Nógrád, 1987. március (43. évfolyam, 51-76. szám)
1987-03-31 / 76. szám
NÓGRÁDI TÁJAKON... TELEXEN ÉRKEZETT. MAI AJÁNLATUNK KOSSUTH RADIO; tátin. Közben; 18.00—18.13; 4.30: Jo reggelt! 8.85: Műsorismertetés *.15: Mai programok 8.20: Társalgó 9.44: Népi figurák 10.05: „Éva". Kállai Éva-em- lékműsor, születésének 70. évfordulójára 10.45: Éneklő ifjúság 11.02: Verbunkosok, nóták 11.30: A százszázalékos nő 11.54: Reklám 12.30: Ki nyer ma? 12.40: Reklám 12.45: Telemann: a-moll ver. senymű blockflőtére viola da gambára és vonósokra 13.02: Puccini: Gianni Schicetü 14.05. Műsorismertetés 14.10: Magyarán szólva ... 14.25: Orvosi tanácsok 14.30: Dzsesszmelódiák 15.00: Élő világirodalom 15.20: Részletek a Mecseki Ércbányászati Vállalat koncert-fúvószenekará- nak Liszt-hangversenyéről 15.50: Népzene Máltáról 16.05: Versfogó 16.30: Képek és jelképek 17.00: Tér-idő 17.30: Beszélni nehéz ... 17.42: Reklám 17.45: A Szabó család 38.15: Hol volt, hol nem volt 18.28: Műsorismertetés 18.30: Esti magazin 19.15: Gondolat 20.00: Karmesterek zeneszerzői „álarcban". VIII/5. rész 20.40: örökzöld dallamok 21.30: Index. Világgazdasági magazin 22.20: Tíz perc külpolitika 22.30: Kapcsoljuk a 6-os stúdiót Kb. 23.30: Szimfonikus táncok 0.1Éjfél után PETŐFI RÄDIÖ: 4.30: Reggeli zenés műsor 8.05: Slágermúzeum 8.50: Tíz perc külpolitika. (Ism.) 9.05: Napközben Közben: 10.00: Sportvilág 10.25: Fülszöveg 10.45: Láttuk, hallottuk 11.25: Világújság 12.00: Hírek németül, oroszul és angolul 12.10: Hidas Frigyes fúvósműveiből 12.33: Dunántúli népdalkörök énekelnek 12.58: Műsorismertetés 13.05: Popzene sztereóban 14.00: Egy órában egy élet. Fred Astair (ism.) 15.05: Kapcsoljuk a 6-os stúdiót 15.20: Könyvről könyvért... 15.30: Csúcsforgalom. Közben?1 16.55: Reklám 17.30: Táskarádió 18.30: Talpalávaló 19.05 Csak fiataloknak! 20.00: Bemutatjuk Eros Rama- zottit 20.30: Szerdahelyi János nótáiból 21.05: Thyl Ulenspiegel 21.31: Balázs K’ári-portré 22.00: Zeneközeiben a hallgató 0.15: Éjfél után MISKOLCI STÜDIŐ: 6.20—6.30 és 7.20—7.30: Reggeli körkép. Hírek, tudósítások, információk, szolgáltatások Borsod, Heves és Nógrád megyéből. — 17.30: Műsorismertetés. Hírek. időjárás. 17.35: Fiatalok zenés találkozója. Szerkesztő: Beély KaM11? HOL SALGÓTARJÁN — Kohász Művelődési Ház: A Salgótarjáni Kohászati Üzemek üzemfenntartási gyáregysége szervezésében negyed háromtól felszabadulási sakkversenyt rendeznek, 40 fő részvételével. — Petőfalvi Lajos Általános Iskola: Lipták György és Kos Péter grafikusművészek kiállítása tekinthető meg az iskolagalériában, a tanítási idő alatt. — Lovász József Általános Iskola: Brun'czel Tibor, fotótárlata látható. — Képcsarnok: A bemutató- teremben Séday Éva olajfestményeiben gyönyörködhetnek a látogatók. Észak-magyarországi krónika. — 18.25—18.30: Lap- és műsorelőzetes. MAGYAR TELEVÍZIÓ: 8.55: Tv-torna nyugdíjasoknak 9*00: Iskolatévé: Felvételre ajánljuk! 9.25: Kémia (Alt. Isk. 7. oszt.) 9.55: Delta 10.20: Fogságom naplója 11.35: Mozgató 11.40: Juanita 12.40: Képújság 17-05: Hírek 17.10: Három nap tévéműsora 17.15: Az életrevaló kismalac 18.00: Reklám 18.05: Kalendárium 1987. 18.55: Képújság 19.00: Reklám 19.10: Esti mese 19.20: Reklám 19.30: Híradó 1. 20.00: Reklám 20.05: Mifikolczi Miklós—Szabó György: Nyolc évszak 23.70: van ö* n°rce? 21.15: Nemzetközi stúdió 22.15: Híradó 3. 2. MŰSOR: 17.25: Képúiság 17-30: Attitűd 18.00: Dél-alföldi magazin 13.00: Éden! kertek 19.25: Tévétorna 19.30: Angol nyelvlecke 19.45: 26. rész: What’s the date? (Ism.) 20*00: Brahms? I. szimfónia — c-moll Op. 68. 20.55: Híradó 2. Rdnrpi'Hm 21.15: Budapesti tavaszt fesztivál ’87 22.00: Képújság BESZTERCEBÁNYA? 19.20: Időjárás-jelentés 19.30: Tv-híradó 20.00: Anna és Anton 21.25: Autósok-motorosok magazinja K 22.05: Éjszakai kamara- hangverseny 22.50: Hírek 2. MŰSOR: 19.30: Tv-híradó 20.00: Fiatalok tv-kliubja 21.30: Időszérű események 21.55: Időjárás-jelentés 22.00: Ez történt 24 óra alatt 22.15: Mario Ricci halála MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.:- Fél 4-től: Asterix, a gall. A népszerű képregénysorozat hősei ezúttal rajzfilmen René Goscinny és Albert Uderzo rendezésében. Háromnegyed 6 és 8-tól: Becéző szavak. Színes, szinkronizált amerikai film. — Kamara: Gésa I—II. (16) Színes japán film. — Kohász: Tegnapelőtt. (14) Színes magyar film. — Tarján ven“ déglő: Öt láda aranyrög. Szinkronizált francia film. — Balassagyarmati Madách: Fél 4-től: Fekete nyíl. Színes szovjet történelmi kalandfilm. Háromnegyed 6 és 8- tól: Balekok. Színes, szinkronizált francia filmvígjáték. — Pásztói Mátra: Rock Rióban. Színes, zenés brazil film. — Kisterenyei Petőfi: Három férfi, egv mózeskosár. Színes, szinkronizált francia fUmvíg- játék. — Bátohyterenyei Pető" fi: Napló gyermekeimnek. (14) Magyar film. — Bátonyte- renyei Bányász: Hideglelés. (14) Színes lengyel film. — Rétság: Gyilkos robotok. (14) Színes amerikai fantasztikus bűnügyi film. ? MIKM? BALASSAGYARMAT — Mikszáth Kálmán Művelődési Központ: A képzőművészeti szabadiskola keretében 17—20 óráig aktrajzolás lesz, szénrajzokat, grafikákat készítenek. PÁSZTÓ — Lovász József Művelődési Központ: A régi Pásztó címmel ifj. Varga László fotóit mutatják be. SZÉCSÉNY — II. Rákóczi Ferenc Művelődési Központ: A helyi amatőr képzőművészek kiállítása még április 6-ig látható. Batonyterenyén, a Bányász Művelődési Ház szakszerve- zeti könyvtárában 25 ezer kötet könyv közül < válogathatnak az olvasók — bp — 4 NÓGRÁD - 1987. március 31., kedd ] Imádott hét Fyiéiernény Részben a Budapesti Tavaszi Fesztivállal, részben gőzöm sincs, mivel függ össze, hogy az elmúlt hét műsora több szempontból is kiemelkedőnek bizonyult. Kétségtelen, a tavasszal évenként visz- szatérő kulturális esemény magyarázza a magyar produkciók számának megemelkedését, még akkor is, ha nem mindegyikre kerül rá a megkülönböztető embléma. A BTF igazi áruvédjegy, a szándékok szerint és legtöbbször a valóságban is megegyezik a kiváló áruk fórumával, s ennek megfelelően, amelyik produkció a magáénak mondhatja, az kivételezett helyzetben van másokkal szemben. A Kispolgárok (Mdkszim Gorkij színművét Havas Péter alkalmazta televízióra és rendezte) megkapta az emblémát. A századunk elején íródott darab fontos hasonlóságokat mutat a vele egyidőben keletkezett Csefiou-drámávtail, a Cseresnyéskerttel. Gorkij és Csehov is a társadalmi változásokat ábrázolja egy család sorsán keresztül, s mindketten az új erők győzelmét hirdetik. Gorkij egyértelműbben, kétségek nélkül, Csehov fájdalmasabban, meditatívab- ban. Csehov múltbúcsúztatója elgondolkoztatóbb és megrá- zóbb. Gorkij drámája mégsem felesleges. Annyiban mindenképpen több, hogy benne megjelenik a színpadokon az új, hatalomra törő osztály, a munkásság képviselője, Nyil, a mozdonyvezető személyében. Havas Péter visszafogott stílusban mutatja be a Besz- szemenov család és környezete vergődését, pontosan szétválasztva az értékeset az értéktelentől. Miért élünk? — kérdezi Gorkij és vele a rendező. S, a választ nem a polgármesterségre áhítozó családfő, nem is álmodozó tanárnő lánya, vagy helyét kereső egyetemista fia, netán az éleslátását és reménytelenségét pálinkába és gúnyba ölő kántor — folytatható a szereplők sora — adja meg, hanem a család fogadott gyermeke, akiről már szó volt: Nyil. Van ereje szembenézni a valósággal, kimondani az igazságot, és változtatni a helyzetén. .' Kivétel nélkül remekek a szereplők: Kovács János (apa), Koncz Gábor (kántor), Kútvölgyi Erzsébet (leány), Novak István (Perosihin), Hegedűs D. Géza (Nyil) ... —, úgyhogy némiképp igaztalan is a felsorolás abbahagyása. Am, miközben elismeréssel szólunk a tévéjátékról, jól véssük eszünkbe: a Kispolgároknak más volt a csengése születésekor, majd később, a nagy társadalmi változások idején, mint most. S, ezt felismerte a rendező is, s ezért indokolt a visszafogottság. A Rejtő Jenő-est A magyar kabaré levelező tagja címet viselte érthető és jogos célzattal; P. Howard a humor, a vicc akadémikusa. Harmincnyolc évet élt, s két évvel korábban, amikor még ideg- rendszere eeészséges volt, irta Sír a felirat című öniro- nikus versét. Egy nagy szellem komor fintora ezt a fasiszta öldöklés kellős közepén. Felmérhetetlen, mennyi jóvátehetetlen kárt okozott a náci őrület! Bánki Iván színházi előadásként vitte képernyőre a jeleneteket, napjaink legkivá. lóbb mulaittatóival a szerepekben. Rejtő humorát sikerült érvényesíteni; ám felötlött gondolatainkban, hogy verba- lizmusa rendszerint nehéz, ha nem megoldhatatlan helyzet elé állítja a képekben gondolkodó rendezőt. Minden bizonnyal ez a fő oka annak, hogy a Rejtő-művekből alig készült film, vagy tévéjáték. A nyolcrészes Nyolc évszak című tévéfilmsorozatból egyelőre még minden lehet Az első rész mindenesetre nem kötötte le túlságosan a figyelmemet. Annál inkább a franciák három részes Borgiák- filmje. A középső rész laposabb, az egész azonban érdekes. jól megcsinált: emlékezetesek a színészek. Kifejezetten kívántuk a velük való találkozást. (ok) Varsányi hagyományőrzők Közművelődésünkben fon. tos szerepet játszanak a résztvevők aktivitására számító, kiscsoportos formák. Varsányban a klubkönyvtár kezdeményezésére szerveződött az azonos érdeklődésű gyerekek csaknem harmincfőnyi csoportja. A társas önművelést könyvbarátkörben szorgalmazzák. Az irodalom, szeretet, a könyvimádat hoz. ta össze őket. — Mivel töltitek az együtt- lét óráit? A négy kislány összedugja fejét, majd a közös választ Bárány Zsuzsanna fogalmazza meg: — Ismerkedünk sok mindennel: olvasnivalóval, históriánk és irodalmunk nagy. jaival, de emellett könyvtári tudnivalókkal is. Tudjuk, me. lyik kötetet emeljük ki az ezernyiből, ha valamilyen témában búvárkodunk. Az összejöveteleken — bátorodik Péter Henrietta is — bővíthetjük az iskolában szerzett ismereteinket. Itt alaposabban foglálkpzhiatunk olyasmivel, amire a tanórákon nem futja az időből, ám nekünk mégis fontos. — Azt hallottam a gyere, kéktől, hogy idén új vállalkozásba kezdtek. .. — fordulok a könyvtáros felé. Rodák Imrénét, ha nem tudnám, hogy ő a könyvtár vezetője, az általános iskolás lányok közé sorolnám. Fiatal, energikus, könnyen szót érteni vele. — Bár kicsit szűkösen vagyunk, de a könyvtárban minden adva van, ami a műhelymunkához kell: kézikönyvek, lexikonok. Csak az ér. dekíődést kellett felébreszteni a kör tagjaiban a kutatáshoz. Rengeteg dolog érdekli a gyerekeket, s megpróbálom figyelmüket ébren tartani. Idén kezdtünk el foglalkozni a hagyományok gyűjtésével. Varsányban, őrzik a múlt emlékeit. A portákon fellelhetők meg a paraszti gazdálkodás eszközei, s máig meg. vannak a fonás-szövés kellékei, egy-egy míves korsó, tál. S talán tucatnál is több asszonyt, gyereket fel tudná, nak még öltöztetni a falu régi viseletébe, hiszen sok szék. rényben őrzik még a holmikat. — Élnek többen a faluban, akiknek —. mint Balázs néni — meséit a régi korok szokásairól összegyűjtjük — mondja Czerovszki Marianna — például arról, mivel foglalkoztak elődeink, miket főztek annak idején nagyanyáink, hogyan szórakoztak, ha jutott az idejükből. Mindezt le is írjuk. — Jó lenne a tárgyakat is összhordani egy helyre, hogy minél többen szemlélhessék! — jegyzi meg Percze Erika. — Akár egy falumúzeumot is megtölthetnének az emlékek, de egy emlékszobát bizonyára. S nyilván ideadnák az emberek, ha tudnák, hogy jó helyre kerülnek a családi relikviák. — Miért határoztatok így, a gyűjtés mellett? — Szeretjük csinálni.. S csak jó az, hogy a régi dolgokat átmentjük a mába, és megőrizzük a jövő gyerekeinek is. Érdeklődés a lakóhely, a szűkebb haza táji, történeti és néprajzi értékei iránt. A társas önművelést e kis kör összekapcsolja a közművelődés, a helyi kulturális éle+ lehetőségeinek szélesítésével, gazdagításával. T. K. Az iskolások a régi tárgyi emlékeket gyűjtik Milyen gyönyörű volt így Isaura, arcán a • könyörgés és a bánat jegyeivel. Ó, sokkalta szebb, mint amikor komoly volt, vagy az öröm pillanataiban !.., S ha Leóncio most látta volna, talán még az ő kemény és makacs * szíve is ellágyul. Könnyáztatta, halovánv orcái, a sóhajok közt elmondott imádság alatt megrebbenő, félig nyitott, búskomor ajka, a vállára omló, dús, fekete hajfonatok alól az égre vetett tekintete, szoborszerű nyaka, hullámzó lágy keblei — egy ihletett művész számára a legszebb s emelkedettebb modell lehetett volna a Fájdalmas Anya képmásához. Az ég angyalai e percben már bizonyára köré gyülekeztek, arany és kárminpiros szárnyukkal verdesve, s nem Is tehettek volna mást, minthogy közbenjárnak, hogy az átlényegült és fájdalmas ima meghallgatásra kerüljön a szenvedők oltalmazóiának trónusa előtt. Isaura bánatában elmerül- ten, nem látta meg apját, aki belépett a terembe, s halk, óvatos léptekkel a lány felé közeledett. — Szerencsére itt van — suttogta az öreg —, de úgy látom, hogy a hóhér is itt le- j hetett! Ó, szegény Isaura .. mi lesz most veled?!... ' — Apám, hát eljött! — ki* áltotta a szerencsétlen, mikor Miguelt megpillantotta. — Jöjjön, nézze csak, milyen sorsra kárhoztatják leányát. — Mi baj, kislányom? Mi az újabb sorscsapás? — Nem látja, apám?... íme ez a sors itt, ami reám vár, — válaszolta a mellette heverő béklyóra és bilincsre mutatva. — Micsoda szörnyeteg. Istenem!... Igaz, már számítottam a legrosszabbra is... — Nos. ilyen szabadságot akar adni annak, akit az édesanyja annyi szeretettel, annyi gyöngédséggel nevelt. Ez a legkegyetlenebb, s legmeg- alázóbb szolgaság, a test és a lélek vértanúsága, hát ez várhat még szerencsétlen leányára. Apám, én képtelen vagyok elviselni ennyi szenvedést! . Csupán egyetlen, a legvégső menedékem maradt, de most azt is elveszi (37.) tőlem. Fogolyként, bilincsbe verve élni, kezem-lábam béklyóban!... Jaj, édesapám... Ez borzalmas!' ...Apám, a kését — folytatta rövid szünet után, szomorú tekintettel, el- csukló hangon — szükségem van a késére. — Mit akarsz azzal, Isau- ra? Milyen bolondságot forgatsz a fejedben? — Adja azt a kést, apám, ígérem, csak a legvégső esetben folyamodok hozzá; de amikor a gyalázatos gazember visszatér, hogy vasba verjen, véremet a hóhér aljas arcába fogom freccsenteni. — Nem, leányom, nem lesz szükség ilyen végső eszközökre. Szívem már jó előre megérezte a bajt, felkészülten jövök. A pénz, ami szabadságod elnyerését nem szolgálhatta, majd jól jön, hogy kiragadhassalak -a szörnve- teg karmai közül. Minden készen áll, Isaura. Szökünk. — Szökjünk, apám, de, ho* gyan? Hová? — Messzire innen, bárho* vá, de rögtön, leányom, amíg még mit sem sejtenek, amíg nem vernek bilincsbe. — Apám, nagyon félek, ha felfedeznek, jobb rá se gondolni, mi várna rám! — Szökésünk kockázatos, ezt nem tagadom, de bátorság, Isaura. Ez az utolsó szalmaszál, amibe kapaszkodhatunk. Vágjunk neki a hit reményével, s bízzunk az isteni gondviselésben. A rabszolgák az ültetvényen vannak, aZ intéző maga vitte ki társaidat a kávéföldekre, urad kilovagolt André társaságában, az egész házban csak pár szakácsnő húzza meg magát a konyhában. Használjuk ki ezt a lehetőséget. Ez az alkalom szinte Isten kezéből való, hiszen akkor adódik éppen, mikor ideérkezem. Már mindenről gondoskodtam. A kert végében, a folyóparton kikötve vár ránk egy csónak, egyelőre más nem is kell. Először te hagyod el a házat, végigméssz a kerten, s ott találkozunk. Én nem sokkal utánad indulok. Esy órán belül Camposban szünk, onnan hajó vi«7 - kel tovább. A kapitónv <i barátom, s már hajnalban észak felé viszi az útja u*» vább. IFolytatjvMI BERNARDO GUIHARAES cJsauxa, \ a rahszúl(janii