Nógrád, 1986. június (42. évfolyam, 128-152. szám)
1986-06-23 / 146. szám
* Hétfői magazin«. * Hétfői magazin.« * Hétfői magazin.« Ismerőstől ismerősig Népművészeti Hagifomán xförzö Aki nem fél a tűz tői Fojtó meleg, por, félhomály. Ilyen Zinn Ottó, kohász munkahelye, a Salgótarjáni Vasöntöde és Tűzhelygyár öntödéjében. Közvetlenül a forró kemence mellett dolgozik egész nap, ruhájára olykor rászáll egy-egy szikra, de nem ijed meg, mert nem fél a lángoktól, hiszen ez adja kenyerét. — Több mint húsz éve vagyok a tűz közelében. Annyira megszoktam már, hogy szinte fázom, amikor hazamegyek és a lakásban csak húsz fok van. Mindig nagyon szerettem a nyarat, a kánikulát. Jobban is viselem, mint a csikor- góan hideg. havas napokat, fen gyermekkoromban annyit fáztam, hogy egyszer elhatároztam, ha felnövök, valamilyen jó meleg munkahelyet választok magamnak. — Elsőre sikerült? — Nem egészen. Állami gondozott voltam Budapesten, aztán nevelő szülőkhöz kerültem. majd ismét az intézetbe. Amikor betöltöttem a tizennyolcadik évemet, Mátravere- bélybe vittek, ahol túlkoros állami gondozottakat szállásoltak el. Innen jártunk az acélgyárba dolgozni. Horgonyosnak osztottak be, de sajnos olyan vékonyka gyerek voltam, hogy nem bírtam azt a fajta kemény munkát. Végül az egyik barátommal megváltunk a gyártól és jelentkeztünk a bányába csillésnek. Már éppen ott tartottam, hogy beiratko- zom, a bányászokat képző Iskolába, amikor bezárták az aknát. Kénytelen voltam eljönni. .. — Miért pont a kohászat mellett döntött? — Megmondom őszintén, nem nagyon volt választásom. Itt volt hely és kész. Azóta persze nagyon megszerettem. Még a feleségemet is idehoztam dolgozni. Rendkívül jó asszony, megértő. Szépen élünk. S, ha jól meggondolom, őt is a kohászatnak köszönhetem. — Itt ismerkedtek meg? — Az úgy volt, hogy az egyik munkatársam, aki tudta, hogy albérletet keresek, felajánlott egy szobát ismerős családnál. Amikor elvitt hozzájuk azt mondta: Na. öcskös, itt még meg is nősülhetsz! Akkor pillantottam meg először egy lesütött szemű lányt a sarokba. Leendő feleségem volt. — Többek szerint nem a legszerencsésebb, ha a házastársak ugyanazon a munkahelyen dolgoznak. — Mi szeretünk együtt felkelni. Közösen reggelizik a család és karonfogva indulunk etesi otthonunkból Salgótarjánba. Mindig tudjuk egymásról, hogy ki, mit csinál. Az étkezési szüneteket is közösen töltjük el. Mindketten brigádban dolgozunk. Együtt szívesebben túlórázunk és részt veszünk a társadalmi, munkában is. Az a legjobb, hogy utazás közben mindent meg tudunk beszélni, mert a nejem is ért a kohászathoz. Elmeséljük egymásnak, ha valamilyen különleges feladatot kapunk. A mi csoportunk például most vékony főzőlapot készít, ami igazán nagy szakértelmet kíván. — Van-e valamilyen különleges ruhadarabjuk, amivel csak a kohászok rendelkeznek? — Lángálló nadrágot viselünk, védőszemüveget, bakancsot, de ennek ellenére is gyakoriak az égési sérülések. — Volt már balesete? — Kétszer gurult le a lábamon nagyobb fajta szikra, ami a cipőmben állt csak meg. Nagyon fájt még a gyógyulása is, pedig én nem ijedek meg a tűztől. Hónapokig voltam otthon betegállományban, a szomszédék éppen építkeztek, azt .néztem egész nap az ablakból. Tetszett, ahogy a kőművesek egymásra rakták a téglákat... egy építkezésnél dolgozó szakemberről szívesen olvasnék mához egy hétre! Vankó Magdolna Liszt Ferenc-ünnepségek Bon Washingtonban r Liszt Ferenc emlék hetének nyilvánította Marion Barry, az amerikai főváros polgár- mestere a hetet. Washingtonban mindennap hangverseny©, két tartanak Liszt műveiből, előadásokon méltatják a nagy magyar zeneszerző művészetét. Az évforduló emlékünnepségeit mesterkurzus és fel- ©IvasásRorozat egészíti ki. A nyitó kórusban gver sen yt az amerikai főváros egyik legnagyobb templomában, a Nemzeti Katedrálisban rendezték meg vasárnap, a befejező koncertet a Kennedv kulturális központban tartják, ismert amerikai, angol, kanadai művészek közreműködésével. Az ünnepségek felett védnökséget vállalt ha- Kánk washingtoni nagykövetsége is. A Liszt-emlék ünnepséget az amerikai főváros tudományos központja, a Smithsonian Institution, a kongresszusi könyvtár, a Kennedy kulturális központ, a washingtoni ka- tedrális és a Szent Maté-ka- tedrális együttesen rendezi egy nagy amerikai közlekedési és szállítási vállalat, a CSX Corporation anyagi támogatásával. összesen 22 különböző eseményre kerül sor. A hangversenyekről helyszíni közvetítést ad a National Public Radio nevű országos rádióhálózat és a kulturális programokat sugárzó Weta televíziós állomás. amelynek közvetítéseit számos más televíziós adó átveszi az országban. Barry polgármester külön felhívást adott ki az emlékhét alkalmából, méltatva Liszt Ferenc munkásságát és a nagy jelentőségű kulturális esemén ysorozatot. A Liszt-emlékhét küszöbén dr. Házi Vencel. hazánk washingtoni nagykövete fogadást adott a sorozat szervezői és az azon résztvevő művészek tiszteletére. (MTI) rendszer az SVT-ben A dolgozók többletfeladatvállalásának és pontos teljesítésének azonnali elismerésére, kísérleti jelleggel bonrendszert vezettek be a Salgótarjáni Vasöntöde és Tűzhelygyár melegüzemi gyáregységében. A 100 és 200 forintos utalványokat a melegüzem mozgóbérkeretének terhére állítják ki a soron kívüli munka elvégzésének gyors honorálására. A bonrendszer adminisztrációja egyszerű: a termelésirányító és a szak- szervezeti bizalmi aláírása után a megjutalmazott dolgozó azonnal felveheti a pénztárban az utalványon szereplő összeget. Ha a kísérlet beválik, az új ösztönzési formát a vállalat más területein is bevezetik. Idilli kép a magyar terger partján. A csodálatosan szép, nyári napsütésben nyugtalan óvatossággal apró tajtékokat vet a fürdőzők óriási törne* ge, ahogy az ezer és ezer ember az idő más-más pillana- tában mozdul. Be a vízbe, ki a vízből, araszolás lángjáért, sóiért, halért. A betonszegéllyel körülvett homokozóban komoly képű kisgyerekek a már fel* épített várat szépítgetik, né- hányan pedig az eljövendő csatára készülődve hadrend* be sorakoztatják katonáikat, fegyvereiket. Három-négyéves fiúcska, a szegélyen kívülről, műértő, gondosságával szemléli az erődítményt, enyhe terpeszben, összehúzott szemekkel ingatja fejét, az orrát piszkálja. Megfordul, fiatal, csinos, jó alakú nőhöz szalad. — Anya! Éhes vagyok. — Most nem érek rá, kisfiam. Menj szépen játszani! Vagy fürödjél! Le nagyon vigyázz magadra! A kisfiú a víz felé veszi út* ját, néha lehajol, belemarkol a forró homokba, szétszórja a szélben. A nő harminc körüli barna férfival társalog, aki eddig az egyik büfé előtt állt sorban, most ért vissza, kézé- ben virsli és üdítő. Az anya talán már el is felejtette a hirtelen elkomorult gyermekarcot, kacéran rázza hátra hosszú, fekete haját, nevet. A kisfiú bánatosan vonszolja kicsi testét a hullámokban, néhány könnycseppet dörzsöl maszattá akaratosan arcán, nem akar sírni. Az asszony nagyon jól szórakozik új ismerősével. Már megbeszélték, este együtt vacsoráznak, utána táncolni mennek. — Mi lehet ott? — mutat a férfi a part egy pontjára, ahol ötven-hatvan ember ijedt hullámzása töri meg a Balaton nyugodt játékát. A nő megderr.ed egy o.L lanatra, aztán felugrik, rohanni kezd, furakszik, taszi- gálja az előtte állókat. Az összetorlódott emberek látvánifosság Bujákon tábor Ráróspusztán A Nógrád Megyei Úttörőelnökség és a salgótarjáni József Attila Művelődési Központ szervezésében szombaton nyílt meg a megyei úttörő népművészeti tábor. A nemrégiben befejeződött tanévben kiemelkedő munkát végzett gyermektánccsoportok, a nóg- rádkövesdi. a palotáshalmi, a nagylóci és a bátonyterenyei, (nagybátonyi) együttesek több mint száz tagja vesz részt az egyhetes munkában. Az elméleti és gyakorlati foglalkozásokat sportversenyek, kirándulások egészítik ki. A táncos gyakorlati foglalkozásokat Braun Miklós koreográfus és a csoportok vezetői irányítják. A néprajz tudományából dr. Kapros Márta, a balassagyarmati Palóc Múzeum néprajzosa ad ízelítőt a gyerekeknek. Bővül a romhányi csempcexpori Üres a gyárudvar, megszűnt a selejtraktár, az idén eddig tíz százalékkal növekedett a dollárérdekeltségű kivitel — egy-egy jelzője annak, hogy a Romhányl Építési Kerámiagyárnak sikerült igazodnia a hazai építőipari keresletben végbement változásokhoz mégpedig úgy, hogy a minőségi változásokkal termékei a tőkéspiacokon is versenyképessé váltak. A fejlesztés a hazai vásárlóknak is a javára vált, hiszen a legújabb divatszínekkel és -mintákkal ékesített rom- hányi csempék a hazai boltokban az exportminőséggel azonos minőségben kaphatók. Nincs különbség. Ha a romhánviak örülnek a hazai kereskedelem elismerésének, méginkább büszkék a tőkéspiacokon elért sikerekre. A kivitel 1982-höz képest a négyszeresére emelkedett, a korábbi osztrák megrendelők mellé felsorakoztak a hollandok, a dánok NSZK-kereskedők. Az eseti megrendeléseket felváltotta a stabilabb, kiegyensúlyozottabb termelésszervezést megengedő havai rendelésállomány. Az exportpiac további bővülését várják a vállalat egy saját fejlesztésű matt mázzal bevont termékétől, amely iránt máris érdeklődés tapasztalható. Franciaországból és Svédországból. a szülői felelősségről mondják a magukét. — Engedjenek! Engedjenek! Fiatal fiú gyalogol kifelé a vízből, a karján tehetetlenül csüngő, puffadt hasú gyermek, nem több négvévesnél. A nő ájultan esett össze. Többen odaugrottak, felemelték, és egy padra fektették. Hamarosa-n előkerült a strand orvosa A gyereket nézte meg először. Nem szólt semmit, felemelt egyet a parton heverő fürdőlepedőkből, és betakarta vele a gyermek holttestét. A nő, akit sikerült gyorsan életre keltenie, még emlékezhetett rá, mi történt, mert rögtön körülnézett, és meglátva a fürdőlepedőn keresztül kidomborodó alakot, görcsös zokogásban tört ki. Felállt, a halotthoz lépett, leemelte róla a lepedőt. Néhány oillanatig kővé meredten állt, maid bolond nevetésbe fúlva felsikoltott: — Ez nem az én gyerekem! __Matúz Gábor i Tegnap, a pásztói Lovász József Művelődési Központ, a Bujáki Községi Tanács, a művelődési ház és a termelő- szövetkezet harmadik alkalommal rendezte meg a Bujáki vasárnap című hagyományőrző, amatőr művészeti bemutatót, A házigazda község gyermektáncosain és felnőtt énekesein kívül szereplők érkeztek — a legfiatalabb kordáktól kezdve a legidősebbekig — Pásztóról, Tarról, Palotáshalomról, Csécséről, Szurdokpüspökiből, Erdőkürtről és Vanyarcról. Vendégekként Vettek részt a területi találkozón a Fejér megyei görög falu, Beloiannisz néptáncosai, a hollókői asszonyok, a berceli cigánytánccsoport és a bátonyterenyei Terenne táncegyüttes, valamint asz- szony kórus tagjai, a boldogi hagyományőrzők. Az időjárás kedvezett a rendezvénynek, melyet a résztvevő együttesek felvonulása vezetett be. A menet élérf hintó’ és lovasok haladtak, s felvonuló kicsik és nagyok vidám énekléssel próbáltak hangulatot teremteni. A boldogi rezesbanda muzsikája jó kedvre derítette a legmorcosabb nézelődőket is. A község főterén felállított színpadról Patkós István bujáki tanácselnök köszöntötte a szereplőket és a kíváncsiskoNemzetközi gyermek orr- fül-gégészeli kongresszust rendeznek június 23. és 27. között Egerben. Hazánk Olaszország, Lengyelország és Nagy-Britannia után ad ott- hant az immár ' negyedszer összehívott konferencáinak, amelyre a szervezők öt világrész 35 országából félezernyi résztvevőt várnak. Az ötnapos tanácskozáson több mint kétszáz előadás, 12 kerekasztal-megbeszélés hangzik el, számos poszterbemutadókat. A területi találkozót Fekete Attila, a Pásztói Városi Tanács elnöke nyitotta meg. Többek között szólt arról az összefogásról, amely létrehozta ezt a találkozót, és példázza a város és vonzás- körzetének együttműködését, a népművészeti hagvománvok- őrzésében és ápolásában. Hangot adott meggyőződésének: a népművészet mai művelőinek csak „tiszta forrásból” szabad meríteniük, mert csak így tölthetik be helyesen céljukat, az igazi értékek megismertetését és hagyományozó- dását. A Bujáki vasárnap színpada délelőtt elsősorban a gyerekeké, délután a felnőtteké volt. S aki sokallotta az éneket, a táncot az nézelődhet tett a vásározók sátra közötti Mivé» kerámiákat, faliszőnyegeket, gyöngyöket, fafaragásokat kínáltak — többek között — a készítők és a kereskedők. Az általános iskolában kiállítás várta az érdeklődőket. A műveket a pásztói képzőművészeti gyűjteményből és a bujáki Glatz Oszkár-hagyatékból válogatták. A művészeti csoportok bemutatója után bujáki lakodalmi menet következett. Ízelítőt adva a helyi folklór gazdagságából. Az egész '■ napos látványosságot utcabál zárta. tett tartanak. Nagy várakozás előzi meg a szakemberek körében a csecsemő- és gyermekkori középfülgyulladásról, annak okairól és kezeléséről tartandó kerekasztal- vitát, mert ez a megbetegedés a gyermekközösségek számának növekedésével egyre gyakoribb. A kongresszus résztvevői 25 orvosi műszereket gyártó cég termékeit szemlélhetik meg a tanácskozással párhuzamosan megrendezett kiállításon. Felkészült az igények kielégítésére az EGERVIN pásztói üdítőital-gyártó egysége, A kétmillió forintos rekonstrukciós munkálatok befejeztével naponta 80 ezer 2 decilitres üdítőt készítenek, 10-féle változatban. Megfelelő a fél- és egyliteres Karancs szénsavas ivóvíz előállítása is. Ebből 67 községbe csecsemővizet is szállítanak. j-----------— ■ ■ — .......... 11----- »s i NÓGRAD - 1986. június 23.. hétfő 5 Nemzetközi gyermek orr-fül-gégészeti kongresszus r