holnapiak elfeledik a mait, az mindenkire csapás”. Hazafi József mai történetét azzal az érzéssel olvastuk, hogy életünk lényeges kérdését érintette, s annyi sok semmitmondó, úgynevezett szépirodalmi szöveg után vállalkozott arra, hogy mondjon is valamit mindarról, ami így vagy úgy, valamennyiünket érint. T. E.