Nógrád, 1988. július (44. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-30 / 181. szám

4 NOGRAD * 1988. JÚLIUS 30.. SZOMBAT Miért beteg a magyar csatád? Válaszol H. Sas Judit szociológus Mielőtt belemerülnénk a beszélgetésbe, tisztázzunk néhány kérdést■ Például azt, mit tudunk H. Sas Ju­ditról? Tudjuk, hogy szociológus, s hogy a társadalom- politika azon területeit kutatja, amelyek a családok válságával, széthullásával kapcsolatosak. Előadásaiban mindig teret kapnak a generációs ellentétek okai, tör­ténelmi gyökerei, a fogyó nemzet iránti aggodalom. H. Sas Juditról azt is tudjuk, hogy emancipált nő. ám az őt is érintő egyenjogúságot sajátos módon közelíti meg, történelmi-társadalmi változásaink tükrében. Szeret beszélgetni, örül, ha kérdezik, véleményét, nézeteit harcos elhivatottsággal védelmezi. Nemrégi­ben a salgótarjáni nyári egyetem vendége, előadója volt. Garas Dezső és Pogány Judit Legényanya Készül Garas Dezső első filmje — ön szerint miért beteg a magyar család? — A közelmúltban részt­vevője voltam annak a bécsi konferenciának, ahol a csa­ládokban tapasztalható válto­zásokat vitatták meg. Olyan változások ezek, amelyeknek országonként különféle okai vannak. Hazánkban a mikro­közösségek a speciális ma­gyar történelmi folyamatok következményeként élik át a válságokat. Hadd említsek néhány tüne­tet: magas a válások száma, évente huszonnyolcezren vál­nak el. Súlyosak a generá­ciós ellentétek és itt nem csupán fiatal és öreg közötti összeférhetetlenségre gondo­lok, de sajnos a mai közép- generáció sincs közös neve­zőn a felnövekvő nemzedék­kel. Hol vannak már a többgenerációs családok? Helyükbe a foghíjas, a hiá­nyos emberi közösség lépett. Hol az az alapképlet, misze­rint a család apából, anyá­ból, gyerekekből áll, akik közösen tesznek eleget a csa­lád funkcióinak. A történel­mi-társadalmi tényezők meg­változtatták az értékrende­ket, a család az állam függ­vénye lett, s mint ilyen nem rendelkezik alternatívákkal, választási lehetőségekkel. — Beszéljünk kicsit rész­letesebben a történelmi-tár­sadalmi tényezőkről! — Magyarországon az ötve­nes években lezajlott a gaz­dasági-társadalmi mobilitás, amely a földrajzi elhelyez­kedést is módosította. Olyan településszerkezet alakult ki, amelyben a .lakosság húsz százaléka Budapesten, negy­ven százaléka községékben, a maradék pedig a kisváro­sokban keresett és talált bol­dogulást. A távoli munka­hely a férfit kivonta a csa­ládból, szétzüllesztette az egy fedél alatt élőket, a számí­tásaikat meg nem lelök el­kallódtak, csavargókká, lum­penekké váltak Aztán is­mét történelmi gyökerekből táplálkozva kezdték a szülő­ket, az öregeket szidni. Me­rem állítani, hogy a generá­ciós konfliktusok alapja nem elsősorban anyagi vagy szo­ciálpolitikai, sokkal inkább politikai kérdés volt. — Újszerű megközelítése ez a problémának, szeretném, ha részletesebben is kifejte­né !. — Tömören fogalmazva ezt én hallgató történelemnek nevezem. Pár éve kvalifikált negyvenéves munkások köré­ben csináltam egy vizsgála­tot, szüleikkel való kapcso­latukról. Hallatlan gyűlölet­tel beszéltek az öregekről, kezdetben magam sem értet­tem, miért. Az élettörténetek elemzésekor derült ki, hogy sem a társadalom, sem ' a családok nem néztek szembe a saját történelmi múltuk­kal. Ismeri a kérdést: há­nyas vagy, 28-as? Ha az vagy, szégyellő magad, mert bele­keveredtél a kétes ügyletek­be. behódoltál az akkori ál­lapotoknak, szégyent hozol ránk, inkább rejtegetünk, el­dugunk, minthogy ránk süs­sék a te bélyegedet is. Egy­szóval hajlamosak minden vétket a szülők számlájára írni, és nem a társadaloméra. Borzongatóan hasonló mai fiataljaink ítéletalkotása is az egykori- ..nagy generáci­óról'’, azokról az apákról, anyákról, akik a hatvanas években azt énekelték: Űgv várok rád, kis herceg-.. Ma pedig valahogy úgy nótáznak róluk: negyvenhat négyzet- méteren él, évente megeszik négyszáz kiló húst, tizenöt­ezer .tojást... és hadd ne foly­tassam, ha nem tudom szó szerint idézni. Úgyis a cini­kus végkicsengés az érdekes: ennyire futotta a nagy elán­ból? — Jól látom? Ideges lett? Merhetek még kérdezni a nők emancipációjáról? Hisz sokan e véleménye kapcsán is lázadónak titulálják...--- Nemhogy merhet, kell is... Mert szorosan össze­függ a családok válsághely­zetével. Említettem az elő­zőekben az ötvenes évek gazdasági-társadalmi mobili­tását, s most kiegészítem az­zal, hogy ekkor, mivel szük­ség volt az olcsó, kvalifiká­latlan munkaerőre, nők szá­zai, ezrei áramlottak be a munkahelyekre. Erre a je­lenségre építették rá az ide­ológiát — asszonyaink, lánya­ink emancipálódtak- Nálunk nem voltak a nyugati orszá­gokhoz hasonló harcos nő­mozgalmak, amelyek zász- laikra tűzték a nők egyenjo­gúsítását, nálunk — mint látható — kényszer hatásá­ra indult el a folyamat. A női szerepek változtatásával egyidőben az állam szüksé­gesnek tartotta gondoskodni a gyerekekről is. Nevelési- oktatási koncepció nélküli gyermekóvóhelyek létesültek, erre pedig újabb ideológiát húztak: a csecsemő, a kisded jobban fejlődik a közösség­ben, mint az otthoni környe­zetben. Elhitték, elhittük? Akárhogyan is töprengtünk, az új gazdasági mechaniz­mus bevezetése után — ami­kor munkaerő-felesleggel kel­lett számolni — jött a gyes, amely viszont azt hirdette, hogy a nő számára az anyai szerep az elsődleges. Láthat­ja hát, hogy társadalmi vál­tozásaink okozta családi vál­tozásainkat — válságainkat? — kényszer hatása alatt él­jük és nem alternatív mó­don... A férfi, mivel többnyi­re kvalifikált, a második gazdaságban gürcöl, a nő na­pi munkája után az időben, energiában nem mérhető csa­ládi teendőket látja — vagy nem látja — el. Alacsony a konfliktusmegoldási készsé­günk, a kommunikációs kul­túránk, toleráns viselkedés helyett inkább a válás mel­lett voksolunk. — Engedjen meg egy sze­mélyes kérdést, ön szocioló­gus, emancipált nő és anya egy személyben. Hogyan tud­ja mindezt összeegyeztetni? Vannak-e konfliktusai? — Privilegizált a helyze­tem. Egyrészt, mert azt csi­nálom, amit' szeretek, s ezt még a férfiak nagy része sem mondhatja el magáról. Kötetlen munkaidőben dol­gozom, jut időm a. csalá­domra is. A fiam, a menyem orvosok és nagyon elfoglalt emberek. Mégis értékátadó családnak tekinthetők, mert ha a hétből csak egy-két na­pot tudnak is eltölteni a gye­rekekkel, azt intenzíven te­szik. Nem feltétlenül szük­séges napi négy-öt órát szab­ni a gyerek nevelésének. A lényeg, hogy az az idő, amit a család együtt él meg, él­ményeket, érzelmeket nyújt­son minden tagjának. Lehet, hogy belőlem sokkal nagyobb tudós válik, ha azt mondtam volna a fiaimnak, hagyjatok békén, csak este érek rá. Mindig kell hogy legyen né­hány perc, egy félóra az em­ber életében, a mindennapi hajszában, amikor átadja, átveszi a melegséget, a csa­ládba, a. családból. Ez akkora kohéziós, erő, mely nem kö­tött időhöz, hivatáshoz. — Végezetül, hogyan le­hetne meggyógyítani a ma­gyar családokat? — Semmiképpen sem azzal, hogy valamiféle uniformist szabunk. Meg kell teremteni annak a feltételeit — nevez­zük szociális védőhálónak, vagy bárminek —, hogy min­denki alternatív módon, tet­szés szerint élhesse az életét- Az emberek zöme nem go­nosz, hanenj ép lel-kű, aki harmóniára vágyik- Ha van olyan csodalény, aki öt gye­reket akar szülni, felnevelni, támogassuk ebben a törekvé­sében. Megvetés helyett biz­tosítsuk neki az ehhez szük­séges feltételeket. Tudom, hogy a gazdaság, a politika nehéz helyzetben van, ám egyre inkább körvonalazódik az a tendencia, amely előre­mutató, és idővel mintát, se­gítséget nyújthat az ember­szabású élethez. Kiss Mária Még az oroszlánok is csak bámulnak. A Parla­ment lépcsőin szokatlan a látvány. Ül Pogány Judit rekkenő hőségben a paraszt­asszonyok fekete öltözéké­ben, i's eteti a szelíd kis- csacsit mokkacukorral. A csacsi nyelve a ruháját s a fülét éri. ö tűri. A barát­ság kettejük között már régóta tart. Bámészkodók jönnek-mennek, de mind­nek meg kell állnia, hisz’ filmforgatás van. Helybiz­tosítók tartják távol a bá­mészkodók seregét, a kül­földieket és a honi, szom­bat délelőtt sétálókat. Változik a helyszín. Bu­dafok. A tanácsháza kedé­lyes építészeti megoldású épülete. Eléje népes de­legáció érkezik. Vidékről. Ezt a demizson, a zakók- nadrágok szabása, s a kala­pok is jelzik. A ikis cso­port az út túlsó -oldaláról elindul egyszer, kétszer, háromszor, négyszer, s ugyanannyiszor: „zárást ké­rek, felvétel, felvétel in­dít, indítok, tessék..-— hangzik a hangszóróból. S ismétlődnek mindig a moz­dulatok, az arcjátékok, a szövegek. A színészek arcán nem látszik a fáradtság. Friss a stáb is. A rendező időnként kiugrik a csoport­ból, leveti kelJékmicisap- káját; leteszi demizsonját, és a felvevőgép mögé lép. Az elképzeléseit beszéli meg az operatőrrel, Kardos Sándorral, vagy • a világosí­tóval, a hangmérnökkel. A hangulat jó. Senki, sem .idegesebb, indulatosabb a szükségesnél, s észrevehetők a türelem gesztusai is. Pal­la gi Anikó, az első asszisz­tens nagyon jól irányít, minden pillanatban ura a helyzetnek. Amióta színpadra lépett, közismert, hogy Garas De­zső zseniális színész. Azon kevesek közé tartozik, aki­ket nem lehetett rossz sze­repben látni, bizonyos, hogy ez nem csupán a szerzők érdeme. Garas az utóbbi időben rendezéssel próbál­kozik. S még ebben is fen- díthetelen. Most filmet rendez. Sehwajda György pár év­vel .ezelőtt a Ra-Re soro­zatban megjelentette Le­gényanya című írásművét viszi filmre. A történet nem különösebben igényes és szellemdús, de kellemes­nek határoz-ottan kellemes. Könnyed annyira, hogy az ember ne sajnálja az el­olvasásra szánt időt. Ezt a művet használta alapul Garas Dezső a for­gatókönyv ' megírásakor. Van egy falu, ahol minden­ki Béla, ahol a lakók és választott képviselőik olya­nok, ami’ílyenek, és ahol egyszer csak egy legény ter­hes lesz. Az eredeti regény­hez képest a forgatókönyv olvasata már sokkal gaz­dagabb, s ehhez csak hoz­záadhat a képi megjelenítés. A film burleszk. Nem is lehetne más. Burleszk, mely a legnehezebb mű­fajok egyike. Csak akkor művészi, ha megtalálja azt a kényes egyensúlyt azon a a bizonyos „késhegyen”. A forgatókönyv remekül sikerült, A színészválasztás bíztató. Á címszereplő, a kortárssk megjelenítésében kiváló Eperjes Károly, Any­ja Pogány Judit, s apja Garas Dezső ebben a film­ben, A falu elöljáróit Kál­lai Ferenc, s a filmekben ritkán mutatkozó Kibédi Érrvin játsszák. A körzeti orvos szelepében Andorrai Pétert látrak, a kísértő, sőt a sző leghétköznapibb értel­mében is megejtő démon pedig a Vígszínház jelenlegi első számú üdvöskéje, Esze- nyi Enikő. Szerepet kap még a filmben. Szirtes Ádám és Horváth József, az előbbi egy idős parasztot, az utób­bi a falu plébánosát ala­kítja. A történet mulatságos, a színészek jók, s mindez a neveltetés meglehetősen rit­ka, ámde annál igényeltebb szándékával. A felvételek hamarosan befejeződnek, s nemsokára kezdődik a vá­gás, az utószinkron, egy­szóval a végső munkák a bemutató előtt. J. A. Tiéd a hársfasor... T ermészetvédelmi terület • - hirdeti a tábla a drégelypalánki, Szondi Györgyről elnevezett hársfa­sor elején. Ez eddig rendben is volna, ilyen szép, régi fa­sort óvni kell, sok nemzedék­nek adott élményt és remél­jük, még fog a jövőben is a hársfavirág illata, a séta az árnyas lombok alján. Ilyen fennkölt gondolataim támad­tak a fasor elején, de aztán rögtön el is szálltak. . . Ugyanis, ahogy tovább men­tünk, egyre több a letört gally, a facsonk, a lehúzott fakéreg és összeégett levél. A terület természetvédelmi felelőse elmondta, hogy hárs­favirágzás idején valakik, akiknek kiléte még nem fel­derített, felmásznak a fákra, elfűrészelik az ágakat, aztán leszaggatják azokat, így a földön könnyebb leszedni a virágot, amit aztán jó pén­zért eladnak. A régi, beszá­radt ágcsonkok arról tanús­kodnak, hogy ez nem csak idei probléma, évek hosszú során át ismétlődik, S vajon meddig? Amíg az összes fa ki nem szárad? Lassan, de biztosan, egyszer bekövetkez­het ez is. — Idén meg volt szervezve az őrség — mondja a termé­szetvédelmi felelős, de egy vasárnap hajnalban mégis sikerült a barbár akció. Szé­lesebb társadalmi összefo­gásra lenne szükség - hal­lom a szlogent. — Ha valaki ilyen vandalizmussal találko­zik, ha nem is mer szembe­szállni a vandálokkal, leg­alább ar illetékeseknek: a rendőrnek, o mezőőrnek, a természetvédelmi felelősnek szóljon. . . Igen, de ki szólna? Akik ugyanis gyakran megfordul­nak azon a területen, a fa­sor környékén, ugyanúgy pusz­títják a védett fókát, mint az előbb említett „virággyűjtők”. A szomszédban málnaföld van, s a lemetszett málna­vesszőket a fák alatt égetik el a termesztők. S ilyenkor nemcsak a málnavessző ég el. . . Az is igaz, hogy az efféle pusztítás, rombolás egyre ke­vesebb embernek tűnik fel — lassan már észre sem vesz- szük, ez lesz a természetes állapot. Tiéd az ország, ma­gadnak pusztítod. Hiába őr­ködik akárhány illetékes, ha azok, akik éppen a helyszí­nen vannak, a helyi téesz, a lakók nem éreznek felelőssé­get környezetük iránt. Ho,gy ez miért alakult így, sokan elemezték mór, de ez másik téma Most csak annyit: jó lenne már felismerni és érvé­nyesíteni a pillanatnyi, rövid távú érdekek helyett a hosz- szú távú, általánosabb érdeke­ket. Elérni, hogy a védettsé­get hirdető táblák bennünk, magunkban működjenek, hogy ne csak a legszűkebb környezetünk iránt érezzünk felelősséget (sajnos, sokan már az iránt sem éreznek), s minden pillanatban, min­den szinten, a tudatában le­gyünk annak, hogy a termé­szet pusztításával) önmagun­kat is pusztítjuk. . . V. M.

Next

/
Oldalképek
Tartalom