Nógrád, 1987. március (43. évfolyam, 51-76. szám)

1987-03-31 / 76. szám

NÓGRÁDI TÁJAKON... TELEXEN ÉRKEZETT. MAI AJÁNLATUNK KOSSUTH RADIO; tátin. Közben; 18.00—18.13; 4.30: Jo reggelt! 8.85: Műsorismertetés *.15: Mai programok 8.20: Társalgó 9.44: Népi figurák 10.05: „Éva". Kállai Éva-em- lékműsor, születésének 70. évfordulójára 10.45: Éneklő ifjúság 11.02: Verbunkosok, nóták 11.30: A százszázalékos nő 11.54: Reklám 12.30: Ki nyer ma? 12.40: Reklám 12.45: Telemann: a-moll ver. senymű blockflőtére vio­la da gambára és vonó­sokra 13.02: Puccini: Gianni Schicetü 14.05. Műsorismertetés 14.10: Magyarán szólva ... 14.25: Orvosi tanácsok 14.30: Dzsesszmelódiák 15.00: Élő világirodalom 15.20: Részletek a Mecseki Ércbányászati Vállalat koncert-fúvószenekará- nak Liszt-hangversenyé­ről 15.50: Népzene Máltáról 16.05: Versfogó 16.30: Képek és jelképek 17.00: Tér-idő 17.30: Beszélni nehéz ... 17.42: Reklám 17.45: A Szabó család 38.15: Hol volt, hol nem volt 18.28: Műsorismertetés 18.30: Esti magazin 19.15: Gondolat 20.00: Karmesterek zeneszerzői „álarcban". VIII/5. rész 20.40: örökzöld dallamok 21.30: Index. Világgazdasági magazin 22.20: Tíz perc külpolitika 22.30: Kapcsoljuk a 6-os stú­diót Kb. 23.30: Szimfonikus táncok 0.1Éjfél után PETŐFI RÄDIÖ: 4.30: Reggeli zenés műsor 8.05: Slágermúzeum 8.50: Tíz perc külpolitika. (Ism.) 9.05: Napközben Közben: 10.00: Sportvilág 10.25: Fülszöveg 10.45: Láttuk, hallottuk 11.25: Világújság 12.00: Hírek németül, oroszul és angolul 12.10: Hidas Frigyes fúvós­műveiből 12.33: Dunántúli népdalkörök énekelnek 12.58: Műsorismertetés 13.05: Popzene sztereóban 14.00: Egy órában egy élet. Fred Astair (ism.) 15.05: Kapcsoljuk a 6-os stú­diót 15.20: Könyvről könyvért... 15.30: Csúcsforgalom. Közben?1 16.55: Reklám 17.30: Táskarádió 18.30: Talpalávaló 19.05 Csak fiataloknak! 20.00: Bemutatjuk Eros Rama- zottit 20.30: Szerdahelyi János nótái­ból 21.05: Thyl Ulenspiegel 21.31: Balázs K’ári-portré 22.00: Zeneközeiben a hallgató 0.15: Éjfél után MISKOLCI STÜDIŐ: 6.20—6.30 és 7.20—7.30: Reg­geli körkép. Hírek, tudósítá­sok, információk, szolgáltatá­sok Borsod, Heves és Nógrád megyéből. — 17.30: Műsoris­mertetés. Hírek. időjárás. 17.35: Fiatalok zenés találko­zója. Szerkesztő: Beély Ka­M11? HOL SALGÓTARJÁN — Kohász Művelődési Ház: A Salgótarjáni Kohászati Üze­mek üzemfenntartási gyáregy­sége szervezésében negyed háromtól felszabadulási sakk­versenyt rendeznek, 40 fő részvételével. — Petőfalvi Lajos Általános Iskola: Lipták György és Kos Péter grafikusművészek kiállítása tekinthető meg az iskolagalériában, a tanítási idő alatt. — Lovász József Általános Iskola: Brun'czel Tibor, fotó­tárlata látható. — Képcsarnok: A bemutató- teremben Séday Éva olajfest­ményeiben gyönyörködhetnek a látogatók. Észak-magyarországi krónika. — 18.25—18.30: Lap- és műsor­előzetes. MAGYAR TELEVÍZIÓ: 8.55: Tv-torna nyugdíjasoknak 9*00: Iskolatévé: Felvételre ajánljuk! 9.25: Kémia (Alt. Isk. 7. oszt.) 9.55: Delta 10.20: Fogságom naplója 11.35: Mozgató 11.40: Juanita 12.40: Képújság 17-05: Hírek 17.10: Három nap tévéműsora 17.15: Az életrevaló kismalac 18.00: Reklám 18.05: Kalendárium 1987. 18.55: Képújság 19.00: Reklám 19.10: Esti mese 19.20: Reklám 19.30: Híradó 1. 20.00: Reklám 20.05: Mifikolczi Miklós—Szabó György: Nyolc évszak 23.70: van ö* n°rce? 21.15: Nemzetközi stúdió 22.15: Híradó 3. 2. MŰSOR: 17.25: Képúiság 17-30: Attitűd 18.00: Dél-alföldi magazin 13.00: Éden! kertek 19.25: Tévétorna 19.30: Angol nyelvlecke 19.45: 26. rész: What’s the date? (Ism.) 20*00: Brahms? I. szimfónia — c-moll Op. 68. 20.55: Híradó 2. Rdnrpi'Hm 21.15: Budapesti tavaszt fesztivál ’87 22.00: Képújság BESZTERCEBÁNYA? 19.20: Időjárás-jelentés 19.30: Tv-híradó 20.00: Anna és Anton 21.25: Autósok-motorosok magazinja K 22.05: Éjszakai kamara- hangverseny 22.50: Hírek 2. MŰSOR: 19.30: Tv-híradó 20.00: Fiatalok tv-kliubja 21.30: Időszérű események 21.55: Időjárás-jelentés 22.00: Ez történt 24 óra alatt 22.15: Mario Ricci halála MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.:- Fél 4-től: Asterix, a gall. A népszerű képregénysorozat hő­sei ezúttal rajzfilmen René Goscinny és Albert Uderzo rendezésében. Háromnegyed 6 és 8-tól: Becéző szavak. Szí­nes, szinkronizált amerikai film. — Kamara: Gésa I—II. (16) Színes japán film. — Ko­hász: Tegnapelőtt. (14) Színes magyar film. — Tarján ven“ déglő: Öt láda aranyrög. Szinkronizált francia film. — Balassagyarmati Madách: Fél 4-től: Fekete nyíl. Színes szovjet történelmi kaland­film. Háromnegyed 6 és 8- tól: Balekok. Színes, szinkro­nizált francia filmvígjáték. — Pásztói Mátra: Rock Rióban. Színes, zenés brazil film. — Kisterenyei Petőfi: Három férfi, egv mózeskosár. Színes, szinkronizált francia fUmvíg- játék. — Bátohyterenyei Pető" fi: Napló gyermekeimnek. (14) Magyar film. — Bátonyte- renyei Bányász: Hideglelés. (14) Színes lengyel film. — Rétság: Gyilkos robotok. (14) Színes amerikai fantasztikus bűnügyi film. ? MIKM? BALASSAGYARMAT — Mikszáth Kálmán Műve­lődési Központ: A képzőmű­vészeti szabadiskola kereté­ben 17—20 óráig aktrajzolás lesz, szénrajzokat, grafikákat készítenek. PÁSZTÓ — Lovász József Művelődé­si Központ: A régi Pásztó címmel ifj. Varga László fo­tóit mutatják be. SZÉCSÉNY — II. Rákóczi Ferenc Mű­velődési Központ: A helyi amatőr képzőművészek kiál­lítása még április 6-ig látha­tó. Batonyterenyén, a Bányász Művelődési Ház szakszerve- zeti könyvtárában 25 ezer kötet könyv közül < válogathat­nak az olvasók — bp — 4 NÓGRÁD - 1987. március 31., kedd ] Imádott hét Fyiéiernény Részben a Budapesti Tava­szi Fesztivállal, részben gő­zöm sincs, mivel függ össze, hogy az elmúlt hét műsora több szempontból is kiemel­kedőnek bizonyult. Kétségte­len, a tavasszal évenként visz- szatérő kulturális esemény magyarázza a magyar pro­dukciók számának megemel­kedését, még akkor is, ha nem mindegyikre kerül rá a meg­különböztető embléma. A BTF igazi áruvédjegy, a szán­dékok szerint és legtöbbször a valóságban is megegyezik a kiváló áruk fórumával, s en­nek megfelelően, amelyik pro­dukció a magáénak mondhat­ja, az kivételezett helyzetben van másokkal szemben. A Kispolgárok (Mdkszim Gorkij színművét Havas Pé­ter alkalmazta televízióra és rendezte) megkapta az emblé­mát. A századunk elején író­dott darab fontos hasonlósá­gokat mutat a vele egyidőben keletkezett Csefiou-drámávtail, a Cseresnyéskerttel. Gorkij és Csehov is a társadalmi válto­zásokat ábrázolja egy család sorsán keresztül, s mindket­ten az új erők győzelmét hir­detik. Gorkij egyértelműbben, kétségek nélkül, Csehov fáj­dalmasabban, meditatívab- ban. Csehov múltbúcsúztatója elgondolkoztatóbb és megrá- zóbb. Gorkij drámája mégsem felesleges. Annyiban minden­képpen több, hogy benne meg­jelenik a színpadokon az új, hatalomra törő osztály, a munkásság képviselője, Nyil, a mozdonyvezető személyében. Havas Péter visszafogott stílusban mutatja be a Besz- szemenov család és környezete vergődését, pontosan szétvá­lasztva az értékeset az érték­telentől. Miért élünk? — kér­dezi Gorkij és vele a rende­ző. S, a választ nem a pol­gármesterségre áhítozó csa­ládfő, nem is álmodozó ta­nárnő lánya, vagy helyét ke­reső egyetemista fia, netán az éleslátását és reményte­lenségét pálinkába és gúnyba ölő kántor — folytatható a szereplők sora — adja meg, ha­nem a család fogadott gyer­meke, akiről már szó volt: Nyil. Van ereje szembenézni a valósággal, kimondani az igazságot, és változtatni a helyzetén. .' Kivétel nélkül remekek a szereplők: Kovács János (apa), Koncz Gábor (kántor), Kútvöl­gyi Erzsébet (leány), Novak István (Perosihin), Hegedűs D. Géza (Nyil) ... —, úgy­hogy némiképp igaztalan is a felsorolás abbahagyása. Am, miközben elismeréssel szólunk a tévéjátékról, jól véssük eszünkbe: a Kispolgá­roknak más volt a csengése születésekor, majd később, a nagy társadalmi változások idején, mint most. S, ezt fel­ismerte a rendező is, s ezért indokolt a visszafogottság. A Rejtő Jenő-est A magyar kabaré levelező tagja címet viselte érthető és jogos cél­zattal; P. Howard a humor, a vicc akadémikusa. Harminc­nyolc évet élt, s két évvel korábban, amikor még ideg- rendszere eeészséges volt, ir­ta Sír a felirat című öniro- nikus versét. Egy nagy szel­lem komor fintora ezt a fa­siszta öldöklés kellős köze­pén. Felmérhetetlen, mennyi jóvátehetetlen kárt okozott a náci őrület! Bánki Iván színházi előadás­ként vitte képernyőre a je­leneteket, napjaink legkivá. lóbb mulaittatóival a szerepek­ben. Rejtő humorát sikerült érvényesíteni; ám felötlött gondolatainkban, hogy verba- lizmusa rendszerint nehéz, ha nem megoldhatatlan helyzet elé állítja a képekben gondol­kodó rendezőt. Minden bi­zonnyal ez a fő oka annak, hogy a Rejtő-művekből alig készült film, vagy tévéjáték. A nyolcrészes Nyolc évszak című tévéfilmsorozatból egye­lőre még minden lehet Az el­ső rész mindenesetre nem kö­tötte le túlságosan a figyel­memet. Annál inkább a fran­ciák három részes Borgiák- filmje. A középső rész lapo­sabb, az egész azonban érde­kes. jól megcsinált: emléke­zetesek a színészek. Kifejezet­ten kívántuk a velük való találkozást. (ok) Varsányi hagyományőrzők Közművelődésünkben fon. tos szerepet játszanak a részt­vevők aktivitására számító, kiscsoportos formák. Varsányban a klubkönyvtár kezdeményezésére szervező­dött az azonos érdeklődésű gyerekek csaknem harminc­főnyi csoportja. A társas ön­művelést könyvbarátkörben szorgalmazzák. Az irodalom, szeretet, a könyvimádat hoz. ta össze őket. — Mivel töltitek az együtt- lét óráit? A négy kislány összedugja fejét, majd a közös választ Bárány Zsuzsanna fogalmaz­za meg: — Ismerkedünk sok min­dennel: olvasnivalóval, histó­riánk és irodalmunk nagy. jaival, de emellett könyvtári tudnivalókkal is. Tudjuk, me. lyik kötetet emeljük ki az ezernyiből, ha valamilyen té­mában búvárkodunk. Az összejöveteleken — bátorodik Péter Henrietta is — bővíthetjük az iskolában szerzett ismereteinket. Itt alaposabban foglálkpzhiatunk olyasmivel, amire a tanórá­kon nem futja az időből, ám nekünk mégis fontos. — Azt hallottam a gyere, kéktől, hogy idén új vállal­kozásba kezdtek. .. — fordu­lok a könyvtáros felé. Rodák Imrénét, ha nem tudnám, hogy ő a könyvtár vezetője, az általános isko­lás lányok közé sorolnám. Fiatal, energikus, könnyen szót érteni vele. — Bár kicsit szűkösen va­gyunk, de a könyvtárban minden adva van, ami a mű­helymunkához kell: kéziköny­vek, lexikonok. Csak az ér. dekíődést kellett felébreszte­ni a kör tagjaiban a kuta­táshoz. Rengeteg dolog érdek­li a gyerekeket, s megpróbá­lom figyelmüket ébren tarta­ni. Idén kezdtünk el foglal­kozni a hagyományok gyűjté­sével. Varsányban, őrzik a múlt emlékeit. A portákon fellelhe­tők meg a paraszti gazdál­kodás eszközei, s máig meg. vannak a fonás-szövés kellé­kei, egy-egy míves korsó, tál. S talán tucatnál is több asszonyt, gyereket fel tudná, nak még öltöztetni a falu ré­gi viseletébe, hiszen sok szék. rényben őrzik még a holmi­kat. — Élnek többen a faluban, akiknek —. mint Balázs néni — meséit a régi korok szoká­sairól összegyűjtjük — mond­ja Czerovszki Marianna — például arról, mivel foglal­koztak elődeink, miket főztek annak idején nagyanyáink, hogyan szórakoztak, ha jutott az idejükből. Mindezt le is írjuk. — Jó lenne a tárgyakat is összhordani egy helyre, hogy minél többen szemlélhessék! — jegyzi meg Percze Erika. — Akár egy falumúzeumot is megtölthetnének az emlékek, de egy emlékszobát bizonyá­ra. S nyilván ideadnák az emberek, ha tudnák, hogy jó helyre kerülnek a családi re­likviák. — Miért határoztatok így, a gyűjtés mellett? — Szeretjük csinálni.. S csak jó az, hogy a régi dol­gokat átmentjük a mába, és megőrizzük a jövő gyerekei­nek is. Érdeklődés a lakóhely, a szűkebb haza táji, történeti és néprajzi értékei iránt. A társas önművelést e kis kör összekapcsolja a közművelő­dés, a helyi kulturális éle+ le­hetőségeinek szélesítésével, gazdagításával. T. K. Az iskolások a régi tárgyi emlékeket gyűjtik Milyen gyönyörű volt így Isaura, arcán a • könyörgés és a bánat jegyeivel. Ó, sokkal­ta szebb, mint amikor ko­moly volt, vagy az öröm pil­lanataiban !.., S ha Leóncio most látta volna, talán még az ő kemény és makacs * szíve is ellágyul. Könnyáztat­ta, halovánv orcái, a sóha­jok közt elmondott imádság alatt megrebbenő, félig nyi­tott, búskomor ajka, a vállá­ra omló, dús, fekete hajfo­natok alól az égre vetett te­kintete, szoborszerű nyaka, hullámzó lágy keblei — egy ihletett művész számára a leg­szebb s emelkedettebb mo­dell lehetett volna a Fájdal­mas Anya képmásához. Az ég angyalai e percben már bizonyára köré gyülekeztek, arany és kárminpiros szár­nyukkal verdesve, s nem Is tehettek volna mást, mint­hogy közbenjárnak, hogy az átlényegült és fájdalmas ima meghallgatásra kerüljön a szenvedők oltalmazóiának trónusa előtt. Isaura bánatában elmerül- ten, nem látta meg apját, aki belépett a terembe, s halk, óvatos léptekkel a lány felé közeledett. — Szerencsére itt van — suttogta az öreg —, de úgy látom, hogy a hóhér is itt le- j hetett! Ó, szegény Isaura .. mi lesz most veled?!... ' — Apám, hát eljött! — ki* áltotta a szerencsétlen, mi­kor Miguelt megpillantotta. — Jöjjön, nézze csak, milyen sorsra kárhoztatják leányát. — Mi baj, kislányom? Mi az újabb sorscsapás? — Nem látja, apám?... íme ez a sors itt, ami reám vár, — válaszolta a mellette he­verő béklyóra és bilincsre mutatva. — Micsoda szörnyeteg. Is­tenem!... Igaz, már számítot­tam a legrosszabbra is... — Nos. ilyen szabadságot akar adni annak, akit az édesanyja annyi szeretettel, annyi gyöngédséggel nevelt. Ez a legkegyetlenebb, s legmeg- alázóbb szolgaság, a test és a lélek vértanúsága, hát ez várhat még szerencsétlen leányára. Apám, én képtelen vagyok elviselni ennyi szenve­dést! . Csupán egyetlen, a legvégső menedékem ma­radt, de most azt is elveszi (37.) tőlem. Fogolyként, bilincs­be verve élni, kezem-lábam béklyóban!... Jaj, édesapám... Ez borzalmas!' ...Apám, a ké­sét — folytatta rövid szünet után, szomorú tekintettel, el- csukló hangon — szükségem van a késére. — Mit akarsz azzal, Isau- ra? Milyen bolondságot for­gatsz a fejedben? — Adja azt a kést, apám, ígérem, csak a legvégső eset­ben folyamodok hozzá; de amikor a gyalázatos gazem­ber visszatér, hogy vasba verjen, véremet a hóhér aljas arcába fogom freccsenteni. — Nem, leányom, nem lesz szükség ilyen végső eszközök­re. Szívem már jó előre meg­érezte a bajt, felkészülten jövök. A pénz, ami szabad­ságod elnyerését nem szol­gálhatta, majd jól jön, hogy kiragadhassalak -a szörnve- teg karmai közül. Minden készen áll, Isaura. Szökünk. — Szökjünk, apám, de, ho* gyan? Hová? — Messzire innen, bárho* vá, de rögtön, leányom, amíg még mit sem sejtenek, amíg nem vernek bilincsbe. — Apám, nagyon félek, ha felfedeznek, jobb rá se gon­dolni, mi várna rám! — Szökésünk kockázatos, ezt nem tagadom, de bátor­ság, Isaura. Ez az utolsó szal­maszál, amibe kapaszkodha­tunk. Vágjunk neki a hit re­ményével, s bízzunk az iste­ni gondviselésben. A rab­szolgák az ültetvényen van­nak, aZ intéző maga vitte ki társaidat a kávéföldekre, urad kilovagolt André társaságá­ban, az egész házban csak pár szakácsnő húzza meg ma­gát a konyhában. Használ­juk ki ezt a lehetőséget. Ez az alkalom szinte Isten ke­zéből való, hiszen akkor adó­dik éppen, mikor ideérkezem. Már mindenről gondoskod­tam. A kert végében, a folyó­parton kikötve vár ránk egy csónak, egyelőre más nem is kell. Először te hagyod el a házat, végigméssz a kerten, s ott találkozunk. Én nem sokkal utánad indulok. Esy órán belül Camposban szünk, onnan hajó vi«7 - kel tovább. A kapitónv <i barátom, s már hajnalban észak felé viszi az útja u*» vább. IFolytatjvMI BERNARDO GUIHARAES cJsauxa, \ a rahszúl(janii

Next

/
Oldalképek
Tartalom