Nógrád, 1987. december (43. évfolyam, 283-308. szám)
1987-12-03 / 285. szám
SPORT SPORT 4 v< * s AZ IPO ÁRUHÁZ AJÁNDÉK- VÁSÁRT rendez Balassagyarmaton (volt olcsó áruk boltja). Gyermek-, kamasz-, női-férfi kötöttáruk. Ajándékcsomagok, játékok, Karácsonyfadíszek, ágyneműk, Olcsó szoknyák, női, férfikabátok. Nyitva tartás: 8.30—17-ig szombaton: 8.30—12-ig. KESZTVÜVÁSÁR az IPOLY ÁRUHÁZBAN, december 3—4—5-én: Női bőrkesztyű 398 Ft, Férfi bőrkesztyű 430 Ft Sportkesztyű 300 Ft Több lett a többlet AZ APRÁNKÉNT (FÉLRETETT >JÖVÖ: EZ A HUNGÁRIA ÉLETJARADÉK-KÖTVÉNY. A JÖVÖ ÉVBEN IS BIZTOS EZ A JÖVÖ. AZ 1987. DECEMBER 31-IG KIBOCSÁTOTT KÖTVÉNYEK KAMATA EMELKEDIK. « PARTNERÜNK VISSZA VÁSÁRLÁS ESETÉN Frankfurti látogatóban Döme és Dórika Hyertünk-e a Palóc 4 + t-gyel? Három éven át biztosított rendszeres testedzési, mozgási lehetőséget a Palóc 4+1 próbasorozat megyénk lakosságának. A háromszori kiírás keretében a résztvevők futhattak, kerékpározhattak, úszhattak, túrázhattak, azaz lemérhették edzettségüket, fizikai állóképességüket. Az akció sikeréhez nem férhet készség. Három esztendő alatt tízezernél többen indultak el a különböző próbákon. Mégis, a kiíró szervek most úgy döntöttek, hogy a következő évben már nem szervezik központilag a Palóc 4-\-l-et. Csinálja ma gának minden lakóterület, úgy ahogy akarja! Persze lesz majd új próbasorozat. új névvel, új ötletekkel, tehát közel sem a tömegsport szervezésének átpasszolásáról van szó... Mit is ért a Palóc 4+f? Sokat. Sokat. elsősorban azok számára, akik rendszeresen részt vettek próbáin, akik teljesítették az előírt követelményeket. Nyert itt mindenki, s nemcsak azok. akik sorsolás útján — évről évre — ajándéktárgyakat kaptak. Mert talán szükségtelen bizonygatni. hogy az egészség megőrzése, a helyes életmód milyen nagy nyeremény, milyen nagy érték! De kik is nyertek? Főképpen általános iskolások, kisebb számban középiskolások. s elenyészően kevesen a felnőttek. Bebizonyosodott, hogy akiket könnyű mozgatni — a diákifjúság — azok központi, iskolai szervezéssel minden esetben nagy létszámban megjelentek a próbákon. ugyanakkor a húsz éven felüliek általában hiányoztak. . . Bár sikernek számít, hogy a gyerekeknél népszerűek a tömegsportrendezvények, ezt a felnőtt lakosság körében is fokozni kellene. Nem elegendő, hogy csupán beszélünk róla, serkentjük gyermekeinket a mozgásra, valamikor már példát is kellene mutatnunk. S akkor nem a vakvilágba, hanem a tényekre alapozva írhatnánk szabadidős-sportunk fejlődéséről. V. I. Minden jó ha vége jó. Détári Lajos az őszi szezon végére — először bekerült a. forduló válogatottjába. Jól ment neki, még gólt is lőtt a Karlsruhe ellen. teljesítményét a nézők vastapssal jutalmazták. Pedig bemutatkozása nem a legjobban sikerült... Aki akarja, megtalálja, legyen az nyugatnémet, vagy magyar újságíró, pedig a címét nem veri nagydobra, titkos a telefonszáma is. Mostanában gyakori téma a sajtóban, rádióban, televízióban, idehaza és második otthonában egyj aránt. A Bundesliga legdrágább játékosa Détári Lajos, már több mint két hónapja él Frankfurtban. Otthonában, a város villanegyedének egyik négyszobás lakásában kerestem fel az ismert labdarúgót. A szűkebb családon kívül néhányan tartózkodtak még ott. munkásruhába öltözött férfiak szorgoskodtak. — Éppen most építjük be a tetőteret — fogadott Döme. — Amikor augusztusban ideköltöztünk, még üresen állt a lakás, a bútorokat is nemrég vettük meg. Kisebb átalakításokat kellett végrehajtani a félkész házon. Most már egyre otthonosabban érezzük itt magunkat, feleségemmel és kislányunkkal. Dórika mintha értette volna miről beszélgettünk, kedvesen a vendégre mosolygott. — Tizenegy hónapos és nagyon jó kislány — szólalt meg az édesanya. — Minden figyelmünket a gyerek, no meg a futball köti le. Egymásra vagyunk utalva és már kezdjük megszokni az itteni életformát. — Hogyan telik egy napjuk? — Reggel nyolc óra körül kelünk, elkészítem a reggelit. és míg a férjem edzésen van, bevásárolok.' Kora délután megebédelünk és ha nincs újabb edzés, Döme foglalkozik á gyerekkel, én pedig takarítok. Egyébkén* négyünkre főzök, mert az édesapám is velünk él. — Mint ismeretes az ..édesapa" Komora Imre. a volt szövetségi kapitány és a Budapesti Honvéd egykori vezető edzője. Azaz: a vő, Détári Lajos főnöke volt évekig. .. A futballista érzi mire céloztam, és magától mondta: — Sohasem jelentett előnyt ez nekem, sőt úgy érzem, sokszor kifejezetten hátrányos, volt a rokoni kapcsolat, mért főleg az elején emiatt ugrattak leginkább játékostársaim. Pedig az apósom ha rossz formában játszottam szó nélkül lecserélt. Természetesen ezért nem nehezteltem rá. Most fél évig él velünk, segít a családnak, de szakmai téren is sokat köszönhetek neki. Majdnem minden edzésen ott van és nem hagy ki egy mérkőzést sem. A látottakról mindig elmondja a véleményét. — A hírekből úgy tudom, az elején nem nagyon dicsérték a játékát. — Valóban voltak gondok. de az főleg abból ía- gadt. hogy fiatal a csapat, és nehezen értettük meg egymást a játékosokkal. Az utolsó helyen tanyáztunk a tabellán. Nem voltam a legjobb hangulatban, de éreztem, hogy ez a hullámvölgy nem tart sokáig. Az elején balszerencsések voltunk, pár pontot emiatt hullajtottunk el. Nekem sem ment a góllövés. Azóta már háromszor találtam be az ellenfél hálójába. (A negyedik gól november végén született. A szerk.) Kezd összerázódni a csapat, és fokról fokra haladunk felfelé a tabellán. Jelenleg a középmezőnyben vagyunk, szeretnénk ezt a helyünket megőrizni. Az Eintracht vezetői biztos bennmaradást tűztek ki célul. Ha jobban megy a csapatnak a nézők is jönnek — átlag* ban 20 ezren látogatják mérkőzéseinket és ezzel már elégedettek lehetünk. — Tehát kezdi jól érezni magú‘ Frankfurtban? — Igen. A Bundesliga kiismerhetetlen, de kezdem megszokni a játékot. Az az igazság, ahol játsszák a focit. ott könnyebben megy, márpedig itt magas szinten űzik ezt a sportot. A játékosokkal jól kijövök, különösen a csapatkapitánnyal, és a lengyel Smolarekkel. — Nem hiányzik az otthoni bajnokság? — Most már nem annyira. Minden eredményről, eseményről pillanatok alatt értesülök, nem maradok ki semmiből. A szüleimmel, a barátaimmal rendszeresen telefonálunk, levelezünk és járatom a magyar újságo* gat is. Szabad időmben olvasok és tévét nézek, így vezetem le az edzések fáradalmait. Sokszor vasárnap is tartunk tréninget, ha nem. akkor kirándulni megyünk a családdal. Így él Détári Lajos Frankfurtban. Tény, hogy nem unatkozik. Beszélgetésünk után is rohant edzésre új BNW-jén. A felesége Andrea készült a vacsora- főzéshez: karfiolleves és pörkölt várta Dömét. A csapat a 7. helyen zárta az őszt... Temesi László 1988-BAN 7°,o HELYETT 10" „ KAMATOT KAP. HA A KÖTVÉNYT JÁRADÉKRA VÄLTJA AT, AKKOR i2% HELYETT 17% AZ 1988. ÉVI KAMAT MÉRTÉKE. FONTOS! A kifizetett összegek adómentesek! GONDOSKODUNK, HUNGÁRIA TEHAT VAGYUNK. FsBIZTOSTTO Labdarúgó EB-selejtező Hamar feledendő Magyarország—Ciprus 1—0 (0—0) Üllői út, 2000 néző, v.: S. Petrescu. Magyarország: Disztl P.— S-allai, Torna, Kovács E., Keller — Fitos, Détári, Bognár — Mészáros, Kiprich, Kovács K. A 4. percben Détári első szöglete után Bognár 20 méterről küldte kapura a kipattanó labdát, amelyet Pandzsarasz mellre fogott. Maradt a magyar fölény, de helyzeteket nem sikerült kialakítani. A 18. percben K.prich veszélyez .elett kiugrással, négy percre rá ugyanő került a ciprusi kapu elé, 15 m-ről villámgyorsan lőtt, de a jobb kapufa mellé. A 23. percben Miamiliotisz kapott sárga lapot, mert Kovács Kálmán csele után kézzel fogta meg a labdát. Két perc múlva ismét Kovács jeleskedett, tiszta helyzetbe hozta Mészárost, aki gyengén mellé gurított. A 28. percben egy Torna-beadás után fejelt Détári, de újra csak mellé. A 39. percben Szokratusz kapta a második ciprusi sárga lapot — reklamálásért. A 41. percben Tszingisz keverte meg a jobb oldali, magyar védelmet, éles szögből leadott lövését azonban Disztl P. hárította. Két perc múlva Kovács Ervin az alapvonalig jutott, ügyesen gurított vissza Kiprich elé, aki rosszul találta el a labdát, így a 8 m-es . lövés a jobb kapufa mellé került. A 44. percben Kovács K. 19 m-ről a felső lécre bombázott. A szünetben Mészárost Hajszán váltotta. Egy ideig úgy tűnt, ez a csere lendületbe hozza a magyar csapatot. Hajszán kétszer is elhúzott a szélen, de egyikből sem lett gól. Az 53. percben Szokratusz lyukat rúgott, majd kétségbeesetten felvágta a középen kitörő Kip- richet. A játékvezető tizenegyest ítélt: a büntetőből Détári a bal kapufa külső élét találta el. Két perc múlva Kovács E. kapott sárga lapot, mert felrúgta Tszingiszt. Egyre kevesebb meggyőződéssel próbálkoztak a magyarok, a tétnélküliség rányomta bélyegét teljesítményükre. A 66. percben Bognár csavarta a labdát a kapu elé, Fitos bevetődve lőtt, de nem célzott elég pontosan, Pandzsarasz a saroknál hárított. A 69. percben Hsziuruppasz helyett J. Mavrudisz jött be. Egy perc múlva Miszosz is megkapta a sárga lapos figyelmeztetést — füttyszó utáni labdaelrú- gásért. Az egyre paprikásab- bá váló hangulatban a 71. percben Sallai jutott szabadrúgáshoz a jobb oldalon, beadása után Kovács E. előrevetődve fejelt, sokan már gólt kiáltottak, de a labda elsuhant a jobb sarok mellett. A 80. percben Détári helyett Vi-ncze I. állt be. A 85. percben Szavva óriási erejű, 23 m-es szabadrúgása a jobb kapufa mellett csúszott el. Két perc múlva L. Mavrudisz helyett Hriszto- foru folytatta. A ciprusiak óriási lelkesedéssel őrizték a döntetlent. A 89. percben Kovács E. testéről a kapu felé gurult a labda, de a vert helyzetben levő Pandzsarasz kapuson védőtársai segítettek, szögletre hárítottak, A 90. percben Torna 11 m-ről óriási erővel a bal felső sarkot célozta meg, de Pandzsarasz bravúrral szögletre tolta a labdát. Bognár ívelt be, a védőkön túljutott labdát Kiprich egy igazítás után, 7 m-ről, éles szögből a kapu bal oldalába vágta (1-0) Bár győzött, s ezzel a csoportban megszerezte a 3. helyet a magyar labdarúgóválogatott, a szerda esti teljesítményére egy minősítés illik: hamar feledendő. Női vízilabda BEK Több mint két évtizedet kellett várni a vízilabda BEK-ben a nők „egyenjogúsítására”. A férfiaknál először 1964-ben avattak kupagyőztest — a jugoszláv Partizán Belgrádot —, 23 esztendő elteltével pedig vasárnap eldől, melyik női csapat nevét vésik fel először a serlegre. A Párizs egyik elővárosában, Creteilben ma kezdődő tornára a vártnál több csapat, összesen tíz ország bajnoka nevezett. A magyar női vízilabdázást a Szentes képviseli. A csoportbeosztás: A csoport: Szentes, Hohenlimbur- ger SV (nyugatnémet), Vika IS (norvég), SVD Eupen (belga), Volturno (olasz). B csoport: Gouda (holland), Dauphines de Creteil (francia), Coventry (angol), Lugi Lund (svéd), WC Zürich (svájci). Mivel a női klubtornáknak alig van hagyományuk, így az esélyekre inkább á válogatottaknál ismert erőviszonyokból lehet következtetni. Valószínű, hogy az A csoportban a magyar, a nyugatnémet és a norvég bajnok vív nagy harcot az elődöntőbe jutásért, míg a B-ben a holland és a francia csapat négy közé kerülése szinte biztosra vehető.