Nógrád, 1987. március (43. évfolyam, 51-76. szám)
1987-03-21 / 68. szám
Bodorné Czene Judit, a Mátraterenyei Nagyközségi Tanács szociálpolitikai előadója. Őt már sokan ismerik az idősebb nemzedékből, gyakran keresi fel az öregeket. kötelességét, hogy a környezetükben élő idős emberek sorsát kísérjék figyelemmel. Az elv: azon segítenek, akin kell. Száznyolcvanezer forintot fizetnek évente rendkívüli segélyekre. Nyolc 70 éven felülinek havonta juttatnak Mielőtt a nap lemenne Gyérülő haj, fogyatkozó erő, távolodó múlt, öregség. Ez a sorsunk. Változik az ívelt szemöldök, a sima homlok, a szemek észtvesztő incselgése: Régi rendje ez az életnek, azzal a különbséggel, hogy a kor kitolódott. A mai hatvanéves még sokszor fiatalos, erőteljes. Mások jóval korábban igyekeznek hátat fordítani az aktív életnek, mert zaklatott a munkahely, zord a. környezet. Sok a nyugdíjas. Számuk egyre nő, különösen az elmúlt évtizedekben, nemcsak nálunk, de az egész világon. A nyugdíjasokkal, az öregekkel számolni kell a politikának. a gazdaságnak, a hozzátartozóknak. Vannak el- rendeznivalóink lélekben, cselekvésben, még akkor is, ha korunk visszanéző ellenérve: a pénztelenség. Meghökkentő, hogy a japánok exportálni akarják öregjeiket külföldre, olcsó nyugdíjastáborokba. Éppen azokat, akik megteremtették a japán prosperitás alapjait. (!) Kilátástalanul A presszó, ahol ülünk Ho- mokterenyén, csak a kávéval ad egy kis meleget. Elfér rajtunk a nagykabát, meg a sál, mert a kályha —, ha ég is benne a tűz — inkább csak jelkép. Idősebb pufajkakabátos férfi a szomszédom. Lábán színehagyótt gyári bakancs. Ritkás borostája már lehet kéthetes is. Ül magábazuhan- va egy üveg sör mellett, ujjait sárgára festette a nikotin. Tört kék szeméből egykedvűség árad. Egyedül él- Haza nem kívánkozik, mert milyen otthon már az, amelyikben még télen sem raknak tüzet, csak a dunnára terített nagykabát mentette át a lassan induló tavaszba. Asszony már régen nincs körülötte. Elhagyta. Egyetlen lánya távol. Testvére házában van egy szobányi haszonélvezete. Kovács volt egy ' bányaüzemben, de minit mondja — már egy lópatát sem tudnék megfaragni. Erőtlen lábai elvékonyodtak. A napi egyszeri menü, amit az étteremben fogyaszt el, csak arra jó, hogy vegetáljon. Többször nem is eszik. Nyugdíjából, a 4200 forintból többre futná, de elfogytak előle a távlatok, céljai kifa- kulbak. Magányos. Sajnos, az ital, ami pedig rendszeres az életében, nem mutat holnapot. Sem rendőrért sem hatóságért nem lehet kiáltani. Nézem, s nem tudom mire gondoljak. Egy élet rövidzárlatban. A törekvő, magára adó embert becsüli a társadalom, néha irigyli is, de hát, aki annak a peremét választja, az magát rekeszti ki sok minden, bői. Segíteni, akin kell Nincs magára hagyva az idős ember Mátraterenyén, vagyis az idetartozó három ' községben. Akiért tenni lehet, tesznek is. A törődés, a szociálpolitika csakúgy a tanácsi kötelesség közé tartozik, ■ mint a község arculatának gyarapítása, a jó ivóvíz bevezetése, a járható utak, új fészekrakók telekkel, kölcsönnel való segítése. A három település ötezer-hatszáz lakójának 13.5 százaléka 70 éven felüli Itt is kitolódott az élet határa. Sokan szerető családi kötelékben élnek, körülvéve gyerekekkel, unokákkal de vannak magányosok is, akiktől távolszakadtak a gyermekek, az oldalágiak. Azért rájuk is ajtót nyitnak, úgy rendezték el a tanácstagok Az idősek Áron bácsi a szóvivő. klubjában . Várakozás van bennem, mielőtt lenyomnám a kilincset Nádújfalun, az idősek klubjában. Hogy élnek? Mit csinálnak? Kísért egy kicsit a szóbeszéd, legalábbis azok részéről, akik ; „felülről beszélnek”, netán az önállóságnak a korlátozását látják az idősebbek intézményében. Fesztelen, közvetlen a beszélgetés. Érthető. Nincsenek sürgető ügyek, nagy izgalmak, a napok, hónapok csöndesen telnek. Ez a komótosság természetes. Mások is közelebb ülnek az asztalhoz. Áron bácsi kedvet teremt a diskurzushoz. Itt van mellettem Kapás néni, kicsit rosszul lát. Egyidős a századdal. Otthon már nehezére esne a tevés-ve- vés. Itt jól érzi magát, segítenek neki. Kísérik ide és Nováki kolónialakások. Mondanak sok mindent. Kár lenne a szavakat idézni. Pedig tud keserves lenni a sors, amikor hetek, hónapok, olykor évek elmúlnak, amíg az élet estéjén rányitják valakire az ajtót. A gyerekek sokszor messzire származnak el. A kémény is ritkábban füstöl. Nagyobbrészt asszonyok, meg néhány férfi üli körül a nagytársalgó foteljeit, a klubban. Kinek a kezében kézimunka, ki mással foglalkozik. olvasgat, csendesen dis- kurálnak. A társaságnak akad szóvivője is, Kiss Áron bácsi, aki egy híján már nyolcvan- éves. Feleségével jár ide. A terem közepén lévő asztalhoz invitál. Hallgatom az öregségében • is jó vonású, ősz embert. Ápolt arca, pedáns öltözete, jól szituált öregúr benyomását kelti. Még jó erőben van, arca nyugodt, láthatóan tetszik neki a környezet, a társaság. 'Túltette':hiagát az előítéleteken. Biztosan lennének társai is Novákról, ha jobb lenne a közlekedés, amit valahogy egyszer majd meg kellene oldani. És még valami, amit a szóvivő Áron bácsi igencsak a lelkemre köt. az olvasásnak hódol Huncutul kacsint rám. délután haza is. Itt jó szó, szeretet várja, ami bizony nagyon elkel, mert 13 éve él már özvegyen. A 75 éves Sasvári József veszi át a szót. ő Mátranovákról talált ide. — Otthon csak fekszem, meg fekszem. A fiam, meg a menyem nemigen látogat... ségen, s a vájlingokat csak a múzeumból ismernénk. Jaj, ha már nem vagyunk szegények, már csak a rangosnak van értéke... Búcsúzom az öregektől. Leszámítva a fenti affért, szívesen írom le, jól érzik itt maAz idősek klubjában gyakran térítőre kalocsai motívumok 2380 forintot. Az ellátatlan 70 éven aluliaknak 2290 forintot. A tanács biztosítja a lehetőséget arra, hogy a szociális ápolók rendszeresen, hetenként kétszer legalább eljussanak a gyengélkedőkhöz. Ilyenkor takarítanak, elintézik a bevásárlást, segítenek a tisztálkodásban. Január óta azonban már kisebb összeget kell fizetni, két-háróm száz forintot. Ez zökkenőt okozott. Vannak olyanok, akik visszamondták a gondozást. Visszájára fordulna egy kormányrendelet ? Hogy aztán a pénzbeli támogatás beváltja-e azt a reményt, amivé] adják, pontosan nem lehet megmondani. Van, ahol a sok is kevés, más pedig a kicsiből is kuporgat. Olykor a szociális pénz a gyerekhez, az unokához vándorol. Ez szóbeszéd tárgya, s jóllehet bosszantó, de gondnokot, sem lehet minden öreg mellé kirendelni. előveszik a kézimunkát, a kerülnek. — Nézze, ennyi asszony között még megöregedni sem lehet. De láthatja, van tévé, társasjáték, aztán szeretünk énekelni is. Nemrég hoztam szép dalokat Pestről. Én magam szívesen hódolok az éremgyűjtésnek. — írja meg, hogy packázik velünk a KÖJÁL. Van itt konyha, szépen berendezve. Mégis a nádújfalui bisztróból hozzák az ebédet. A nyáron, amikor tatarozásra bezárták a bisztrót, itt főztek, De milyen pompásan. Most azon vannak felakadva, hogy kicsi a mosogató. Meg is mutatják, körbevisz. nek, látom a raktárt, a hidrofort, amit parancsra körül kellett venni függönnyel. Az már a klubvezető találékonyságán múlott, ho&y infralám- pát szereltetett a helyiségbe, hogy a víz ne faggyon el. Az a bökkenő, hogy a háztartási mosogatóba nem fér bele az 50 literes lábas. Mintha azt másképpen el sem lehetne mosni. Ez a gátja annak, hogy a konyha kinyithasson. Fránya egy feltétel. De hát a hatóság, az hatóság. A belátást, a szabályok to /a űzik. Mintha messze túl lennénk a szegényDr. Váraljai Béláné, a napközi otthon vezetője mutatja a kicsiny raktárt, a hidrofort. gukat az idősek. Sok mindent megtalálnak itt. Olyat, ami már hiányzik a közvetlen otthonból, meleg emberséget, törődést, társakat, jó szót. Már nem jár ' a gondozó Ilonka néni, Havranek Ferencné Mátranovákon fent lakik a kolóniában. Az épületet nemrég tatarozták, kívülről jól mutat. A valamikori — Én meghatározatlan idejű üdülőnek tartom ezt a klubot. Reggel kilenckor már reggelivel várnak itt bennünket. Délben főtt ételt hoznak, csak az uzsonna után megyünk haza. Amikor eljön a szombat, a Vasárnap, már-már szokatlanul érezzük magunkat a feleségemmel, hiányzik a klub. — Aztán, hogyan telik egy napjuk? Van, aki tisztílakás lakója 77 éves; Arcán a szétfutó barázdák a hosszú éveket idézik. Férje aknász volt. akitől 1978-ban kellett megválnia, s váratlanul meghalt a lánya is. Egyedül van. Nem olyan régen még hetenként gondozónő járt hozzá. Kitakarított, lement a hegyről be/ásárolni. De mióta fizetni kell a gondozó után, lemondta a segítséget. Még most tesz-vesz a konyhában, kicsit zavart a hangja, szabadkozik a füst miatt. Nem jó a kémény. Nemrégen újították föl a házat, de a kémény nem jól sikerült. Füst van a fürdőszobában, a konyhában is. S, hogy mikor volt utoljára a kéményseprő, azt Ilonka néni nem tudja megmondani. Fizetni kell a kotrásért, de a kötelesség az elmarad. Behív a szobába, ami nagyon szép, de egy kicsit barátságtalan a hidegtől. De hát nem telik arra, hogy két helyen is fűtsön. Az ágyhoz megy, s leemeli a falról Kapás néni a családi ereklyéket, mutatja az esküvői képet, a volt,1 szeretett férjet, telt arcú, szíves mosolyú lányát. Mindez már csak emlék, szép emlék, a múlté, ö most egyedül van. Nyugdíja háromezer forint. Lakbért, tehót fizet belőle, intézi a vásárlásokat, de mikor erre kerül sor, kicsit fölnéz sóhajtva, mert a magas domb már nem az ő lábának való. Bizony, szinte naponta le kell menni a boltba. Ilonka néni Keveset vásárol, húst 50 dekát, tejet, kenyeret, nagyon fáradt, amikor visszaér. Éppen. hogy leleszi kabátját, pihenget. Néha a pesti unoka meglátogatja. El is sírja magát, ahogy a sorskérdésekről beszélgettünk. Azt mondja: vágyik az övéi után, s megnyugvása már csak akkor lesz, ha be is következik. Jó volna felvidámítani, reményt gyújtani benne, de nem tehetem. Kívánság ez csupán, de azt nem lehet mindig beváltani. Gulyás Ernő Bábel László L felvételei t