Nógrád, 1986. augusztus (42. évfolyam, 180-204. szám)

1986-08-16 / 193. szám

módszerek A közönség kedvence ldegennyelv-ok fafás a szovjet iskolákban Minden harmadik szovjet Iskolás angolul, minden ne­gyedik németül tanul. Há­rommillió gyerek a., francia nyelvet részesíti előnyben. Ezenkívül sokféle nyelvet ta­nulnak a szovjet iskolákban. Népszerű a spanyol, a kínai, a finn, az arab. a hindi, a magyar és a perzsa nyelv is. Azok a gyerekek, a.kik be­fejezték az alsó tagozatot, (az új iskolareform szerint a 4. osztályt), az 5. osztálytól he­tente négyszer idegen nyel­vet tanulnak. Az új program célja a gyakorlati nyelvtudás elsajátítása. Korábban a nyelvtanra, az írásbeli fordí­tásra helyezték a hangsúlyt, ma pedig a beszédkészség fejlesztése a legfontosabb, az, hogy a tanulók a leggyako­ribb élethelyzetekben köny- nyen tájékozódjanak és ki­fejezzék magukat. Az első oktatási év első negyedéve a szóbeli be­vezető szakaszé. A gyerekek ekkor még nem tanulják a betűket, nem ismerik a nyelvtant, füzetet sem hasz­nálnak. A tanár fokozatosan, a legegyszerűbb mondatok­kal kezdi a tanítást: „Ez asz­tal, ez szék, ez ajtó stb”. Ezt követően a gyerekek a „Mi ez?” kérdésre az őket körülvevő tárgyak megneve­zésével válaszolnak. Ilyen módon ezek a szavak köny- nyen és gyorsan rögződnek. Gyakran játékos versenyt Is kezdeményez a pedagógus. Például, hogy ki tud rövi- debb idő alatt megnevezni néhány dolgot az adott nyel­ven. Az izgalmas vetélkedők során szinte észrevétlenül ta­nulják meg a szavakat. Az órákon kezdettől fogva rendszeresen alkalmazzák a diavetítőt, az írásvetítőt, az epidiaszkópot, a szemléltető táblákat és rajzokat, ame­lyekkel minden iskola nyelvi kabinetjét felszerelték. Megjelenik például a képer­nyőn egy kép, egy szituáció, amelyet a tanulók az adott Idegen nyelven kifejtenek, el­mesélnek. A szóbeli bevezető szakasz után könnyebb megtanulni a betűket, az olvasást, ami a tanterv szerint csak a máso­dik negyedév anyaga. Ekkor az óra első részét változat­lanul a beszédkészségfejlesz­tésére fordítják, és csupán a második fele telik el olva­sással és írással. A követke­ző években ugyanezzel a módszerrel folyik az oktatás. Fokozatosan mind összetet­tebb párbeszédeket alkalmaz­nak. A tanár az osztállyal, a tanár egy tanulóval, egy tanuló egy másik tanulóval, vagy egy tanuló az osztállyal beszélget. Bonyolultabb, úgynevezett szerepjátékokat is beiktatnak az oktatási fo­lyamatba. A tanár elmondja szituációt: az üzletben, mo­ziban. könyvtárban, az utcán, stb. Azután kiosztja az el­adó, a vásárló, a pénztáros, stb. szerepét. Á tanulók be­leélik magukat az elképzelt helyzetbe, annak cselekvő ré­szesei lesznek. megtanulnak szabadon társalogni, miköz­ben aktivizálják, bővítik szó­kincsüket. Minden óra a tanári kézi­könyvben jelzett óraterv sze­rint folyik. A kézikönyv csut pán egy része a pedagógiai módszertani utasítások és se­gédeszközök együttesének, amely magában foglalja a tankönyvet, az olvasókönyvet, a szemléltetőeszközöket, filmbetéteket, diapozitív-so- rozatokat ég hangfelvételeket. A köztársaságok tanköny­vei a nemzeti sajátosságok figyelembevételével készül­nek. Az olvasmányok példá­ul az adott vidékre jellemző szituációkat mutatnak be. Amikor például a mezőgaz­daságról esik szó, Üzbegisz­tánban a gyapotról olvashat­nak, Grúziában pedig a gyü­mölcstermelésre helyezik a hangsúlyt. Ebben az eredmé­nyesnek ígérkező oktatási programban nemcsak a nyelv tanulmányozását tart­ják fontosnak, hanem az adott ország megismerését is célul tűzik. Foglalkoznak a nemzeti hagyományokkal, a terület kulturális életével, midennapjaival. A nyelvi órák gyakran vonzó utazá­sokká alakulnak, egy-egy el­képzelt séta Párizsban, Lon­donban, New Yorkban. Nagy segítséget jelent ilyenkor a város térképe, fényképek, rajzok, és az élénk gyerme­ki fantázia. Az „idegenveze­tők” elkalauzolják osztály­társaikat a képzeletbeli ut­cákba, . terekre. részletesen beszámolnak egyegy műem­lékről, múzeumról. Az idegen nyelvi órákon kívül minden iskolában be­vezették a fakultatív nyelv- oktatást azok számára, akik szeretnék fejleszteni nyelvtu­dásukat. Ezek az úgynevezett „irányított” foglalkozások. Például az egyik csoport ta­nulói műszaki főiskolára je­lentkeznek, ezért a műszaki fordítást gyakorolják. Aki böl­csészkarra készül,. annak a szépirodalmi művek tanul­mányozása fontos az adott nyelven. A végzős diákok könnyen társalognak az adott idegen nyelven, hiszen szókészletük körülbelül ezer szó. Tudnak olvasni és szótár segítségé­vel fordítani. Természetesen ez még messze van a töké­letes nyelvtudástól. De jó alapot jelent a további ta­nulmányokhoz a főiskolán, vagy a nyelvi tanfolyamokon. Egyébként vannak olyan is­kolák. amelyek még alapo­sabb nyelvi ismereteket ad­nak. Több mint 30 éve létez­nek a Szovjetunióban az ide­gen nyelvek elmélyült okta­tását végző tagozatos isko­lák. Számuk jelenleg körül­belül 750. Ezekbe az isko­lákba bárki jelentkezhet. A nyelvoktatás a második osz­tályban kezdődik. Természe­tesen nem minden végzős di­ákból lesz nyelvész, vagy for­dító. Á gyerekekkel az általános iskolai tanterv szerint foglalkoznak. És még­is, jelentős részük nyelvi in­tézetet vagy olyan munka­helyet választ, ahol idegen nyelv szükséges: tolmácsok, fordítók, tudományos kutató­intézetek munkatársai, ide­genvezetők lesznek vagy stewardessek a nemzetközi légijáratokon. CSALA ZSUZSA A Napsugár Gyermekszínház Édes mosta* ha előadásán Balázs Péterrel. Csupán öt* hat percet ké­sett az inter­júról, de iel- kiismeret- furdalás gyö* törte, s nem győzött men­tegetőzni : „Beállt egy teherautó a Révav utcába, elzárta az utat. Alig tudtam rávenni a so­főrt, hogy ki­engedjen.” Gondo­lom elég volt egy csalazsu* zsai mosoly... — Mosoly? Rám se bagó­zott. Megfe­nyegettem, hogy megbír­ságolom. Ugyanis ön­kéntes rendőr vagyok. Már csaknem más­fél évtizede. — ön Já­szai-díjas, és 1986. áprilisa óta érdemes hallgatás van. Osztrovszkij művész. Ismeri az ország ap- Jövedelmező állás című víg- raja-nagyja, de mégis alig játékából játszottam el egy tudunk valamit a pályafutá- kis részt, s Mátrai József sáról. ' igazgató láthatott bennem va­_ 1950-ben vettek fel a fő- lami fantáziát. A tiltó rendel­iskolára, és 1953-ban tettek ki., kezések ellenére — melysze- Az eltelt 3 év alatt nem lettem r‘nt diploma nélkül senkit sokkal tehetségtelenebb, csu- nem lehet szerződtetni — pán az történt, hogy nem ne- odavett a Déryné Színházba, kém illő szerepet osztottak sőt rögtön főszerepet bízott rám, a Bánk bán Gertrúdisát, rám Csizimarek Mátyás víg- s egyéb drámai feladatokat játékában, a Bújócskában, kaptam, senki nem vette ész- Játszottam ezután egy végzős re komikai vénámat. Bánki főiskolás diplomarendezésé- Zsuzsa, az egyik tanárom — hen a Hamilton családban, 6 kedvelt engem — el akart ott ült a nézőtéren a főisko- vinni egy orvosprofesszorhoz, !a tanári kara,. akik nemrég hogy lefogyasszon, mert sze- kiraktak. rinte soványan jó drámai Nagy sikerem volt, s mint színésznő lett volna belőlem, megtudtam, némi lelkiisme- Végül a harmadik évben ki- ret-fordulást éreztek. Hama- tettek a főiskoláról, ott áll- rosan elküldték ajánlott le- tam összeomolva, szakma nél- vélben a diplomámat, amit kül. Ügy éreztem vége a vi- én „a címzett ismeretlen” fel­iágnak. Fél évig az édes- írással visszajuttattam a fel­anyám tartott el, én meg adónak... elkeseredetten róttam az ut- A címzett azóta ismert lett, cákat, de érdekes módon min- »őt országosan ismert, hiszen dig a Rákóczi úton, a főisko- sokat járt vidékre, igaz, a la tájékán kötöttem ki. Ott meghívások negyedét sem ké­találkoztam egyik nap Kazi- kiel^íífi’ *nnyi * mun' kája a Vidám Színpadon. mir Károllyal, aki azt taná­— Néha, olyan kacsalábon csolta, jelentkezzem a Falu- forgó, modern művelődési ott- színháznál, ahol éppen meg- honokban lépek fel, hogyha közel lennének Budapesthez; Bodrogi Gyula biztosan „ki­igényelné” egyiket-másikat, kamaraszínháznak. Ilyenkor visszagondolok a Déryné Szín­házban töltött öt esztendőre, a hőskorra, milyen ütött-ko- pott kultúrotthonokban, om- ladózó kastélyokban ját­szottunk. Két bakra deszkát raktak, ez volt a színpad. Egyetlen öltözőben zsúfolód­tunk össze, s nemegyszer gyertyafény mellett játszot­tunk, mert nem volt beve­zetve a villany. — Melyik volt a kedvenc szerepe? — Szívesen játszottam klasszikusokat: Moliére-t,' Machiavellit, de nagyon sze­rettem a Mágnás Miska Mar- csáját is. Annyira a szívem­hez nőtt ez a szerep, hogy es­ténként megsirattam, mi lesz ha már leveszik a műsorról... Olyan voltam mint egy anya, aki . már jó előre búsul azon, hogy a fia majd megnősül, és otthagyja őt. — ön mindig mosolyog, mindig vidám. Ilyen a ter­mészete? — Nem vagyok pesszimis­ta típus, de ez a mosolygás szakmai ártalom. Ha nem lát­ják a arcomon, rögtön aggód­va kérdik: csak nincs vala­mi baj? — A nyári szünetben hol láthatjuk? — Otthon, a házamban. Végre pihenhetek egy kicsit, mert szeptembertől júniu'ig alig van szabadnapon. Négy darabban játszom a Vidám Színpadon, kettőben a Napsu­gár gyermekszínpadon. Én vagyok Barackvirág, a rádió Szabó család című sorozatá­ban, s akkor még nem szól­tam a vidéki fellépésekről. Rámfér a lazítás... — Szeretném ezt a beszél­getést valami poénnal zárni,' Mondana egyet? — Ma már az írók maguk­nak írják a vicceket, és ők maguk lépnek fel a számaik­kal: Előfordult, hogy 200 fo­rintot kellett fizetnem egy viccért. Nézze, magának meg­számítom egy százasért- az in­terjú poénját. Sajnos, négy-öt nap múlva volt esedékes a fizetésem. S Csala Zsuzsánál nem voltán» hitelképes... Kárpáti György Az ének megmarad A Hetek antológiája Miskolcon antológia jelent meg a Borsod-Abaúj-Zermplén Megyei Tanács művelődésügyi osztályának, az ottani megyei könyvtár, és a Magyar Nép- köztársaság Művészeti Alapja irodalmi szakosztályának ki­adásában. Három kiadó vállal­ta az antológiát, a fővállal­kozó —, mint a könyv jegy- »etóből kiderül — a megyei könyvtár. Az ének megmarad verses­kötet, versek gyűjteménye: Ágh István, Bella István, Buda Ferenc, Kalász László, Raffai Sarolta, Ratkó József és Serfőző Simon verseinek gyűjteménye. Olyan költőké, akik a hatvanas évek köze­pén jelentkeztek első verses­könyveikkel. Első verseiket hamarább olvashattuk a fo­lyóiratokban, a hetilapokban, még a hatvanas évek elején, első könyveik azonban csak körülbelül húsz éve láttak napvilágot. Az antológia ösz- szegyűjtője, szerkesztője, utószóírója, Zimonyi Zoltán gondos és szenvedélyes sza­vai szerint ezt a hét költőt a közös kezdet, a közös bölcső emléke fűzi össze: az 1961-ben alapított Űj írás, illetve va­lamivel később a befogadásra kész miskolci Napjaink. A kereket, ezt a kör alakú járműrészt, amely az elmozdulás súrlódását erősen lecsökken­ti, már i. e. 2000 táján fel­találta az emberiség, a Ko­márom megyei Kocs község­ről elnevezett, négykerekű és rúgózott kocsi azonban csak a XIII—XIV. században vált általánosan használt közleke­dési eszközzé. A társaskocsi — közismertebb latin erede­tű nevén az omnibusz — 1662-től vett részt Párizs köz­úti forgalmában. Arra pedig, hogy síneken gördülő, zöm­mel fémből, de itt-ott fából fabrikált lóvasút szekerei is megjelenjenek, még 170 esz­tendőnek kellett eltelnie. Az 1832. év volt ugyanis az, ami­kor New Yorkban — az Új­világban óriási csinnadratta és szerpentinzápor közepette — elindult első útjára a me­netrend szerint közlekedő, négylábúak vontatta vagon... Az óceánon túli példa az­tán a tengeren inneni vén Európába is átszármazott, és előbb természetesen Párizs­ban, majd 1866-ban — tehát most százhúsz esztendeje — Pesten is lovai közé csapott a lóvasúti kocsis. Szakszerűen mondva: a közúti útburkolat felszínébe ágyazott síneken az említett év augusztusának első nap­ján indult útjára a fellobo­gózott kupé, a városi elöl­járóság ünneplőruhás képvi­selőivel. A Pesti Közúti Vaspálya Társaság jóvoltából a hajda­ni Széna téren — a mai Kál­vin téren — csattant meg először a két igavonót biztató Á pesti lóvasút ostor, majd a Múzeumkörút, a mai Bajcsy-Zsilinszky út, a Váci út következett, hogy az­után az újpesti vasúti híd­nál megforduljon. A pesti nép valóságos szen­zációként fogadta ezt az új­módi közlekedési eszközt! Felkapaszkodott rá boldog­boldogtalan, és aki tehette, nem a jármű belsejében ke­resett ülő- vagy állóhelyet, hanem a köríves lépcsővel megközelíthető fedélzeten, amely,. ..olacq '^ról ^hamarosan meg is született a máig is dú­dolt sláger, miszerint „Éjjel az omnibusz tetején, de csu­da volt...” Az viszont nem volt cso­da, hanem a vaspályatár­saság jól felfogott érdeke, hogy az első vonal kiépítése után szinte azonnal hozzá­láttak a második sínpár le­fektetéséhez. Ez a mai Ma­dách térről a Rákóczi úton vezetett, a Baross térnél pe­dig egyrészt a Rottenbiller utca, másrészt a mai Mező Imre út felé ágazott el. Ez utóbbi szárny egészen a pest— losonci vasút indítóhá­záig azaz a józsefvárosi pá­lyaudvarig elnyúlt Noha az építtetők kevéssé bíztak ab­ban, hogy ez mindenképpen kültelek) — az akkori vá­rosperemen átvezető — vonal gyorsan megszolgálja majd a befektetést; kellemesen csa­lódtak: még az 1860-as évek végén el kellett készíteniük a folytatását Kőbányáig. . ^ 1869—1870fben még egy NÓGRÁD - 1986. augusztus 16., szombat fővonala épült meg a pesti lóvasútnak; ez a Széna tér­től az Üllői út mentén futott. A következő 15 évben csak az afféle összekötő járatok szaporodtak, hogy ne kelljen annyit kocsikázni, illetőleg gyalogolni az indító vagy a közbülső állomásokig. _ Idő múltával aztán a Duna túlsó partján elterülő Buda is megkapta első lóvasútját, 1896-ban pedig lefektették a székesfőváros legutolsó lóvas­úti járatának hengerelt idom­acéldarabjait, amelyek az úgynevezett Tisztviselőtelep házaiig terjeszkedtek. (Ez a mai Népliget táján épült fel az 1880-as évek végétől). A századvég esztendeiben már a mi Pest-Budánkon is ott szikrázott az iparilag hasznosítható elektromosság, és ennek az új energiafor­rásnak a parancsoló jelenlé­te halálra ítélte a lóvasutat. Amikor a tisztviselőtelepi ki- ágazást üzembe helyezték, bi­zony megindultak az áramos járatok e vasút korábban át­adott vonalain. Alig három év alatt — 1895 és 1898 kö­zött — valamenyi sínhez vil­lamosvezetéket építettek. A nosztalgiára hajlamos közle­kedőközönség nagy bánatára mind a felistrángolt pacik, mind gazdáik, a keményka­lapos nagy hangon dirigáló kocsisok eltűntek, és helyüket az állig gombolt, fejükön simlis sapkát viselő villa­mosvezetők foglalták el. Ki­cserélődtek természetesen a vagonok is, emeletükön immár nem volt sem korlát, sem ülőpad, így még nosztalgiku- sabban harsoghatta a dala Éjjel az omnibusz tetején- A. U Egykori rajz a századvégi pesti lóvasútról.

Next

/
Oldalképek
Tartalom