Nógrád, 1987. április (43. évfolyam, 77-101. szám)
1987-04-06 / 81. szám
Egyedüli garancia Eiömozuitó, élénkítő és lendítő szerepe van a népgazdaság fizetési egyensúlyi helyzetének jobbra fordításában, az exporttervek időbeni és kifogástalan teljesítésének. Ezért nem mindegy, hogy megyénk kisebb és nagyobb exportáló üzemei miként tesznek eleget ez irányú kötelezettségeiknek. Nem végleges adatok sze- ,rint - inkább csak a folyamatokat érzékeltetve - az év első két hónapjában a tőkésexportban a kisebb exportőrök értek el jobb eredményt az előző év azonos időszakához és a tervhez képest. A két legnagyobb tőkésexportot lebonyolító - balassagyarmati kábelgyár és a Salgótarjáni Kohászati Üzemek - vállalat viszont jelentősen elmaradt a bázistól és a tervtől. A kisebbek közül jól startolt az öblösüveggyár, a síküveggyár, a Romhányi Építési Kerámiagyár, a Gránit Csiszolókorong Kőedénygyár romhányi Videnta-telepe, Ganz-MÁVAG mctranováki gyára. A Salgótarjáni Ruhagyár a .tőkésexportot növelő pályázatban foglaltaknak megfelelően az idén 40 százalékkal növeli exportját, amelyet időarányosan eddig elfogadhatóan teljesített. A rubelelszámolású exportban fordított a helyzet: a kisebb exportőrök gyengébb teljesítménye rontja a nagyobbak sikerét. A BRG salgótarjáni gyára például a bázishoz képest szokatlanul jól indult, de még így sem tudta biztositani a kívánt tervszerűséget. A megye exportőrei a tőkéselszámolásban viszonylagos egyensúlyi helyzetre törekedtek, a szocialista kötelezettségeknél pedig az államközi előírásoknak kívántak eleget tenni. Valószínű, hogy a tervtől való elmaradás megyei szinten nem éri el az országos adósságot. A lemaradást magyarázni ugyan lehetséges, bár ennek az ideje már régen lejárt, csak nehezen akarjuk tudomásul venni. Ugyanakkor ese. tenként van némi alap is, de azt hiszem erre hagyat* kozni felesleges időtöltés. Ugyanis az időjárás kellemetlenségeit, a jól teljesítők is ugyanúgy érezték, mint az elmaradók. A megrendeléshiányt a gyengébb piaci munkában, az Utemteienséget az alap- anyaggyártók minősíthetetlen szállítási pontatlanságában, áremelési, kivárási magatartásában, esetenként gyorsan összecsapott, emiatt visszaküldött, vagy csak nagy árengedményekkel értékesített, vállalati jövedelmet erősen apasztó, gyenge minőségű termékekben lehet és szükséges keresni. Arra sem lehet hivatkozni, hogy importanyag zavarja a termelés folyamatosságát. 1986-ban a tervezettnél jóval nagyobb import jött be az országba, ugyanakkor a tervezettnél kisebb mennyiségű termék került a tökéspiacok- ra. Az országos tájékoztatás szerint az év első két hónapjában csaknem 7 százalékkal kevesebbet exportáltunk a tőkéspiacokra, ugyanakkor több mint 10 százalékkal nőtt az import. Pedig közismert, hogy csak akkor nőhet az import, ha ezzel arányban emelkedik az export. Megyénk exportáló üzemeiben jelenleg olyanok a feltételek - rendelésállomány, forintleértékelés stb. - amelyek arra kényszerítik, ösztönzik az exportőröket, hogy a tervezettnél többet és főleg korszerűbbet, kiváló minőségben és határidőre továbbítsanak megrendelőiknek. Ez a kor parancsa, s az egyedüli garancia a tőkéspiacokon való bennmaradáshoz, illetve újabbak megszerzéséhez. V. K. VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! ' NÓGRÁD AZ MSZMP NÓGRÁD MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XLIII. ÉVF„ 81. SZÁM ÁRA: 1,80 FORINT 1987. ÁPRILIS 6., HÉTFŐ Irodalmi és kulturális napok a nagykürtösi járásban Mikszáth-emlékház nyílt Szklabonyán Mikszáth Kálmán, a „nagy palóc” születésének 140. évfordulójáról Magyarország, szerte megemlékeznek, s tisztelettel adóznak emléke előtt a szomszédos Szlovákiában is, a szűkebb szülőföldön, a nagykürtösi járásiban. Mindez természetes, hiszen Mikszáth azon szerzők közé tártozik, akiknek művei egyaránt olvasottak a kétkezi dolgozók és az értelmiségiek körében. A nagykürtösi járásban idén már. negyedik alkalommal rendezik meg a Mikszáth Kálmán irodalmi és kulturális napokat. A nemzeti front járási bizottsága és a járási nemzeti bizottság kulturális osztályának a védnökségével a járási népművelési szervezetek és intézmények, valamint a. helyi szervek szombaton emlékülést tartottak Szklabonyán, Mikszáth Kálmán szülőfalujában. Ebből az alkalomból adták át a járási népművelési központ által kiállítóhelynek berendezett Mik_ száth-emlékházat. „Itt élte át — szülei- házában — Mikszáth Kálmán gyermek- és ifjúkorát, 1852—1872” — olvashatjuk az épület homlokzati falán. Az ünnepi eseményre jelentős számban érkeztek Nóg- rád megyéből. Ott voltak a megye és Balassagyarmat város — Nagykürtössel hagyományos, tartalmas kapcsolatokat ápolnak — kulturális életének politikai és állami irányítói, a nagyobb közművelődési intézmények képviselői. A magyar és a szlovák vendégeket Jan Samsonszkla- bonyai tanácselnök köszöntötte, majd a résztvevők a fölaművesszövetkezet épületéből együtt vonultak át — a viseletbe öltözött busái lányokkal az élen — az emlékházhoz. Dr. Tibor Loska, a Szlovák Kommunista Párt járási bizottságának ideológiai titkára szlovák nyelvű avatóbeszédében a kiváló író életét és irodalmi munkásságát tekintette át, hangsúlyozva, hogy Mikszáth témáinak, alakjainak java részét a faluban és a környékén élő emberekről mintázta Berki Mihály, a Nógrád Megyei Tanács elnökhelyettese ünnepi beszédében az író értékeit és a szülőföldhöz való kötődését emelte ki. Mikszáth életműve korának hű művészi tükre — mondotta. Alkotásai a világirodalomnak A Mikszáth-emlékháa Miikszáth-hagyoroány őrzéséhez, ápolásához. Rendezvényeik lehetővé teszik a találkozásokat, a kölcsönös tapasztalatszerzést, erősítve a két szomszédos terület a szlovák és a magyar nép kapcsolatát, barátságát. A helyi nemzeti bizottság által felújított emlékházban három szobát rendeztek be, főként fényképmásolatokból, illetve könyvekből, ' festményekből. Mikszáth életét, írói tevékenységét születésétől a haláláig kísérhetjük figyelemmel a tablókon és a vitrinekben. A könyvek között szívesen láttunk volna néhány szlovák nyelvű fordítást. A kiállításhoz —, mely megérdemli a kirándulók, a turisták figyelmét — magyar nyelvű hangos kalauz készült. A házigazdák és a vendégek képviselői hat koszorút helyeztek el tiszteletük jeleként az emlékház homlokzatán. A Csehszlovákiai Magyar DolgoAz első látogatók is szerves részévé váltak. Kevés írónál jelent olyan mély hatást a szülőföld, mint nála. Emlékét még beszédének dialektusában is élete végéig megőrizte. Legtöbb művében a Palócföld világát, tájait, embereit ábrázolta, s gyakran vallott írásaiban az iránta való töretlen és szép szereteté- ről. A . megyei tanácselr.ökhe- íyettes beszédé végén Nógrád és a nagykürtösi járás kulturális együttműködéséről szólt. Mindkét helyen —, mint a Madách-emlékév idején — megalakultak az évfordulós bizottságok. Tevékenységük méltóképpen járul hozzá a zófc Kulturális Egyesülete nevében Neszméri Sándor, a Csemadok központi bizottságának titkára és Bányai Géza- járási titkár koszorúzott. Az emlékülést a földművesszövetkezet tanácskozójában tartották. Pál József, a Palócföld szerkesztője Mikszáth és a romantika, Pozsonyi Anna balassagyarmati tanár Mikszáth és Nógrád megye viszonyáról beszélt. Dr. Mi- chal Mázor, az alsósztregovai alapiskola igazgatója a nagykürtösi járás irodalmi és kulturális hagyományait elevenítette fel. (ok) Klagy nemzetközi érdeklődés mellett Gorbacsov a hét második felében érkezik Csehszlovákiába Mihail Gorbacsov a következő hét második felében érkezik hivatalos baráti látogatásra Csehszlovákiába — közölték vasárnap Prágában a látogatás alkalmából megnyitott sajtóközpont első tájékoztatóján. Mint Roman Narozny külügyminiszter-helyettesnek a nemzetközi ■ sajtó számára adott tájékoztatójából kitűnt, az SZKP KB főtitkárának már korábban bejelentett látogatását a most kezdődő hét elejére tervezték. s a szovjet vezető könnyű meghűlésére tekintette] a két fél megegyezett abban, hogy a látogatásra a hét második felében kerülhet sor. A miniszterhelyettes hangsúlyozta, hogy Mihail Gorbacsov látogatása, amelyre a CSKP Központi Bizottsága hívta meg, igen jelentős esemény lesz a két ország közötti kapcsolatok és sokrétű együttműködés további fejlesztésében, népeik barátságának és szövetségének erősítésében. A sajtótájékoztatón elhangzott: a főtitkár felesége társaságában érkezik Prágába, kíséretében lesz továbbá Va- gyim Medvegyev, az SZKP KB titkára és több más szovjet vezető személyiség. Mihail Gorbacsov a látogatás során megbeszéléseket tart Gus- táv Húsúkkal, a CSKP KB főtitkárával, Csehszlovákia köz- társasági elnökével és más csehszlovák vezetőkkel. A tervek szerint felkeresi a szlovák fővárost, Pozsonyt is. A szovjet vezető csehszlovákiai útja iránti nagy nemzetközi érdeklődést mutatja, hogy a sajtóközpontban eddig csaknem háromszáz külföldi újságírót, 13 televíziós forgatóstábot akkreditáltak a világ több mint negyven országából. ____ (MTI) M ai számunkból: Kőbányászok a Fogacsi-hegyen A csonkakúp alakú Fogacsi-hegy csupa kő. A kő, amit másutt odébblöknek, mondván: semmire nem jó, errefelé kincs. Embereknek ad megélhetést, kenyeret. Képes riportunk a 3. oldalon olvasható. A „gyenge" elnök asszony A métranová'ki 101-es élelmiszerbolt vezetője, Mati- kovszki Lászlóné, a helyi általános iskola szülői munkaközösségének elnöke. A róla készített portré a 4. oldalon található az Akiről beszélnek rovatban. Ünnepi futóverseny Salgótarjánban A KISZ Nógrád Megyei Bizottsága és a Salgótarjáni Városi Tanács VB művelődési, valamint ifjúsági és sportosztálya szombaton utcai futóversenyt rendezett hazánk felszabadulásának 42. évfordulója tiszteletére, amelyen 2008-an indultak. Tudósításunk a 7. oldalon. FIN-zárórendezvény Ünnepi nagygyűlés Bötanyterenyén A felszabadulásunk 42. év- gának titkára köszöntötte a fordulója alkalmából rende- megjelenteket, majd Méhes zett ünnepségeken befejeződ- András, a KISZ Nógrád Me- tek a forradalmi ifjúsági na- gyei Bizottságának titkára pok. A megyei záróünnep- mondott ünnepi megemléke- ségre Bátonyterenyén került zést. sor a bátonyterenyei és a A szónok a felszabadulás Nógrádi Szénbányák KISZ- történelmi pillanatairól be- bizottsága szervezésében. szélt, és a béke fontosságát Szombat este mintegy ez- emelte ki: — A világ ifjúsá- ren gyülekeztek a fáklyás fel- gának, így nekünk is csak vonulás starthelyén. A me- békében lehet .jelene és jö- net a felszabadulási emlék- vője — hangsúlyozta. — Meg- műhöz vonult, ahol ünnepi őrzéséért tennünk alapvető nagygyűlést tartottak. A bá- kötelességünk, nvász-fúvószenekar előadá- A nemzetközi baráti Szásában felcsendült a magyar lakról sem feledkezett meg és a szovjet himnusz, ezután az előadó. Szólt a Magyar— a Nógrádi Szénbányák iro- Szovjet Baráti Társaság dalmi színpada adott zenés munkájáról, valamint me- emlékműsort. Ezt követően gyénk 20 éves kemerovói Kovács Ferenc, a Nógrádi Szénbányák KISZ-bizottsá- (Folytatás a 2. oldalonJ ' Bevetésre készen állnak az emberek és a gépek Ügy néz ki, ha nehezen is, de megérkezett a várva várt tavasz, amely megyénkben is feloldotta a földművelő emberek egészséges türelmetlenségét, féltő aggódását az idei 'termésért. A jő idő beköszöntése reményt nyújt arra, hogy a háromhetes késésben levő tavaszi munkákat, ha kell ünnep- és pihenőnapokon mielőbb elvégezzék. Körképünk bepillantást ad három gazdaság gondjaiba, és a sürgősen elvégzendő feladatokba. Az éjszaka elvette a kedvünket... A ceredi termelőszövetkezet elnökhelyettese Kissimon Győző, a hét utolsó munkanapján azzal kezdte, hogy eddig mindennap reménykedtek az időjárás kedvezőre való fordulásában. Az éjszakák és az azt követő , reggelek viszont elvették a kedvüket. Később így folytatta: — Ha az időjárás megengedi, akkor az ünnepnapokon és a hét végeken is a határban találjuk a termelőszövetkezet dolgozóit. A nagyüzem maga mögött tudja 620 hektár őszi búza fejtrágyázását. Hatvanöt hektáron már végeztek a simítózással. Hátravan még 800 hektár gyep fejtrágyázása és 620 hektár fogasolása. A tervbe vett 80 hektár tavaszi árpa elvetésére az időjárás miatt nem kerül sor. Helyébe gyepet telepítenék, amely a téli takarmány biztosítását szolgálja. ötvenkét hektáron pedig a silókukorica magja ■ kerül a földbe. Harmincöt holdon telepítenek lucernát, előtte azonban mészkőőrleménnyel látják el. Megpróbálkoznak 20 hektáron borsótermesztéssel, amelyet exportra szánnak. Ha beválik, akkor jövőre nagyobb területen vetnek majd. A kishartyáni termelőszövetkezetben Kovács János elnök tájékoztat. — A vetőszántást, a fogasolást már az ősszel befejeztük, hogy a vetésre minden készen legyen., A 333 hektáron vetett őszi búzát megviselte a hosszan • tartó hideg. Ügy néz ki, hogy csak az 50 százaléka lesz megfelelő, a többi gyenge, így hát felül kell vetni, ami pluszkiadást jelent — mondja az elnök. A fej trágyát és az alaptrágyát 290 hektáron már kiszórták. Tavaszi árpát 70 hektáron szándékoznak vitni, ha még belefér a vetésidébe. Lucernát 50 hektáron telepítenek, a szükséges meszezést már korábban elvégezték. Nemsokára hozzákezdenek a kukorica és a napraforgó vetéséhez. a Kelés most indult be A nagybárkányi termelő- szövetkezetből Tuza István elnökkel sikerült szót váltanunk. — Hatszázötvenhárom hektár búzánk van — kezdi a tájékoztatást az elnök. — Kelése most indult be. Ügy néz ki, hogy viszonylag jól áttelelt. 100 hektár viszont gyengének látszik. A jó idő beköszöntésével, a napokban dől majd el, hogy újra kell-e vetnünk — mondja bizakodással a hangjában. A talajmunkákat folyamatosan végzik a kukorica és a napraforgó alá. Tavaszi árpából 220 hektáron kerül a mag a földbe. Lenből 50 hektárra van elegendő vetőmag. Gyeptelepítésre 40 hektáron kerül sor. A háztáji részére 35 hektáron termelnek majd . mákot. Mind a három gazdaság vezetői határozottan állítják; bevetésre, munkára készen állnak az emberek és a gépek. — Bencze —