Nógrád, 1987. augusztus (43. évfolyam, 180-204. szám)
1987-08-29 / 203. szám
1987. augusztus 29., SZOMBAT NOGRAD 3 Kemerovói útinapló (3.) Sebességre kapcsol a peresztrojka Házgyári elemeket is készítenek a szibériai vaskohászati kombinátban. A Szibériában élő emberek életkörülményeinek folyamatos javítása egyik fontos része a Kemerovóban zajló változásoknak. Ez is háborúvá fajul?! A patisszon —* ütközet Horváth József: „Azzal biztattak bennünket az áfésztől, hogy adjuk a patisszont oda, ahová tudjuk”. Az első gondom magával a fogalommal volt: az átalakítás (peresztrojka) kifejezés alatt csaknem minden megkérdezett mást-mást értett. Volt, aki a gazdaság reformálását, mások a demokratizmus előtérbe kerülését, némelyek pedig a hiányosságok fölszámolását tartották a legfontosabbnak. .. A vélemények idézgetése helyett célszerűbb föllapozni az SZKP KB idei januári határozatát, amelyben az szerepel, hogy az „átalakításnak az a végső célja, hogy megújítsuk társadalmunk életének minden szféráját, a szocializmus számára megteremtsük a társadalmi szervezet legkorszerűbb formáit. .. az átalakítás behatol az élet mélyrétegeibe, kibontakozik az egész fronton, egyre nagyobb hatást gyakorol az ország belső helyzetére, új minőségi vonásokkal gazdagodik.” Majd néhány sorral odébb: „az átalakításon kívül más utunk egyszerűen nincs, meghátrálnunk nem lehet és nincs hová." A fenti mondatok két kérdésre is pontos választ adnak. Az egyik, hogy az átalakítás az élet minden területét kell, hogy érintse. A másik kérdés így hangzik: nem túlságosan élesen veszik-e a kanyart. A válasz szintén kiolvasható: nincs hová meghátrálni, nincs más út. Kemerovóban. Belovóban és Novokuznyeckben járva lépten-nyomon tapasztalni lehetett: a peresztrojka szelleme és- gyakorlata már kezd beívódni a mindennapi életbe. Mint mondják, javult a kereskedelmi ellátás. Gazdag volt a kenyér-, a tejféleségek, az alapvető élelmiszerek kínálata. Gyakorta találkoztunk utcai árusokkal, akik zömmel zöldség-gyümölcsféléket adtak. Bőséggel akadt belőlük, bár néhol sorba kellett érte állni. Ottjártunkkor, a kemerovói sláger a dinnye volt, amelynek kilójáért bizony öt-hat rubelt is elkértek. Tudni kell persze, hogy ezer kilométerekkel messzebbről hozzák, hrszen az éghajlati viszonyok miatt itt nem érik meg. (Bár augusztus derekán kánikulai hőség uralkodott, ám az éves átlaghőmérséklet mindössze mínusz tíz fok, s ilyentájt már az ősz beköszöntét várják.) Megnőtt a nyilvánosság szerepe. A kemerovói televízió vezetői említették beA mai gazdasági követelményeknek mind jobban megfelelő szemlélettel, fokozódó piaci érzékenységgel, a versenyképesség előtérbe helyezésével dolgoznak a városokban, esetenként az egész megyére kiterjedően, a különböző szolgáltató szövetkezetek, kisvállalatok. Jó példával jár ebben elöl a Salgótarjáni Szolgáltató Szövetkezet, amely az elmúlt három esztendőben a személyi szolgáltatóhálózatát teljes egészében korszerűsítette. Stenczel Sándor főkönyvelőtől megtudtuk, hogy a három éve kiírt OKISZ-pályázat elnyerésével sikerült a mai kor követelményeinek megfelelően kialakítani, gépesíteni az üzleteiket. Ebben az időszakban a felújítási programra összesen 8 millió 200 ezer forintot tervezett a szövetkezet vezetősége, s a pénznek több mint a felét az OKISZ adta. Mór tavaly elkészült szélgetésünk során, hogy időnként már-már túlságosan is szabadon szólnak olyan témákról is, mint például a prostitúció, a narkománia. Érdekesebbek lettek az olvasói levelek, amelyekben nemcsak panaszkodnak, hanem elemeznek, magyaráznak egy-egy helyzetet, jelenséget a levélírók. A Kuzbassz című megyei napilap, — 160 ezer példányszámban jelenik meg —, első oldalon, kiemelt helyen hozta azokat az olvasói leveleket, amelyek az infrastrukturális ellátás gondjait tették szóvá. A novokuz- nyecki városi újsághoz az elmúlt évben tízezer levél érkezett. Ezek földolgozására, kivizsgálására külön csoportot hoztak létre. Igaz, a teljes nyíltságot még sokan nem merik vállalni, hiszen minden negyedik levél névtelenül érkezik. Gyökeresen megváltoztatják a gazdaságirányítást, a vezetővé válás állandó elemévé teszik a választást, ezzel párhuzamosan bővítik a munkahelyi demokrácia lehetőségeit, megnyitják az utat a kisvállalkozások előtt, átalakul áz érdekeltség, az ösztönzés rendszere. . . és még sorolhatnánk a változások tömegét. Dehát, hol tart most a peresztrojka? — tettük föl szüntelenül a kérdést vendéglátóinknak, újságíróknak, üzemi dolgozóknak, az „utca emberének” egyaránt. Valamennyi válasz mérsékletre figyelmeztetett: egy ilyen horderejű társadalmi program nem valósulhat meg máról holnapra. Még nagyon a kezdetén vagyunk, mondták. Alig túl az értelNagybátonyban a fodrászüzlet teljes felújítása, Palotáson átalányelszámolásos fodrászüzletet nyitottak, a pásztói szolgáltatóház is új gépeket, berendezéseket kapott. A városban befejezéshez közeledik a kedvelt Pécskő üzlet felújítása, amely szeptemberben ismét fogadja a vendégeket. Jobbágyiban a szövetkezet szalonja kap új tetőt és a bel- sőtér is teljesen megszépül. A Patyolat Vállalat megyei központjában Bubala Zoltánná főkönyvelő elmondta, hogy a városban és a megye területén ösz- szesen tizenkét üzletben veszik fel a mosásra, vegy- tisztításra, festésre hozott anyagokat, a kisebb településeken pedig négy busz gyűjti össze a tisztítani- valót. Az idén ismét bevezetik a háztól házig szállítást, mivel ennek sikerült megteremteni gépkocsikkal a feltételeit. Kicsi az érdeklődés, de újdonságnak számít a háznál történő mezésen, a program megismerésén, ennélfogva eredményeink nagyon szerények. Nehéz megszabadulni az évtizedeken keresztül be- idegződött rossz szokásoktól, módszerektől. S, ha sokan egyetértenek is az átalakítás célkitűzéseivel, nincsenek tisztában azzal, hogy nekik, adott munkahelyen, konkrétan mit kell tenniük. Enélkül pedig nem megy! Még mindig nagy a várakozás, hogy mit mondanak, döntenek „odafent” holott a dolgok „odalent” dőlnek el. Minden határozat annyit ér, amennyi megvalósul belőle — fűzték hozzá. Kulcskérdése az átalakításnak: hogy az egész folyamatban mennyire tud meghatározó szerepet betölteni a párt. V. P. Behter, az SZKP Kemerovo Területi Bizottságának osztályvezetőhelyettese mondotta, hogy hozzáláttak a politikai rendszer korszerűsítéséhez, a pártmunka új stílusának kialakításához. Gorbacsovot idézte: a lényeg nem az új tagok száma, hanem a párttagság minősége. ☆ Nyolc év múltán visszatérve a kemerovói földre, lényeges változásokat és méginkább a fejlődés reményét tapasztaltam. Az élet új minőségének igényét, a humanizmus nagyobb tiszteletét, a vállalkozókedv ösztönzését, az újítószellem erősödését. S, mindezt ugyanazzal a baráti érzésekkel, szeretettel, mint korábban. Csak legyen erejük a megvalósításhoz is! Tanka László (Vége) szőnyegtisztítás vállalása is. Ügy tűnik, ma már a fehér hattyúnak sem elegendő a békés úszkálás, mert a Patyolat más vizekre is evezett. 1984-től kereskedelmi tevékenységet is folytat. Négy salgótarjáni és öt megyei üzletében, női felsőruházati cikket árusítanak, az ebből származó árbevétel megközelíti évente a 2 millió forintot. A javító és karbantartó kisvállalat szolgáltatásainak 60 százalékát teszi ki a lakossági szolgáltatás. Ennek jelentős részét az elektromos berendezések, háztartási gépek és a propán-bután gázkészülékek javítása teszi ki. Gyetvai György igazgató szerint, ma már mind három területen kevesebb javítanivaló akad, mert a korábbinál jóval biztosabbak, megbízhatóbbak a napjainkban gyártott készülékek. Ezért ők is kereskedelmi tevékenységgel bővítették a szolgáltatásaikat. A patisszon az étkezési tök kiitenyésztett változata, semleges ízű, kalóriában szegény, sok vitamint tartalmaz. Azt gondolhatnánk, hogy ilyen előnyös tulajdonságok mellett semmi nem akadályozza a zöldséígnö- vány termelését, ez azonban nem így van. Telefonon kaptuk a bejelentést Horváth Józseftől, a megyei tanács nógrádigárdonyi tüdőgyógyintézete pénzügyi csoportvezetőjétől, hogy az áfész nem veszi át az általa és a tenmelőtársai által termesztett patisszont. Az ő szóhasználatával élve: ..már kinő a patisszon az isten markából”, egyszerűen nem tudnak mit kezdeni a töménytelen mennyiséggel. ☆ Felkerestük tehát munkahelyén a bejelentőt, hogy a helyszínen szerezzünk bővebb ismereteket, a szövevényes ügy részleteiről. Megtudtuk tőle: a községiben öten 'foglalkoznak paitisz- szonnal. Jómaga ez évtől, 400 négyszögölön termeszti. Azelőtt krumplit vetett a tanácstól bérelt földbe, de annak nem volt keletje, megpróbált újítani. Csalódnia kellett... — Mi. termelők mindenben a szerződés szerint jártunk el — mondotta Horváth József. — Ahogyan az, áfész illetékese kérte, június elején vetettük el a maigot. Egy héttel előre közöltük a felvásárlóva|. mikor akarjuk szállítani az árut. Többszöri sürgetésünk ellenére mindössze negyven mázsát ívittek el ötünktől. Pénzt azonban még nem láttunk, mert állítólag nem megfelelő a minőség. Megnéztük. mit tartalmaz a kistermelők és a balassagyarmati áfész között megkötött szerződés. Nos, az a minőségre vonatkozóan ezt írja: ,,A termelő köteles a terméket a magyar szabványnak megfelelően osztályozni és göngyölegbe csomagolni.'’ Hogy mindez miit jelent? — Azt mondták — emlékezett vendéglátónk —. hogy a 15—20 oentiméteres tányérokat vágjuk négyfelé. Így is cselekedtünk. Most meg kifogásokat keres az áfész, áthárítva ránk a maga hibáját, A szerződés további hiányossága, hogy nem tünteti- fel az árat. így fogalmaz: ..Az áfész a termékért az aznapra meghirdetett szerződéses árat fizeti, amely nem lehet kevesebb a mindenkor érvényes garantált átvételi árnál.” Hogy ez mennyi? Tavaly 5 forint 50 fillér volt, s állítólag maradt ez évre is. De ennek ott kellene lenni fehéren- feketén! — Azzal biztattak bennünket az áfésztől. hogy adjuk a patisszont oda. ahová tudjuk — említette a pénzügyi csoportvezető, már a tüdőgyógyintézet közelében levő Bednár Istvánék portáján, ahol a diófa alatt legalább 40 mázsa patisszon hevert, sorsára hagyva. — Jómagam próbálkoztam is a Skála Áruháznál, majd a dejtári Zöldértnél, ám egyiknek sem kellett. Egyedül a balassagyarmati csecsemő- otthon vásárolt kétszer hatvan kilogrammot. Már any- ny(t telefonálgattam, hogy a bevétel legfeljebb a számla kiegyenlítésére lesz elegendő. Akkor még hol az én hasznom ?! Mély lélegzetet vett. aztán így folytatta: — Mert vannak kiadásaim. Fizetek a földért a tanácsnak. Fizetek a trágyáért. a szántásért, a tárcsázásért. Fizetek a vetőmagért. Ráadásul kétszer kellett vetnem, mert az első nem sikerült. Egyszer géppel, kétszer kézzel kapáltam. Először foglalkozom patisszonnal, de azt hiszem, utoljára is. A szomszéd községben. Pafrvarcon először Dóla Istvánnét, az örhalmi Hazafias Népfront Termelő- szövetkezet nyúltelep ériek gondozóját kerestük fel. aki 300 négyszögölön termel patisszont. — Tavaly hét család szerződött, s mindannyiunknak jól sikerült a vállalkozás — magyarázta az idős asszony. — Az idén már tizenheten vetettünk patisszont, s most nagy a tanácstalanság. Tőlem csak négy mázsát vittek el. a többi ott van' a földön. Már többektől hallottam: még egyszer nem fcgnaik bele. Az áfész alaposan. kibabrált velünk... Molnár Tiborné, az átviteltechnikái szövetkezet részlegének dolgozója megmutatta a pincéjükben, tárolt legalább 40 mázsányi termést. Bizony, már rohadnak a szépen fejlett , tányérok... — Adjuk az állatnak, magunknak is rántok hetente kétszer — jegyezte meg csendesen, aztán megemelte a hangját: — De ki bíreny- nyi patisszont megenni? Ment tőlünk az áfész még csak két mázsát vásárolt fel. Becsapottnak érezzük magunkat. Az uram már eldöntötte: többet nem vetünk patisszont. De iki fogja a kárunkat megtéríteni ?! A balassagyarmati áfésznél Abay Nemes Andrástól, az ippri felvásárlási főosztály vezetőjétől megkérdeztük: mi okozza a patisszonproblémát? — Elöljáróban hadd mondjam el — kezdte válaszát —, hogy a múlt évben ötven tonna felvásárlására kötöttünk szerződést a kistermelőkkel. Mivel egyre többen úgy látják, hogy kifizetődő a patisszon termesztése, ezért megszaporodott és már a félszázat is meghaladja a termelők száma. Száz tonna áru felvásárlásában állapodtunk meg. Eddig (augusztus 17-ig — K. L.) azonban csak húsz tonnát tudtunk átvenni, mert a salgótarjáni áfész nem fogadja a patisszont. A magam részéről levontan^ a tanulságot: jövőre nem termeltetek patisszont. Idekívánkozik még: az áfész évi 30 millió forintos forgalmából a patisszon mindössze 550 ezret tesz ki. Vagyis túlságosan nagy érdeke nem fűződik a felvásárlónak a termesztetéséhez. A főosztályvezető két körlevelet mutatott, ezeket szerinte kiküldték a felvásárlóknak. A levelekben megfogalmazták, milyen minőségi követelmények alapján lehet a patisszont átvenni. Eszerint a termés felének átmérője nem haladhatja meg a 6 centimétert, míg a másik felét kitevő 15 centiméteres, tányérokat négy darabba kell felaprítani. A szügyi felvásárló, Kővári Jánosné azonban minderről csak tőlünk hallott, holott ezen a napon ebben a községben vettek át 50 mázsa patisszont a kistermelőktől. Az asszony szóvá tette: az áfész emberei úgy szállítják el az árut, mintha szívességet tennének. Megmutatta a nyakán maradt és a fészerben ötödik napja tárolt hatvan láda paradicsomot, amit azért nem fuvaroztak el, mert nem volt az előzetesen kiadott megbízói levélen feltüntetve. A salgótarjáni áfésznél dr. Jancsó Sándor, az ipari felvásárlási főosztály vezetője a sokat látott szakember nyugalmával hallgatta végig, mit tapasztaltunk patisszonügyben. — Mi a patisszont vegyes savanyúság készítéséhez hasznosítjuk — magyarázta. — Az idén 400 ezer ötliteres üveg savanyúságot szándékozunk exportálni a Szovjetunióba, amelyben kétharmad bész a piros paradicsom és egvharmad rész a patisszon. A két zöldségnövényre együtt van szükségünk. Mivel a paradicsom érése a kedvezőtlen időjárás miatt elhúzódik, ezért késleltetjük a patisszon átvételét. Egyéb, ként a mi 50 milliós évi forgalmunkból mindössze 6Ö0 ezer forintot tesz ki a patisszon. A témában való tisztánlátásunk érdekében, a főosztályvezető megmutatta azt a több mázsa patisszont, amely olyan darabokban érkezett be hozzájuk, hogy még a tízliteres üvegekbe sem férne bele. Közbevetésünkre, hogy miért vette át a felvásárló, emígyen válaszolt: az illető ott él a falujában, hogyan mondhatna ellent a szomszédnak, a rokonnak(?!). Kérdésünkre, hogy végül is mi lesz a kistermelők által leszerződött 100 tonna patisszonnal, dr. Jancsó Sándor így felelt: — Átvesszük, amennyiben lesz hozzá elegendő paradicsom. Az átvételre folyamatosan, egészen október végéig kerülhet sor. Űgyhogy tanácsolom: maradjanak nyugodtan a termelők! ☆ Mást mi sem mondhatunk. Illetve szabad legyen hozzáfűznünk a véleményünket. Aligha volna üdvözítő, ha a balassagyarmati áfész úgy akarná elejét venni az esetleges újabb patisszonproblémának, hogy megszünteti a felvásárlását. Elvégre nép- gazdasági érdek a kistermelők támogatása, szükség van az általuk megtermelt árura. Inkább alaposabban kellene őket tájékoztatni, elejét véve ezáltal a félreértéseknek, s körültekintőbben megszervezni termékük felvásárlását. Egyértelmű szerződések megkötésére volna szükség. Végül: mindenkire érvényes módon számon kellene már kérni a szerződéses fegyelmet. különben soha nem lesz rend a zöldségpiacon! Kolaj László Fotó: Bábel László Sikeresen újítanak