Nógrád, 1986. november (42. évfolyam, 258-281. szám)

1986-11-15 / 269. szám

A Wrtofc, ahogy ere öreg nevezte a tanyát, a földút mellett terült el, és sarló alakban kiserdő ölel­te körül. Az egykor fehérre meszelt, s az idők során a szürke különböző árnyalatai­ba fordult vályogház, oldalá­ban a pattéval, miint üszkösö- dő végtaggal, enyhe lejtésű dombon állt, csaknem a fák tövében. Viktor immár fél éve élt a birtokon, mióta Etelkát, az dreg lassanként klimaxkorba kerülő lányát feleségül vette. Eleinte félt a távolságtól, mely elválasztotta új ottho­nát a várostól, a.hol az idáig élt. mégpedig nem is akár­hogyan — munka után sö­rözés a barátokká1, esténként vacsora a zenés étteremben, hét végeken hajnalig tartó mulatozás a bárban —, de az­tán kölcsönkért ötezer forin­tot az öregtől, és vásárolt ma­gának egy mopedet. Azzal járt dolgozni. Délutánonként m a-tón ha­zaérkezett a munkából, nap­szítta nyugágyát, egyetlen ho­zományát az árnyékba húzta, B ott szundikált, olvasgatott, vagy éppen e'nézte az öreget, »mint fáradságot n~m kímél­ve hajladozik a k nyhakert- ben. Az öreg égy szót sem szólt, csak a hóna alatt pillogott hátra súlyosakat, azt is csak akkor, amikor már nagyon fáradtnak érezte magát. Esténként azonban, amikor körbeülték a konyhaasztalt, s előkerült a demizson. szívét mindannyi.; ;or melegség járta át: a fiatal mber éppen olyan sűrűn emkgette a poharat, mint jómaga, és a dalolészás- ban sem maradt el mögötte, a nótákat is ugyanúgy ismer­te, ha nem jobban... Az egyik este már vacso­ra irtán voltak, Etelka a dé­zsa mellett állt, és azzal a néma, megadó alázattal mos­ta az edényeket, ami csak a vidéken nevelkedett, feleség­nek született nőszemélyek sa­játja. Viktor félreto’ta a po- bairát. áthajolt az asztalon, s «negragadta az öreg karját. •— Kérnék valamit... — kezdte, látszólag bizonytala­nul. Persze, csak, ha nem bántom meg vele. — No? — emelte tekinte­tét a fiatalemberre az öreg: )» , petróleumlámpa lángja *ácgára színezte a mozdulat- rten, sima arcot; csupán a -«zeniek mozogtak nyugtala- '**ül. — Engedje meg, hogy pa­pának szólítsam 1 — vágta ki Viktor. — Tudja, én nem is­mertem az apámat, még fény­képen sem láttam, és, ha ma­gára nézek, miami furcsa, megmagyará Thatatlan bizser­gés szalad át rajtam.. — Szólítson, ahogy a nyel­vére jön. .. — mondta az öreg, s zavarában kihintett néhá­nyat. majd a szájálhoz emelte a poharát. Egy darabig csöndesen iszo­gattak. azután Viktor rnegre- «zelte a torkát: — Sok gond lehet ezzel a birtokkal... ““ wj? wkí Viktor nagy levegőt vett, felső testével egészen az asz­tal fölé hajolt, úgy pislántott a parira, aki egyenes derék­kal ült a széken. — Az elölj árósáigon — foly­tatta —, a tanácsnál... — Igaz. — Na látja, papa! — moso- lyodott el Viktor. — Ha maga is úigv látja jónak, mi levesz- szűk a gondot a válláról. Már sokat beszéltünk erről Etelká­teilen szemmel az asszony. — Az áldatlan állapot. Ha­marosan megváltozik az éle­tünk. — Miért, mi lesz? — Eladom a birtokot. Etelka rémülten meredt a férjére. — A papa soha nem egye­zik bele... — Nem is ken. hogy bele­egyezzen — válaszolt ingerül­ten Viktor. — Ez az én... —■ Tardi Gábor: BIRTOK val. — Oldalról az asszonyra pislantott: karján felgyűlte a blúzt, a fehér hús lddagadt a szűk vászon mellett; mintha egy óriási ma rváiíytömbbő 1 faragta volna egy szobrász, de mielőtt a munka elkészült, félbehagyta. — Higgye el, mi a legjobbat akarjuk magának. Az öreg arra gondolt, hogy a fiataloknak igazuk lehet. Ezentúl legalább nem az ő nevére küldözgetik azokat a rossebb papírokat. És így ta­lán a ve je is többet törődik a birtokkal Eddig úgysem vég­zett itt semmit, amit munká­nak lehet nevezni... * A nap végén, amikor a de­mi zson már kettőjük között állt az asztalon. Etelka söprűt vett a kezébe, s cirkálni kez­dett vele a döngölt agyagipad­lón. Viktor báivatagon nézte. A fiatalember egyszerre fel­ugrott az aszrtatl mellől, és el- ordította magát. — No... — csodálkozott rá az öreg. — Beléd állt a zsába. fiam? — Egy bogár! — fakadt ki Viktor, és heves mozdulatok­kal vakarózni kezdett. — Itt mászik a lábszáramon. — 'Bogár, az lehet — mond­ta as öreg. azzal el taposta m Wwritett rovart. — Nem k«H tartanod tőüiOk, ártaérrvrtianoét. — Undorító! — kiáltotta a fiatalember, és kiköpött. — Meg lebet szokni — vont ▼állat az öreg. Az asíitony kifordult a kony­hából. Viktor szó nélkül fel­állt, és követte. ☆ Etelka a kétszemélyes diófa ágyon ült. hátát a tamilénak vetette. Rózsaszín hálóing volt rajta, hasán a hús ailkarnyi kétesekben terjeszkedett a nejlon »lett. / — Már nem tart soká — mondta Viktor. Nyelt egyet. — Ez a mi ügyünk. A fején keresztül lehúzta magáról az inget, leheveredett az ágyra. Az asszony hozzá­bújt. — Szép lakást veszünk — mondta Viktor. — Fürdőszoba lesz benne? — kérdezte az asszony suttog­va. — Még fürdőkád is... — ne­vetett fel Viktor. Etelka szorította a férfit, miközben görcsösen összezárta a szemét. — Soha nem egyezik bele... — ismételgette. — Soha. .. Másnap délelőtt Etelka nem ismert rá a férjére: az öreg ruháit viselte, széles. barna kalapot, foltozott zakót, kopott kardbársony nadrágot. A konyhaként közepén állt. és egy idegen férfival beszélge­tett. A férfi negyvenévesnek Ját­szott, kockás inget, s kopott farmernadrágot hordott. Di­vatos napszemüvegét a kezé­ben lóbálta. azzal mutogatott. — És hátul? — kérdezte. — Az erdő széléig terjed? — Még azon lg túl! — vág­ta rá Viktor. — Szép nagy birtok ez. Csöndes. Itt nincs autódudáiiás, fékcsikoegáfi. Ez Itt a mennyország. A férfi hümmögöbt. — És a föld! — kMBtettn Viktor. Lehajolt, összekapart egy féimaréknyi homokot. — A föld meg olyan, mintha olajjal öntözték volna. Megte­rem ebben minden. A férfi tekintete a kukori­cás felé révedt: megpillantot­ta az öreget, amint görnyedt háttal egyengeti a sorokat. — Az ott kicsoda? — kér­dezte. — Az emberem — legyintett Viktor. — Jónavaló parasztem­ber, szorgalmas, egy rossz sza­vam se lelhet rá. A férfi mégegyszer körbe­fordult a birtokon. — És mi lenne az ára? — Meg fosftynk etteezn! — mondta gyorsan Viktor. — Én biztos vagyok benne... ☆ — Na. papa! — állt az öreg elé a fiatalember —. elkezd­jük vágni a csapást a civili­zált életforma felé! — Miket hordasz itt össze­vissza? — egyenesedett ki az öreg. s megtámaszkodott a kapára. — Sikerült nyél'beütnüm egy minőségi cserét — magyaráz­ta Viktor. — Mifenét csereberéltél el? — értetlenkedett az öreg. — Eladtam a birtokot, ha így jobban tetszik! — vágta ki a fiatalember. Az öreg megremagett. Cson­tos koponyája a néhány szá-l hajjal szürke volt. akár az aszfalt, melynek hasadékán száradófélben lévő fűszálakat kőcol a szél. Barázdált arca fánylett; aiz izzadságcaeppek lassan kiléptek medrükből, s elárasztották a bőrét. — Ha eladtad, hát eladtad — mondta ki nehézkesen az öreg. Viktor ábrázatán ellazultak az idegszálak. — Jól van. papa, örülök, hogy belátja: ez a helyes út. — Egy kicsit hallgatott. — Van még egv dolog, amit meg kell beszélnünk. .. A kedvébe akartam járni, hát elintéztem, hogy itt maradhasson a föld­je mellett: egy városi lakás­ban úgysem érezné jól magát. Még dolgozhat is. ugyanúgy, mint eddig. Csak egy bizo­nyos részt kell adni a ter­ményből az úi tulajdonosnak, a szállásért cserébe. — Beszé­de felgyorsult, hangja kemény lett. — A pajtában fog lakni, tehát ebben sem lesz válto­zás. Megértettük egymást? — Megértettük — motyogta az öreg. — Hét végeken majd meglá­togatjuk. — Az jó lesz... Az öreg még állt ott egy da­rabig. aztán befordult a paj­tába. Csak a legszükségesebb hol­mikat akarták magukkal vin­ni; kiihordtéik a háziból, feltor- nyoztók az ajtó elé. Várták a teherautót. — Mégiscsak el kiéne bú­csúzni a papától — pillantott a pajta felé Etelka. — Maid az utolsó pillanat­ban beköszönünk — mondta Viktor. — Nem akarok cir­kuszt. Megónkeaett a teherautó, telpakoltak, Viktor a sofőr mellé ült. Etelka, mtvei fél­tette az üvegtárgyakat. fel­mászott a platóra. M ár járt a motor, amikor eszébe jutott a papa. Le­ugrott, megszaporázta lépteit a pajta felé. Az ajtóban megtorpant: a papa teste kopott nadrágstzí- jon függött a gerendáról, ci­pője fél méterrel a föld felett körözött a levegőben. Először némán nézte, majd nyüszíteni kezdett, végül már tüdőből ordított. Aztán meg­fordult. kirohant a szabadiba segítségért. A teherautó lassan beleve­szett a távoli porfelhőbe. t>KOVÁCS JÓZSEF: Nomádok Hová ifjúságunk, bazalt-csöndnek, édeni ragyogása lét? Sehol gyerekkorunk, i,, gödör-hazánk, pokolba, hová? Hová szelíd állatok, s te, szárnyadat suhogtató madár? > S ti, férfi és asszony, hová? Hol van. ében édesapánk, merre van vadrózsa édesanyánk? Sztvárvángos emberpár: fogad közt csüngünk Magyarország. Hogyan éreznék magukat a tevék ma a nagy magyar Alföldön? — nem tudom. Gazdasági hasznukat sem is­merem. Valaki nemrég a rá­dióban javasolta újbóli meg­honosításukat hazánkban. A honfoglaló magyarság hosz- szú útja során bizonyára is­merte a tevét, használta is, aztán a török időkben újra feltűntek a Kárpát-medencé­ben. Azóta csak állatkert­ben, cirkuszokban látjuk. Az­az, én tudok az utolsó te­véről, amely 1948-ban pa­rasztgazdaságban éR, a zalai dombok között Negyvenhét őszén egy ko­pott vándorcirkusz távozó­ban volt a járási székhely­ről. Néhány majom, kutyák és egy teye volt az „állat­sereglete”, meg egy kígyó. Ez utóbbi nyaksálul szolgált a manézson a jókarban levő és jobb időket látott hölgy mutatványánál. Maga is vo- naglott, akár a kígyó. Nép­szerűsége a férfiak között órák alatt riadalomba hozta a falusi asszonynépet. Dehát maradjunk a tevé­nél. Humoristának született földművelő agglegénybará­tom, Isti, aki Angyal János­ként parodizálni tudta a kör­ZULEJKA nyék tótumfaktumait, a zá­ró „díszelőadás” után együtt kisüstizett a manézs tulajdo­nosával és a kígyóbűvölónő- vel. Kisült, hogy az egy szem teve kondíciója ala­posan leromlott, rühes is az istenadta, az első őszi dér elviszi. Isti százötven forin­tért (na, nem a teve szép szemeiért) megkönyörült raj­tuk. Az éjjeli sötétben beke­rült a tehén mellé az istál­lóba. Néhányan javasolták, szőlőkarókkal meg kellene támasztani, hogy megérje a reggelt, de nem volt rá szük­ség, mert egyből fölszippan­tott egy vödör meleg moslékot és nekiesett a jó illatú széná­nak. Isti aztán a télen szépen kikúrálta az állatot, rendbe jött szőrzete, kitelt a horpasza és egy szem púpja is. A szentgyörgynapi kihaj­tásra Isti két állatot íratott a csordába. Az egész falu kint állt az utcán. Nincs ilyen esemény minden évszázad­ban. Konrad Lorenznek is a helyszínen kellett volna len­nie, hogy élményt gyűjtsön az összehasonlító magatar­táskutatásaihoz. Ám csak az emberekről írhatott volna. A tehéncsorda megrökönyödés nélkül tudomásul vette a tá­voli rokont, és leballagott a legelőre. Még a Szent Vendel - szobor sem rezdült meg a teve láttán. Igaz, hiányoztak a szemei... Tulajdonképpen Isti csak rátartiságból lett tevésgazda, ma úgy is mondhatnám, hob­biból. Az őszi mulatságon aztán teveháton vonult fel a szüreti népség között — nagy sikerrel, s ami eddig nem sikerült neki, a járási szolgabíróval együtt tevéstől fényképezkedtek is. Ma ezért el kell menni Alexandriába. A történetet az élet tette kerekké. Nem sokkal a szü­reti bál után menetrend sze­rint újra megjelent a cirkusz. A kígyómozgású nő hiány­zott a manéasról. Zulejka (a nevet én adtam a tevének, Riska mégsem lehetett) ötszáz kemény forintokért vissza­jutott a cirkusz tulajdonába. Ennyi az utolsó magánte­re története. Hacsak most újra nem lesz — netán nagy­üzemben... Isten tudja, talán exportálni is lehet majd... Bcnkő Károly BÖRÖNDI LAJOS: HANYATT hanyatt ahogy a fehér tavak repülőkre villámlavak heverni fölöttünk összecsap fü-tenger szöcskék ugranak érezni szépen azt ahogy alattunk a föld eltoroa s vele fordul a rét a nyár körbe élet és halál hanyatt hanyatt hanyatt hanyatt fönt szikráznak a navhalak a két tenger lassan összeér elalszunk minden hófehér szentjánosbogár pille-nat vitorlázik egy tölgy-levél A politikai plakát nagymestere PULII IMA (MOSKAUS FOS-YOiRAT : U» ttlSUVCUt; i, Btr6 Mihály plakátjai A rmtokáernozgakni mú­zeum teljes életművet felöle­lő kiállítással ünnepli a ma­gyar politikai plakát európai rangú művészének, Biró Mi­hály születésének századik évfordulóját. A művészi színvonalú po­litikai plakátot Magyaror­szágon a szerveződő mun­kásmozgalom teremtette meg a századfordulón, de önálló­vá válása Biró Mihály ne­véhez fűződik. Eredetileg szobrásznak in­dult. 1904—1908 között az iparművészeti iskolában ké­szült művei már feltűnést keltettek. Megnyerte az elő­kelő korabeli lap, a Stúdió művészeti ösztöndíját is, s így két évet töltött Angliá­ban C. R. Ashbee-nek a mű­vészi kézműv-esmunka szép­ségeit hirdető stúdiójában, ahol a szecessziós korstílus legmagasabb fortélyait sajá­tította el. Remekül rajzolt, briliáns dekoratív érzéke volt, ezért az ott tanultakat egész életében hasznosítot­ta. Érdeklődése hamar a plakátművészet felé fordult. 1912-ből származik három pá­lyadíjnyertes állatkerti pla­kátja, amelyek azóta is a ma­gyar plakátművészet klasz- szikusai közé számítanak, kontúrrajzos, élettelen faá­gon ülő saskeselyűivel. Erőteljes, egyéni hangvé­tele már 1911-ben jelentke­zett egy másik telitalálat, a Népszava egész világon is­mert Kalapácsos emberével. Hatása — mint későbbi po­litikai plakátjaié is — pá­ratlan volt. A Kalapácsos ember később a szociálde­mokrata párt emblémája lett. Műveinek jelképrend­szere, stílusformái a kor ide­ológiai és művészeti törek­véseiben gyökereznek. Előz­ményei a párizsi kommün, valamint az 1905—1907-es orosz forradalom grafikáiban leP hetők fel. Plakátjai tőmon­datos egyszerűségűek. Meg­kapó erejük a művész ma­gával ragadó pártos szenve­délyébe!,, ötleteinek frap- pánsságában, jelképteremíő képességében rejlenek. Ki­váló érzéke volt a figyelem- felkeltés iránt. Biró Mihály forradalmi meggyőződését az első vi­lágháború poklában haditu­dósítóként eltöltött évek mé­lyítették el. 1918-tól kezdve minden képességét a forra­dalom szolgálatába állítot­ta Plakátjai elsöprő indula­ti erejükkel, magas művészi kvalitásaikkal a műfaj eurói pai klasszikus művei lettek. A Tanácsköztársaság buJ kása után emigrálnia kel­lett, politikai plakát készí­tésére már kevés módja nyílt. Kereskedelmi és kul­turális plakátokkal és grafi­kákkal kereste meg egyre szűkösebb kenyerét. Művei az osztrák plakátművészetben i9 kimagasló szintet képvisel­nek, hirdessenek divatcik­ket, cipőt vagy kakaót.' Klasszikus Modiano cigaretta- papir-reklámja késői művé­szetének nagy erősségét, ti­pográfiai tehetségét állítja a kompozíció középpontjába. Drámai erejűek a húszai* években bemutatott szovjet filmekhez készített egész Eu­rópát bejárt reklámjai. A sokoldalú, meggyőződd séért mindig kiálló, tehetsé­ges művészt a fasizmus or­szágról országra kergeti^; családjától, később munkájá­tól is megfosztotta. Súlyos betegen hányódott a TI. vi­lágháború forgatagában, a felszabadulást egy párizsi kórházban érte meg, de a szabad hazában 1948. október 6-án már csak meghalni tu­dott. B. T NÓGRÁD — 1986. november 15., szombat 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom