Nógrád, 1987. március (43. évfolyam, 51-76. szám)

1987-03-28 / 74. szám

Moszkvai filharmonikusok Salgótarjánban Az idei Budapesti Tavaszi Fesztivál vendégeként hazánk­ban turnézott a Szovjetunió Állami Kis Szimfonikus Ze­nekara, Jurij Szimonov kar­nagy vezetésével. Salgótarján közönségét az a szerencse érhette, hogy a Budapest Kongresszusi Központban el­hangzott teljes műsort hall­gathatta meg, vasárnap este a József Attila Városi-Megyei Művelődési Központ nagyter­mében, ami ezen az esten egészen kicsinek bizonyult. Részben, mert a zenekar ne­vében a „kis” jelző csupán az átlagéletkorra vonatkozhat, mert létszámuk (kb. 60 fő) bőven meghaladja ezt. Fiatalságuk láttán felme­rülhetett a gondolat a műsort ol /ásókban: a választás nem lesz egy kicsit nehéz? Wagner Rienzi-nyitányának első hang­jainál már érezhettük, hogy kivételes est részesei lehe­tünk. Az utóbbi évtizedek oly híres szovjet hegedűoktatása itt egyértelműen bizonyított volt. Egységes tónusú, meleg hangú és technikailag olyan magas szintű vonóshangzást és hangszerkezelést láttunk és hallottunk, amely igen rit­ka jelenség. Jurij Szimonov impozáns beszélgetése” a dinamikai lehetőségek olyan széles ská­láját vonultatta fel abszolút könnyed technikai megoldás­sal. melyet a szakemberek is csak akkor vettek észre, ami­kor már megtörtént. Az egész program interpretálására jel­lemző volt — a színpadi ha­tások pontos ismerete és al­kalmazása mellett — a mű­vek vezényléstechnikájának ..milliméter pontossága” kidolgozása. Szélsőséges tem­póváltásait is úgy hozta a zenekar tudtára, hogy moz­dulataiban már eleve benne volt a megvalósítás is. Különösen kedves része volt a hangversenynek a kö­vetkező mű, Mendelssohn csodálatos Hegedűversenyé­nek előadása. A darab a fia­tal magyar hegedűművészek egyik legkiválóbb képvi­selőjének, Szabadi Vilmosnak a szólójával hangzott el. Köz­hely lenne újra leírni azokat a jelzőket, amelyeket a zene­karral kapcsolatban már ol­vashattak. Az azonban igen nagy ha­tással bírt mindenkire, hogy a zene világa milyen csodála­tosan egyenlő minden nemzet számára. A magyar szólistát olyan odaadással és egyetér­téssel kísérte a szovjet zene­kar, mintha egész életükben együtt muzsikáltak volna. Azt hiszem, ezen az estén a nagy­terem telt házának minden tagjában visszhangzott ez a mondat: „A zene nem ismer határokat! A hangverseny második felében Csajkovszkij Hamlet című nyitányfantáziája, Szkrjabin Álmodozás és Rimszkij-Korszakov Spanyol Capricco című művei hang­zottak el. Ezek szintén alkal­mat adtak arra, hogy a fiatal zenekar bizonyítsa kivételes technikai felkészültségét és tagjainak korát meghazud­toló zenei érettségét. S miután Salgótarján vá­rosa nevében Lakatos Judit művelődési osztályvezető kö­szöntötte a zenekart és kar­mesterét, a közönség hangu­latát azzal tudom legjobban érzékeltetni, ha leírom: hat ráadást adtak a szovjet ze­nészek, Csajkovszkij, Medel- ssohn, Brams legismertebb műveinek részleteiből. A ’ze­nekar is jól érezte magát. Ezt külön bizonyítja, hegy Salgótarjántól a Rákóczi-in- tíuló hangjával köszönt el a Szovjetunió Állami Kis Szimfonikus Zenekara. Beeze Lajosné Szép magyar beszéd Befejeződtek az előversenyek Befejeződtek az előkészüle­tek a szép magyar beszéd or­szágos döntőjére, amelyet az idei tavaszon, április 24. és 26. között ismét Győrött rendez­nek meg immár huszonket­tedszer. Az esemény házigaz­dája ezúttal is a Kazinczy Ferenc Gimnázium és Szak- középiskola lesz. A Kazinczy Ferenc nevét viselő vetélkedő megrendezé­sével a helyes kiejtést, a szép Harmincöt éves, feje- búbja fehér, hasa hordónyi, szuszog és szün­telen dicséri magát. Az élet ismerője, ura ő, a pöffeszkedő, gőgös, Onas- sis, aki előtt nincs lehe­tetlen. Aznap intézte el a honvédségnél, hogy min­dennemű katonai szol­gálatra alkalmatlannak minősítsék, mert papírja van róla, hogy sok. a vő- rösvérsejtje. Marha- és sertéshústól óvakodnia kell, rántott csirkét zabái. Sze­szes italt fogyasztania ti­los a mája miatt. Onassis kis szigete a zsámbéki hegyoldal egy darabja. Itt uralkodik e9V szeméttel telehordott me­redély, s egy Skoda-roncs fölött. A ragyogó tavaszi kék égbe merészen köpi a füstöt egy gyárkémény. Kétségtelen azonban, hogy panorámás a telke. Az élet magyar mágná­sa kirámol a kalyiba mö­götti budiból, egyelőre a foltos zománcú fürdőkád­ba, ami a vese alakú, kék reflektorral megvilágított fürdőmedencét helyettesí­ti. A rózsaszín egérirtót tartalmazó doboz kibom­lik, káromkodik. A balta nyele behasadva, a feje rozsdás. A gumicsizma bo­beszéd terjesztését tűrték cé­lul. Az idei előversenyek be­fejeződtek; az iskolai, a fő­városi és megyei versenye­ken mintegy 30 ezer gimna­zista, szakközépiskolás és szakmunkásképzős tanuló vett részt. Budapestről, a 19 megyéből, valamint az öt vi­déki nagyvárosból — Győr­ből, Pécsről, Szegedről, Deb­recenből és Miskolcról —120- an jutottak tovább. Gulay István: 4 zsámbéki Onassis kánál szakadt. Málló, bar­na zacskóban kilónyi rozs­dától elvékonyodott, gör­be szög. Egyet baltával megpróbál kiegyenesíteni — kettétörik. A hajolgatástól légszom- jasan a kalyiba előtti pád­ra huppan. — Márta — ordít. — Dolgozok, mint egy állat, s nem hozol egy pohár bort! Felesége a kislánnyal ki­hűld egy egész palackkal: „Mond meg neki, hogy meg fog dögölni tőle!” Üvegből iszik. — Márta! Milyen fa ez, amelyik már virágzik? — Mandula! — Marha szép. Látod, kislányom, ilyen a mandu­lavirág. Mindenetek meg­A döntőbe jutott fiatalok két zsűri előtt vizsgáznak, az egyik csoportban a gimnazis­ták és a szakközépiskolások, a másikban a szakmunkás- képzősök. A versenyzőknek kötelező és szabadon válasz­tott prózai. szöveget kell el­mondaniuk. A két zsűri dísz­elnöke Péchy Blanka érdemes művész, a Kazinczy-díj ala­pítója. vem! Minden hét végén szívhatjátok a jó levegőt! A ház olajos-szurkos, villanypóznalábakon áll. Az ablakkeret piros. A kis teraszon jégszekrény roncsa, abból is ki kellene pakolni a limlomot. — Mit csináltok? Dol­gozhatnátok egy kicsit ti is! — Vidd ki a szemetet! Bemegy, fogja a vödröt, kilép a kerítés kapuján, a meredélybe önti tartalmát. Nem állhatja a házi­munkát, méltatlan egy olyan férfihoz, mint ő. Szomszédolni indul, prés­házról présházra ődöng. Ebédig el akarja ütni az időt. Nagy a hasa, nagy a te­kintélye. Tréfálkozik: „XJgyse volt itt még eddig csoportvezető!” Kockás kartonszoknyában ás egy asszonyka. Ö Maria Cal­las. Odamegy hozzá: — Mit csinál kishegyed? Az ifiasszony kacarász. ab­bahagyja az ásást. — Arisztotelész Onassis va­gyok. csoportvezető és ha­jómágnás. Remekül mulat. Melegí­ti a napfény fehér tonzú- ráját. A sziget partját autó­buszzúgás csapdossa. Kultúrák, kényszerek SOKÄIG FOLYT a vita: áru-e a kultúra, vagy sem? Érvek ós ellenérvek csatároztak egymással, ám a valóság kemény tényei mára eldöntötték a kérdést. A kultúra — olykor meglehetősen szokatlan köntösben je­lentkezve — igenis jó pénzért eladható, te­hát: áru. Az új és új műveltségi és szórakoztató di* vatok esetében a közönség azonnal és érzé­kenyen reagál, hajlandó sorban állni, vagy megfizetni azt, ami kell neki. A kultúrára vonatkozó elképzelések és felfogások mára tarthatatlanná váltak, a klasszikus művek, az értékek erőltetése ellenkező hatást kel­tett: csömört és visszatetszést a közvetítők, befogadók oldaláról egyaránt. A populáris, a tömegkultúra termékei, a társadalom széles rétegeiben találtak megértésre, szinte be­özönlöttek abba a sajátos vákuumba, amely bizonyos illúziók és elfoglaltságok nyomán keletkezett. A kulturális forradalom és a kultúra (min­denáron való) demokratizálódásának áb­rándja szép csendesen kimúlt, elszendere- dett. Hihetetlen differenciálódás zajlott le ezen a téren, szertefoszlottak azok az álmok is — miként Veress András a Napjaink egyik számában megállapította —, amelyek „a kultúrát is egységesnek, tagolatlan egésznek szerették volna látni”. Hirtelen, szinte a semmiből keletkezett — a legmodernebb médiák közvetítésének se­gédletével — az új, eltérő minőséget kíná­ló kulturális piac. Mára valóságos dzsungel alakult ki: könyvek, hanglemezek, kazetták és videofelvételek ontják az áldást, hihetet­len változatosságot, formai és tartalmi újsze­rűséget sugallva. A hivatásos kiadók mel­lett megjelentek a különböző kiadói társulá­sok, gmk-k, az ilyen-olyan kiadói fedőszer- vek, melyek az éppen aktuális szenzációt (divatos szerzőt) dobják be a köztudatba — hihetetlen gyorsasággal és leleményességgel. S főként: jó nyereséggel! És a vevők tolonganak a könyvesboltok­ban, az alkalmi elárusítóhelyeken... Mintha a gazdasági kényszerrel párhuza­mosan hatna egy másik, az életforma válto­zásából eredő kényszer is. A sikert a kettő együtt magyarázza. A mai emberek többsége aMgha éri (érhe­ti) be azzal a jövedelemmel, amit a munka­helyén keres a nyolc óra alatt. Kutatja és meg is találja a mellékes jövedelmek sokfé­le forrását, amivel fenntarthatja megszokott életnívóját, sőt némi gyarapodást is produ­kálhat. így aztán már nem futja sem idejé­ből, sem energiájából másra, mint a szóra­kozásra, kikapcsolódásra, az ilyen jellegű művek (film, hanglemez, video) fagyasztásá­ra. Fura ellentmondás keletkezik ennek kö­vetkeztében: az egyén munkájában mind igényesebb, mind riágyobb szakmai művelt­séggel van jelen, kevés szabadidejét rész­ben szakismeretek megszerzésére, részben a teljes kikapcsolódásra, igénytelenül tölti el. S ebbe az életformába már aíig férnek be a kísérletező irodalmi művek, filmek, az avantgarde legújabb képzőművészeti fejle­ményei. Az új közönség már nem is tagadja ezt a fajta művészeti megnyilatkozást, egy­szerűen nem vesz tudomást róla. Átnéz a kortárs művészet feje felett, bonyolultságát, kódrendszeréit nem értékeli, nem kívánja megfejteni. Beéri a maga egyre növekvő kontinensé­vel, műfaji változatosságának hihetetlen sok­színűségével, a nyomasztó jelenből való me­nekülés utópiáival. S még azt az elégtételt is bezsebelheti, hogy időnként rangos szerzők adják le névjegyüket ezen a téren, megiri­gyelve az anyagi sikert és a népszerűség kí­nálta előnyöket. ' A szakadék tehát az elit és tömeges mű­vészet, kultúra közt nem csökken, hanem nő. Kétségbe kell-e esünk emiatt? Egyáltalán- valóban csak szakadék van a két szféra közt? Én úgy látom: az áthatások ma is megvan­nak, legföljebb rejtettebbek, nehezebben hoz­záférhetőek. Gyakran megfigyelhető, hogy mind az az érték, gondolati, érzelmi kép­ződmény, ami a magas művészetben létre­jött, sajátos „fordításban”, bár, de beszivá­rog a tömegkultúra tartalmaiba, eszköztárá­ba. Mintha különös „munkamegosztásnak” lehetnénk tanúi: a laboratóriumi kísérletek egyes termékei elterjeszthetők, mások nem. Ám ez nem feltétlenül értékítélet. Ma egyéb­ként is úgy tűnik: a magas művészetben mindennél fontosabb, a saját autonómiá­nak a Jaiélése”, a sajátszerűség érvényesí­tése. Ha innen nézzük, ez megint bizonyos kény­szer, ha nem is külső, hanem belső. A bel­sőből vezérelt művésznek megvan a maga „látomása” arról, mit akar létrehozni; az előzmények logikája mire készteti, merre irányítja. Ambíciója, hogy az évszázados, sőt évezredes folytonossághoz, amit az em­beriség művészete jelent, hozzátegye a maga részét. S ez számára olyan feladat, kihí­vás, amely elől nem térhet ki. Az elkülönülés tehát nem okvetlenül ter­méketlen állapot, inspirativ tényezőket is tartalmaz, mindkét kultúrkörben. Ami nem célravezető: valamiféle ál-kultúrdemokratiz­mus jegyében hamis egységet teremteni. Ősz- szemosni a mind karakteresebb különbsége­ket, egyiket a másik ellen fordítani. A szó­rakoztató tömegkultúrától számon kérni a, nembeli tartalmakat, műfajaitól a stílusesz- ményekct, vagy fordítva: a magas művészet­től a közérthetőséget, az azonnali „fogyasztó hatóságot”. KÉNYSZEREK HATNAK hát a jelenkori kultúrában, amely még a leírtaknál is sok­rétűbben tagolt. Ezek kibontakozása, a részek pólusok köré rendeződő vibrálása teremthe­ti meg sst a világot, amely egyszerre ka­land és kihívás, szórakozás és önmegvalósí­tás. Ha minden szférájában a minőség elve uralkodik, akkor a vele kapcsolatot teremtő egyén csak nyerhet. Személyiségének (néha rejtett, takargatott) igényeit elégítve ki. P. L Töprengő arcok, félsze- ■ gén felnyújtott kezek, esetlenül megható mozdula­tok. A ceruza még merev a kézben, a betűk még nem akarnak gömbölydeden kere­kedni, a szótagok késnek szé­pen csengő szavakká formá­lódni. Még szokatlan a -egula, a gyermekszívek még a gond­talan pajkosság melegét őrzik, ám a csengőszó rádöbbent: a labda helyett ott az irka, s a hajasbaba vonalas füzetté vál­tozott, s cipelni kell a sok-sok tudománytól súlyos iskolatáskát. Meg kell tanulni irni, rá kell érezni a betűk titkot rejtő vilá­gára, fel kell fedezni a számok birodalmát. A Béri Általános Iskolában 21 nebuló birkózik az irás-olvasás művészetével, nyugdíjas tanító nénijük, idő­sebb Tarci Lászlóné segítő gondoskodásával. Képripor­tunk néhány ellesett tantermi pillanatot örökít meg. Kisiskolások Béren

Next

/
Oldalképek
Tartalom