Nógrád, 1987. november (43. évfolyam, 258-282. szám)
1987-11-14 / 269. szám
t EGY ÉLET — HELYTÁLLÁSBAN Az évfordulók ünnepi fényeiből alighanem kevesebb jut Áprily Lajosnak, ami nem is . csoda, hiszen egész életében csendes, szerény. visszahúzódó ember volt, szívesebben járta és figyelte a természetet, húzódott meg családja körében, mint ott ahol sok ember volt. Száz esztendeje született Brassóban. Ifjúságát Paraj- don töltötte. Itt. a „titokzatos temetőkert" mellett alakult ki benne a természettel való szoros kapcsolata, s a hétköznapi, egyszerű mesteremberek iránt érzett rokonszenve. Hamar megmutatkozott költői tehetsége: édesanyja gyakian mondott meséket, énekelt népdalokat. s kezébe került egv Petőfi-kötet is. mely életre szóló indítását adta. A bölcsészkaron idegennek érezte magát, annál szívesebben olvasta a vele rokonlelkű Turgenyevet, és mohón szívta be Reviczky Gyula költési etének ..édes mérgét", az újabbak közül pedig Adyért lelkesedett. Élete úgy alakult, hogy követhette Ady útját: 1909- ben Párizsba ment. de hamarosan rádöbbent, hogy igazán jól csak otthon érzi magát. Erdélyben. A nagy- enyedi kollégium tanári állását pályázta meg. s tizenhét esztendeig „a dúshagyományú... kisváros" volt az otthona, itt nősült, s itt szervezte tanítványaiból azt a kis kört, melynek tagjai a Nyugat és a Huszadik Század modern szellemiségén nevelkedetek. Az első világháború alapjában dúlta fel életének idilli kereteit, szomorú reménytelenség kerítette hatalmába. úgy érezte, összeomlottak tervei. Ekkor kezdett — előbb Áprily Lajos álnéven: családi neve ugyanis Jékely volt — verseket írni az Új Erdély című lapban. Késón érő lírikus volt, költészetének kibomlásában része volt az erdélyi magyar irodf lom új szereptudatának is. Hangjának elmélyültsé- gére, verseinek finom szövésére hamar felfigyeltek, első kötetét lelkesen köszöntötték, s ő is érezte, szükség van lírájára. Részben ezért fogadta el a nagy szervező, Kuncz Aladár meghívását, és a kolozsvári Ellenzék tárcarovatának szerkesztője lett. Nagyenyeden tanított továbbra is. de hetenként egyszer Kolozsvárra utazott szerkesztő' feladatát ellátni. Rengeteg munkája volt, alig maradt ideje versírásra, „Dalaim zsendülő csíráit — Magamba fojtva hordozom” — írta némi fájdalommal. Tudta azonban, hogy a megújuló erdélyi magyar szellemnek szüksége van ízlésére, tapasztalatára. Amikor 1928-ban megindult az Erdélyi Helikon, elvállalta szerkesztését. Ám alkatához aligha illett az ilyen jellegű munka, menekülni akart, szerényen visszahúzódni. Ezért 1929-ben elhagyta Erdélyt. 1934-ig Budapesten, a Lónyai utcában tanított, ám 1930-tól már újra szerkesztenie kellett, ezúttal a két v'lágháború közötti korszak tekintélyes, színvonalas folyóiratát, a Protestáns Szemlét. Az ihlet leginkább a Vi- segrád környéki erdőkben ÁPRILY LAJOS: TÚL ÖTVEN ERDŐN Fogy az ösvény, fogy a napfény, hideg árnyék hull a hegyre. Áll mögöttem ötven erdő. ötven évem rengetegje. Torkomig ver csorba szivem, tűz a talpam, seb a térdem. Annyi rémtől megfutottam, míg a ritkulásig értem. Seb a szivem, seb az arcom, vadtövistől vér az ingem. Aki erdő-járni küldött, az ha megismerne engem. Sűrűségen átfutottam, avarának vért is adtam, ami bennem fiatal volt, rohanásban elhullattam. Szívem szárnya, szemem fénye, kurjantásos fiú-kedvem, férfi-sorsom mély zenéje elveszett a rengetegben. Csudaváró esti lázban fekszem itt a ritkulásban meglazulva, szerteesve, s nincsen, aki megkeresne. Járna értem, mint a hangya, mint a Lemminkejnen anyja: addig járna, felkutatna, kicsi méhvel írt hozatna, varázsszókkal összerakna, úgy siratna, úgy szeretne ■.. Fekszem itt a szürkületben, túl a rétnek nagy a csendje. S zúg mögöttem ötven erdő, ötven évem rengetegje4 kellemetlen szögben visszaverődő napsugaraktól hunyorogva, szótlanul hasaltak a hegyvidéki község új központjaként emlegetett bányató északi, kirándulóktól viszonylag még kevéssé veszélyeztetett partján. Elfogadva a természetéből következően legtöbbször eleve rövid lejáratúra szabott „tábori szerelem" jó, rossz oldalát, már első közös vacsorájuk után lefeküdtek egymással. Kettejük kapcsolatát feltűnőnek, szokatlannak tartották a tábor lakói. Ha kimondatlanul is, sőt, pontosan meg sem fogalmazva, de hiányolták viszonyukból a „lelkizést", irigyelték határozottságukat, helyzetük megvál- toztathatatlanságának ilyen mérvű semmibevevését. A faházak közötti keskeny, rideggé ápolt sétányokon gyakran önfeledtté váló „száguldozásaik", a délutáni, hallgatólagos szabályozottsággal előírt pihenőidőt akaratlanul is szétromboló röhögésük, a nem reszkető titkolódzással elfogyasztott üveg sörök hamar kivívták a teljhatalmú vezetőség tagjainak rosszallását, melyet táborozásuk negyedik napján követett a csak nevelőkből és kísérőkből álló fegyelmi bizottság azonnali egybehívása. Sűrű, tömött sorokban feszengett a kivezényelt közönség az eredeti rendeltetésétől arra a délutánra megfosztott ebédlőben, szemben a sebtiben összetákolt emelvényen helyet foglaló bírókkal. Az ítélkezők piros terítővei leplezett asztalsorok ablakközeli végéhez rendelték a lányt, a távolabbihoz a fiút. Kemény, célratörő, megválaszolni nem hagyott kérdések záporoztak a magatartásuk következményeit „kellő komolysággal" mérlegelni nem képes vádlottakra. Talán húsz percet, ha tartott az „előadás". A közösséget bomlasztónak! kikiáltottak ügyében hozott döntés — ha- zaküldik őket — formás, pecsétes, sokak által aláírt határozat alakjában látott napvilágot. Többen érthetetlenül súlyosnak találták a büntetést, ám szólni senki nem mert, hiszen mindenki közpénzen — ezt jól a fejükbe verték —, az „Év" jóvoltából van itt, nem nagyon ugrálhattak. Legkevésbé az „elítélteket" zavarta a dolog. Az „utolsó nap" reggelén jó Matúz Gábor: NYOMORÉKLÁZADÁS korán, már a közös étkezés előtt kint voltak a strandon. Mialatt úsztak egyet, megérkezett a maszek kenyeres, aki tejet is árul. Bevásároltak nála, megreggeliztek, átúsztak ide, a csendesebb, zavartalanabb részre, és azóta, kisebb pancsolásoktól eltekintve, napoznak. — Nézd! — mutatott a lány a túlsó oldalra, ahol néhány tucat ember indokolatlannak tetsző ide-oda rohangálása törte meg a nyaralók nagy tömegének lusta hömpöl.vgését. — Mi lehet az? — kérdezte a fiú, bár látszot rajta, nem különösebben érdekli a dolog. — Átmegyünk? — fordult feléje a lány. — Hm... — vonta meg a vállát a fiú, majd felfigyelve a lány mind nagyobb kíváncsiságot tükröző tekintetére, lassan belecsúszott a vízbe. Valahol a tó közepe táján, szinte egyszerre bukva a víz alá, mind a ketten lefelé kezdtek úszni. Csupán egyik kezükkel tempóztak, a másikkal fürdőruhájuktól igyekeztek megszabadulni, és a puha, finoman süppedő homokban már meztelenül landoltak. A tiszta, alig szennyezett vízben kíváncsian, örülve meztelenségüknek, nézegették egymás testét, arcát, furcsán lebegő hajukat, s kifehéredett, fapados tenyerüket a fejük mellett összeszorítva csókolóztak... Ajkaik hirtelen köszöntött rá, egyre több idejét töltötte itt, végül telket vásárolt Szentgyörgy- pusztán. és házat építtetett rá, hogy távol a világ zajától végre nyugalomra, harmonikus, az alkotást elősegítő körülményekre leljen. 1942-ben visszaláto* gatott Erdélybe, majd ha- zatárle után nem volt hajlandó a tanügyi hatóságok megkülönböztető mtékedé* seit végrehajtani, inkább megvált igazgatói állásától. Most egyetlen vigasza maradt: Jön új világ, hatalmasabb a kornál, mely börtönében elvéreztetett, Rengéssel és viharral újraformál patakot, kertet, rétet, völgyeket. Ez az új kor azonban nem becsülte meg a költőt: 1948 után hallgatnia kellett, s műfordítóként térhetett csak vissza az irodalomba. 1952-ben megbízták az Anyegin újraindításával. Tolmácsolása igazi ese* mény volt, a magyar műfordítás-történet jelentős állomása; sikerének jóvoltából saját kötetét is összeállít* háttá Ábel füstje címmel. A kötet hetvenedik születésnapjára jelent meg, és kedvező fogadtatásán felbuzdulva újult energiával folytatta irodalmi tevékenységét. Ekkor születtek remek Turgenyev-fordításai. Ler- montov-tolmácsolása, ekkor adta ki műfordításainak válogatott gyűjteményét Aranyszarvas címmel, s Jelentés a völgyből címmel verseskönyvét. Szívósan őr'zte azokat a hagyományokat, melyeket az erdélyi magyar líra teremtett: erkölcsi igényessége, csendes, szelíd természetszeretete és humánuma melegítette át öregkori költészetét, melynek meghatározó szólama a búcsúzásé. 1967 augusztus 6-án hunyt el. Egész életét az alázat és a szolgálat jellemezte. pédája is, költészete is maradandó. R. L. szétnyíltak, hatalmas buborékhadsereg robbant fel szájuk előtt, nevetve elrugaszkodtak a medertől, és fintorgó pislogással, fújtatva bukkantak a felszínre. Hangos nvögdécselések közepette, erőlködve kúsztak ki a vízből. Mikor sikerült valamelyest „normalizálódni- ok", lelkes segíteniakarással forgatva fejüket kutatni kezdték a még mindig izgatottan rohangáló strandolok nyugtalanságának az okozóját. — Ott van! — mutatott a fiú váratlanul az elkerített hulladékgyűjtő hely felé, ahol egy kisfiú egy felborult kuka tartalmának közepén guggolva, el- merülten turkált a szemétben. — Tényleg! Hurrá! — vetette magát hanyatt a lány, tapsolt, majd a hasára hemperedve megemelkedett, felsőtestét ügyesen megtámasztotta jobb kezével, a ballal pedig nagy köröket írva le a levegőben megpróbálta felhívni magukra a tömeg figyelmét. Senki nem ért rá foglalkozni velük. Aztán halk surranással partra siklott mellettük a mentőcsónak, a benne görnyedő, sötétbarnára égett férfi elégedetten nyugtázta a lány integetését, a nyakában szörcsögő adó-vevőn benyomott egy gombot, várt kis ideig, csak utána szólalt meg. — Nyugi! Megtalál...ták... Viszem. Felpattant, a kukához rohant, hóna alá kapta a rémületében sírva fakadó gyereket, visszaugrott a csónakba, térdei közé állította a kisfiút, a lapáttal ellökte magát a parttól, és evezni kezdett. — Cuki — mondta a lány vidáman, ujjait végigzongoráztatta a fiú csillogó, forró hátán. — Megyünk? Éhes vagyok. A fiú elgondolkodva bólintott, szemét félig lehunyva kutatón körülnézett, majd karját előrenyújtva közelebb húzott két, mechanikus meghajtású rokkantkocsit. Könnyedén, a lábaik helyén meredező sápadt, érátütötte vékony bőrű csonkokat nem is használva tornázták fel magukat az ülésbe. — Irány, a büfé! Verseny! — kiáltotta a lány, és eltorzult arccal, vadul tekerni kezdte a kerekeket. Műteremlátogatás „Zene és költészet találkozik Réti Zoltán festőművész kiállításán, az ő népének, szűkebb pátriájának élete, ér- * zelem- és gondolatvilága nyílik meg, tárul föl., ” (Csohány Kálmán) Bencze Péter képriportja