Nógrád, 1986. április (42. évfolyam, 76-101. szám)
1986-04-26 / 98. szám
Á népfront és a művelődés A Hazafias Népfront nemrégiben lezajlott kongresszusát a szó legszorosabb értelmében számtalan — mert megszámlálhatatlan — megbeszélés, találkozó, értekezlet, tanácskozás, válásztói és küldöttgyűlés előzte meg, készítet" e elő. Mindezeken éppúgy, mint az összegező kongresszuson újra meg újra elhangzóit az a gondolat, aminek ma már mindnyájan tudatában vagyunk, mit voltaképpen ismételni sem kellene, mégis újra meg újra szükséges elmondanunk. hogy ne csak tudatossá, hanem mindennapi cselekvésünk alkotó részévé váljék: az ország jövője, s ve- e mindnyájunk éleiének alakulása a gazdasági előrelépés* •■őt, a hatékonyságtól, a több, de főként a jobb, a minőségi -ermel és tői függ. csakhogy ez nem képzelhető el mind felesebb demokratizmus nélkül. És e kettő — mármint a gazdasági kibontakozás és az elmélyülő demokratizmus — sem lehet élő valósággá nagyobb, mélyebb, általánosabb Kultúra híián. De mit tehet a legnagyobb tömegeket. a- legszélesebb rétegeket felölelő, s mozgósító népfront a művelődés érdekében? Pgy hiszem, a népfrontnak nem feladata a közvetlen közművelődési tevékenység, bár sok helyütt alkalomszerűen ezt is végzi, amikor ismeretterjesztő előadásokat tart. baráti köröket hoz létre, klubtevékenységet szervez, részt vesz a nyelvvédelem, a nyelvművelés dolgaiban, vagy a Varosszépítő tevékenységben, és mindenütt segíti a kiállítási lehetőségeket, az öntevékeny művészi alkotómunkát. Az ilyenfajta kulturális tevékenységnél azonban fontosabb az elvi kérdések tisztázása, mondjuk az egymással másutt kevéssé érintkező» hivatali-szervezeti-iVézményi vezetők és a közve*ien közösségi véleményt. kífc-’erő' nén'-ontektivis- ták között. Mindebben, s mindez által a távolabbi cél. amelyről nem mondhatunk le: olyan irodai mi-művészeti közvélemény, alkotói és befogadói közhangulat kialakítása, amely minden tekintetben az érték szolgálatát végzi, a humánus. sőt mindinkább a szocialista személyiség és életvitel fejlődését és terjedését segíti elő. 'Mik lehetnek a népfront művelődéspolitikájának eszközei? Egyrészt mindenütt, s minden szinten a művelődéspolitikai munkabizottságok, amelyek kiváló szakemberek és társadalmi munkások együttesei, ezért'önmagukban is képesek elvi-eszmei állásfoglalásra, s'annak nemcsak a népfrontban való gyakorlati alkalmazására. Másrészt együttműködés a különféle hivatali, tanácsi, művelődésügyi, oktatási, s egyéb szervekkel, meg a népfront egyéb munka- bizottságaival. mindeme tevékenységek koordinálása. Művelődéspolitikai eszköz a baráti körök, egyesületek, klubok. így az anyanvelvvédők. versbarátok, versmondók, műgyűjtők köreinek patronálása is. De talán ezeknél is fontosabb a nyilvános és szakmai fórumok létrehozatala, amikor is élénk eszmecserében tisztázódnak a nézetek és feladatok, mindez pedig a sajtó, illetve a tömegkommunikáció révén még nagyobb nyilvánosság elé is kerül, s tovább folytatódik. E fórumoknak még hivatali-intézményi hatásuk is lehet, mert mintegy kikövetelik a közösségi kulturális kívánságainak teljesítését. Azután itt van 3 közművelődési, illetve olvasótábori mozgalom. E táborok egvre inkább a művelődés egészére adnak — szerencsés esetben é'etre szóló — indítást. Az olvasótáborok mindinkább a közművelődési tábor jellegét veszik fel. ahol esetleg a vizuális kultúra époolv köznonti szerenet kap. mint a könyv. A néofrontban a közművelődésért már eddig is sok minden történt, de a jövőben még szervezettebb munkára van szükség, arra. hogy a fcrumok- viták elvi eredménvei eevrészt szervezetileg is realizálódjanak. másrészt a népfront legkisebb egységeiig általánossá váljék a kultúrával való korszerű, igényes foglakozás. K. N. I. HERCEG ÁRPÁD: SZEMÜNK, SZENÜNK Töredékek Tózsef Attilának I!, és szemem mezején mostanában elfér az egész világegyetem. Háborgat nagy-nagy tülekedés, zajos hopszla-hopszla, cirkuszigazgatók feleselnek cirkuszigazgatókkal, vergődik ezer partra vetett hal. Csillagokon pokolgépeket robbogatnak. (Űjabban ritkán látogatlak.) .............ha most elnéznéd velem. mint köt hálót szellő faleveleken — a megfigyelnéd a rezgést, és amint ez a terrorista évszak ránk tekint, s azt is meglátnád, miféle fény babrál újabban a fák levelén, s tudnád — hisz valaki megsúgta neked —, hogy miféle új félelmek rejlenek, dobognak, vtobroknlnak a bordák mögött, s szétmorzsolnál mélán egy száraz rögöt — ha tetten érne ismét az elmúlás, megremegmél; Júdás! Júdás! Júdás! kiabálnál. Mert a világ szívébe odaköltözött a rabtartó háziúr. Az alkuvás. CSORBA GYŐZŐ: Megint tavasz Megint tavasz. Nem tud meghatni többé: ( a kell, a kell — csábító mezbe bújva, a kell, a kell — a törvény masinája, azt hallom én kattogni újra s újra. Mandula-, kajszi-, meggyvirág s a fűben ibolya-foltocskák. Holnaputánra hervadás, majd gyümölcs (ha jól megy), aztán megint az ősz s a tél kálváriája. Szabály, ismétlődés, nagyon meguntam. S ki örvendeztem a törvénynek egykor, ma fázom tőle, s félek; azt szeretném, ha kizökkenne a rend a szokottból. Akkor még... akkor még talán... De lelkem (poros hasonlat) elfáradt madár már, s ha villám vág is mellette a fába. csak odanéz, bólint, s tovább se száll már. BÖRÖNDI LAJOS: Összedrótozott remény amikor a sötétség majd fölszakad az ember fölnéz magára ismer ragyogva jön föl majd a nap és szétrohad minden fegyver hemzses zöld lesz a forradalom néven neveződnek az álmok lepkeszárnyat bontanak s elröpülnek a szivárványos virágok mikorra minden sötét fölszakad megtelik szeretettel a világ összedrótozódik a remény súrolja arcunkat az ág Ülünk együtt, mint kedves és fia. Szívünkben most honos a harmónia Látható reszketésű csillagok között szemünk, szenünk lobog. A gondos elme harcunk segítse. halt egy 28 éves asszony. Józsi nem volt otthon, meg dolgozott. De ha otthon volt, akkor sem maradt az öregasszony közelében. Legszívesebben sétálni vitte a gyerekeket. Piri döbbenten nezett Dajkánéra. — Az új morbus hungari- eus — felelte fakó hangon. — Hogy mondod, lányom? — Az új magyar népbetegség. Azt mondják, hogy a rák gyakoriságával majdnem az első helyen áll a halálozási listán — hivataloskodott Piri. — Rettenetes — vékonyodott el az öregasszony hangja. — S, hogy nem találják meg az ellenszerét. — Lehet, hogy pofon egyszerű, azért nem jönnek rá. Nem is gondolják, mivel lehetne megállítani. — Az isten óvjon meg tőle minket — rebegte Dajká- né. Piri tudta, hogy az öregasz- szonynak ez a megjegyzése szándékos. Kíváncsi: vajon, mit felel rá? Lecsap, vagy mentegetőzik: bízzunk .csak, reménykedjünk, hogy bennünket elkerül, mi vagyunk a kiválasztottak, akiket nem érhet baj. Ám a fiatalasz- szony szelíd korholással azt mondta: — Magának is el kellene mennie legalább egy kivizsgálásra — Engem innen már csak a temetőbe visznek — sietett Dajkáné a válasszal. Majd meg eszelősen felkapta a fejet, s szinte szikrázva tette hozzá: — Csak nem képzeled. hogy én is... — Hallottam, hogy sírt az este — mondta nagyon nyugodt hangon az ifjú asz- szonv. — Dobálta magát az ágyán, mert. szenvedett. A kulcslyukon, a hasadékokon át áradt a sósborszesz szaga. Hallottam, hogy éjfélig gargalizált. — Hallottad? — Persze, * hogy hallottam. Tudom én, hogy mennyit szenved. Az öregasszony sírni kezdett. ........ — Piri, te jó gyermek vagy. Ne mondd el senkinek. Nagyon kérlek, ne mondd meg Józsi úrnak se. — Mitől fél? csattant fel a fiatalasszony. — Öregségemre mindenki elhagy. Látod, a húgom is elhagyott. Az is fél tőlem. Egy ismerőstől küldte el a gyógyszeremet. Azt üzente, nem ér rá eljönni hozzám. A sarokig jött, ott adta át az ismerősnek a gyógyszert, mert nem mert tovább jönni. Dajkáné kérve kérte Pirit, maradjon a kettőjük titka az egész, ezután még jobban alkalmazkodik hozzájuk. Hol derűvel, hol fájdalmas szomorúsággal ébredt reggelente. Szenvedéseiből — noha nem akarta — mind többet volt kénytelen elárulni Piriéknek. Piriék szenvedését egyelőre mégnem fogta föl. Pedig a fiatal- asszony ugyancsak megcsappant. Józsi, akiről korábban a nyugalom szobrát lehetett volna megmintázni, egyre idegesebbé vált. Esténként az ágyban is marták egymást, éjjel nem aludtak, hallgatták az öregasszony visszafojtott sóhajtozását. Munka után, amikor milyen szép lehetett volna együtt, csak emésztették egymást, s átkozták a napot, amikor ideköltöztek. Sajnálták és gyűlölték az öregasszonyt, a szánalom és a betegségtől való félelem birkózott bennük. Egyelőre még villámló jelenetek nélkül. Egyszer azonban -ez is bekövetkezett. Jozsó kivételesen korábban jött haza a munkahelyéről. A sarki boltban friss epret vett a gyereknek. Nem eszi a gyümölcsöt egyedül az ep.er, az, amit szívesen fogad. Fütyörészett, dúdol gatott hazafelé. Az építkezésnél megállt, nézegette egy darabig a magasodó házakat. Három új épületet húztak fel a tél óta. Kinézett magának egy erkélyeset, nyugatra nézpt. Mindig ilyent szeretett volna. Nem túl magasan, a második, vagy a harmadik emeleten, ahonnan már jól látszik a város. A toronydaru játékosan emelt fel egy hatalmas panelt. Három-négy ember dolgozott csak és lám, milyen hamar elkészült a ház. Mennyi új lakás és mégis kevés! Észébe jutott az ő kis penziójuk. A zacskó kicsúszott a kezéből... A kertes ház udvarán legelőször Pirit látta meg. A veteményes szélén állt, kis kapa volt a kezében. — Apa, nézd, megjött apa — kiabált a bokrok közé, ahonnét pirosán, egészségesen elő* szaiadt a kis Ágnes. Fodros színes napernyőt pörgetett a feje fölött. — Apa, nézd, apa Jolán nénitől kaptam! ozsó arcából lefutott a vér. Néhány másodpercig meredten állt az udvar közepén. Daj- kánét nem láthatta, a bokrok mögött ült a széken, arcát a nap felé fordította, sütkérezett. — Barmok! Állatok! — üvöltötte Jozsó. — Dögöljetek meg mind — csapta földhöz az epres zacskót és vad indulattal kitépte az ernyőt a gyerek kezéből. A földet csapkodta vele, majd meg tehetetlen dühvei rátaposott. Piri döbbenten állt, a kislány sem tudott simi, csak amikor az öregasszony lassan előcsoszogott a bokrok mögül, akkor törj: fel belőle a panasz. — Joli néni nézd. az apu tönkretette az esernyőmet. Az öregasszony szenvtelen arccal nézte hol az egyiküket, hol a másikukat. Mintha semmit nem értett volna az egészből. ÚT A CSILLAGOKBA Amatőr képzőművészeti kiállítás nyílt a Szovjet Kultúra és Tudomány Házában. A kiállított festményeket és szobrokat az űrhajózás és a tudományos-fantasztikus irodalom ihlette. Képeinken a kiállított művekből mutatunk be néhányat. Dörner Béla: SIC ITCR AD ASTRA Aczél P. Gábor: Egy űrséta emlékére Kovács Pál: Gyökerek Tö prengető AZ ESZME A haladó eszmék egyetlen rendszere sem tanítja, hogy a társadalmi változásnak a nőkkel szemben tanúsított magatartás változásával kell kezdődnie. ( Dimov) * Tibennetek sokszor lázong az eszme, amikor a szív, a tüdő, a gyomor kitűnően érzi magát. (Németh László) ☆ Az ember nem hal meg önként, csak valami nagy eszméért.' (V ries) '■& Amit mpoértenek. az sosem támaszt vehézséoet, sem összei'tknzést. Az ember nem öleti men manót egy világos eszméért. Hanem azért, aminek nincs értelme. (A. France) ■ír Amikor igazságról beszélsz, egy ideára gondolsz. Egy ideát pedig újra, meg újra el lehet osztani, s az osztást addig folytathatod, amíg el nem érsz ahhoz. ami oszthatatlan. Amikor az ember elért az oszthatatlanig, akkor biztos lehet benne, hogy szemtől szembe áll a valóságnál. De addig nem tudhatja biztosan. (Aristotales) Mindem, bármi hitvány volt eszmém, akkor méms lelkesített, emelt, és íny nagy és szent eszme vnlt. (Madách) Gyűjtötte: H. T„ 1 NOGRAD — 1986. április 26, szombat *