Nógrád, 1986. március (42. évfolyam, 51-75. szám)
1986-03-11 / 59. szám
Portré nőrő1, gyermekekről Soha nem akartam más szakmát... Hajdanán Almássy gróf sétálgatott itt a faóriások között. Esténként az úri társaság a kandalló mellett pipáz- gatott, csevegett, mulatozott. Aztán Mindszenthy herceg- prímásnak nyújtott menedéket ez a tizennyolc holdas kastélykert, a helybeliek ma is jól emlékeznek az érsek kerti sétáira, a jövő-menő vendégseregre, Persze, csak a kerítésen kívülről nézhették, bámulhatták őket. Aztán nagyott fordult az Idő kereke: a bámészkodókból tulajdonosok lettek, a park természetvédelmi terület, a kandalló környéke pedig gyerekzsivajtól hangos. Akkoriban költözött fel a faluból ide, a hegyre a Sztruhár család. Az édesanya kapta azt a feladatot, hogy az ellenforradalmi események alatt magukra maradt, egyedül hagyott gyerekkel való törődést irányítsa. Csaknem három évtizede ennek. Az akkori megbízásból egy életre szóló elkötelezettség lett, amelyet azután lánya, Erzsiké — férjezett nevén Lórik Józsefné — tovább folytatott. (Nem, akkor a legtermészetesebb vágynak az tűnt, hogy majd gyermekeket neveljek. Soha nem akartam magam, nak más szakmát! Szüleim pedagógusok voltak. Hivatás- szerető emberek, én mindig tisztelettel néztem fel rájuk, s már gyermekkoromban alig vártam, hogy majdan én is nevelő legyek.) Balassagyarmati Balassi Bálint Gimnázium, kecskeméti óvónőképző intézet, egri tanárképző főiskola —, ezek voltak a tudást nyújtó alma materek. A gyakorlatról pedig a felsőpetényi nevelő- otthon gondoskodott. Ez idáig egyetlen munkahelye. Előbb hetven, majd száz férőhelyesre bővült ez az intézmény. A csecsemőotthonból kerülnek ide a gyerekek, s hatéves korukban mennek tovább Kisíerenyére, vagy valamely speciális intézetbe. Többen közülük soha nem látták szüleiket, de ha látták is ... az a családi környezet, finoman szólva, alkalmatlan a nevelésre. (A szülök kétharmada alkoholista, állandó rettegésben, feszültségben élnének ezek a gyerekek. Nem hiszek abban, hogy egy rossz családi környezet jobb a nevelőotthonnál! Itt logopédus, ápolónő, óvónő foglalkozik velük, jól fölszerelt konyhánk van, ren_ geteg játék . .. Mégis, súlyos hátrányt kell leküzdenünk, tavaly 25 gyerekből csak öt vált iskolaéretté ...) Szerény berendezésű, kis szobája van az otthonvezetőhelyettesnek. Itt is, ott is iratcsomók, pedagógiai szakkönyvek. A falon gyermekrajzok. Az egyiken sárga és piros színben pompázó táj, középen egy palotával. Fönt vidáman süt a nap, elöl két gyerek fogja egymás kezét. (Figyelje meg, mennyire ki. töltik a teret! Rendkívül érzelemgazdagok ezek a gyere, kék, a rajzuk telis-teli élénk színekkel. Hadd dicsekedjek egy kicsit: évről évre díjakat kapunk az indiai nemzetközi gyermekrajzpályázaton. Azt kérdezi, egyáltalán mi lehet itt a nevelőmunka célja? Az, hogy gyermekeinkből kiegyensúlyozott, biztonságérzettel rendelkező, értelmes ember, kéket neveljünk, a nálunk töltött néhány év alatt igyekszünk mindegyikből előcsalogatni a bennük rejlő képességek maximumát.) összesen negyven különféle közösséggel tartanak kapcsolatot. Járnak ide Budapestről, Vácról, Salgótarjánból, Romhányból, Diósjenőről, s még sok-sok helyről. A nevelőotthoniak is igyekeznek jelen lenni a felsőpetényi falucska mindennapi életében, ünnepélyekre, rendezvényekre viszik a gyerekeket, a vezetők pedig részt vállalnak a közéleti feladatokból, teendőkből. Lőrikné a felsőpé- tényi pártalapszervezet titkára, idestova hetedik esztendeje. (Ne gondoljon nagy létszámra, mindössze maroknyiam tizenegyen vagyunk. De, azt állítom, hogy valamennyien tisztességgel végeznek társadalmi munkát, tanulnak, helytállnak munkahelyükön, bekapcsolódnak a közügyekbe, Mindenkinek konkrét párt- megbízatása van, s ennek értékelése folyamatos. Élénk érdeklődéssel figyeli a lakosság a munkánkat! Egy ilyen kistelepülésen — a lélekszám ezer körüli —, mindenki ismer mindenkit. .. Jellemző az aktivitásra, hogy a tanácstagi választáskor egy-egy körzet 3—4 jelöltet is állított egy tisztségre!) És a család? — kérdezek közbe. A jövőre negyvenedik életévébe lépő asszony meglepődik egy pillanatra, hiszen eddig is a családról, a „nagy családról” beszélt. (Ügy érti, hogy Lőrikék ... Két gyermekem van, Mária ötödikes, Józsika negyedik osztályos. A férjem korábban itt dolgozott logopédusként, most a Bárczy Gusztáv Gyógypedagógiai Főiskola adjunktusa. Végül is a család élete összenőtt a nevelőotthonnal, hiszen itt lakunk, s a munkánk is a hátrányos helyzetű gyerekekhez köt. Nem is munkának, hivatásnak nevezném inkább ...) Körbejárjuk a nevelőotthont. Játékkal zsúfolásig töltött szobák, takaros rend mindenütt, sok-sok színes rajz a falon. Pöttömnyi, fekete, kerek szemű emberkék nyújtják kezeiket a belépő felé. „Csókolom!”, mondják kórusban, illedelmesen, s pillanatok alatt feloldódnak, nevetgélnek. Köröttük, kedves, mosolygós arcú „anyukák”. Zömük évtizedek óta dolgozik itt, ki tudja, hány gyerek édesanyját helyettesítették már. (Sokan viszik lei a gyerekeket egy-egy alkalomra, karácsonykor, húsv&tkor, hét végeken. Brigádok jönnek az ország különböző részeiből patronálni, besegítenek az itteni munkálatokba, kirándulni viszik a gyerekeket, ajándékokat hoznak nekik ... hozzám is visszajárnak, nemrégiben az egyiknek az esküvőjére tanúnak hívtak . .. öthat éves korban kerültek el innen, mégis visszajönnek felnőttként is. Van ennél nagyobb elismerés?! Tanka László Elterjedi a híre Mátrakeresztesen Betörők az éjszakákon Csendes volt az éjszaka karácsony második napján. Különösen az a Pásztó környékén lévő Muzsla-üdülőn. A hétvégi házak tulajdonosai ilyenkor nemigen látogatnak ki telkükre. Családi körben töltik az ünnepet. Rideg lehetett azonban az a mátraszőlősi otthon, amelyből december 26-án este Tóth Erzsébet és Szomszéd Károly útra kelt. ők ketten a múlt év augusztusában létésítettek élettársi kapcsolatot, s az asz- szony mátraszőlősi lakásában laktak. Ám egyikőjük sem dolgozott,- a házban alig volt otthont teremtő berendezés, felszerelés. Nélkülözték még az alapvető használati tárgyakat is. Ezért döntöttek úgy, hogy betörésekhez kezdenek. Azon a decemberi napon elindultak a Muzslára. Nem volt náluk csak egy reklám- szatyor és benne egy feszítővas. A csendes környéken távol a várostól nyugodtan „dolgozhattak”. Nyolc hétvégi ház ajtajával birkóztak akkor meg. Csupán az egyik bejáratot nem tudták felfeszíteni. Egy másikban pedig semmi olyat nem találtak, amit magukkal vihettek volna. Maradt még hat ház. Innen pedig szinte elvittek mindent, amit értek: falon lévő egyszerű dísztárgyakat, lábast, fazekat, kanalat, villát, ágyneműt, takarót, és no persze, akadt ital is, bor, konyak, házipálinka. A válogatás nélkül összeszedett dolgokat az ott talált bőröndökbe, zsákokba pakolták, és nehéz batyukkal indultak meg gyalogosan hazafelé. — A betörést követő napokban a tulajdonosoktól több bejelentést is kaptunk, és megindítottuk a nyomozást — meséli Dávid Gyula főhadnagy, a Pásztói Rendőrkapitányságon, aki az ügyben a vizsgálatot lefolytatta. — Az ilyen ügyekben számítunk a becsületes állampolgárok segítségére, mert ez a nyomozás érdekében nagyon fontos lehet. Most is így történt. Mátrakeresztesen ismertettük az eset lényegét az üzletvezetőkkel, az önkéntes rendőrökkel, és kértük őket, ha bármilyen gyanúsat látnak, tapasztalnak, értesítsék a rendőrséget. A hír elterjedt az egész faluban, és a segítőkészség minden ott élőben megvolt. Egyébként is azt mondják Mátrakeresztesről, hogy ott szinte nincs is bűnözés, s a falu közössége kiveti magából, elitéli a bűnözőt. A segítőkészségre tehát joggal támaszkodhattak a bűnüldöző szervek. Nem beszélve arról, hogy a környék üdülőterületein a mátrakeresztesi embereknek is vannak értékeik. — Időközben felvettük a kapcsolatot a gyöngyösi kapitánysággal is, hiszen január 12-én Fallóskúton követtek el ugyanilyen bűncselekményt, mégpedig azonos betörési módszerrel. Az elkövetők innen is válogatás nélkül szedték össze az ott lévő holmikat. Felmerült tehát annak a gyanúja, hogy ugyanazon elkövetőről vagy elkövetőkről van szó — összegzi a nyomozás akkori állását Dávid Gyula főhadnagy. A fallóskúti betörés után érkezett a jelzés Mátrakeresztesről, hogy ismeretlen egyének mozgását észlelték a falu környékén, akik kora hajnalban szánkón nagy batyukat, csomagokat vonszoltak Pásztó irányába. Mindez azonban még csak nagyon kevés támpont volt. A betörők lélektana, avagy a betörés dramaturgiája azonban tartalmazhat törvényszerűségeket is, amelyre számítva gyorsabban derűi fény az elkövető személyére. Tóth Erzsébet és Szomszéd Károly három nap múlva ismét útnak indult Fallóskútra. Ez alkalommal velük tartott az asszony lánya, a fiatalkorú, M. Andrea. Most is zavartalanul ment a betörés. Hajnaliéiban, hóban, hidegben azonban nehezebb megközelíteni Mátraszőlőst. Nem Pásztori és környékén korszerűtlen A NEB a telefonhálózatról Milyenek a postai szolgáltatások, mennyire kiépített a telefonhálózat Pásztón és környékén? Kielégítik'-e az igényeket, milyen intézkedésekre van szükség a hírközlés javítása, a szolgáltatások színvonalának emelése érdekében? Ezt vizsgálták a közelmúltban a pásztói népi ellenőrök. A városkörnyéki postahivatalok a községi igényeket összességében kielégítik, de Pásztó, mint város, a hozzácsatolt községek és a vonzáskörzet igényeit a postai szolgáltatásokban nem tudja kielégíteni. A postahivatal épülete zsúfolt, a távbeszélő- hálózat kapacitása kicsi és elavult. A távbeszélő-állomások létesítésének folva- mata lassú és nem tek;üthető ésszerűnek sem. Ez ? helvzet — a nosta tervei szerint — a második fél évtől valamelyest változni fog azzal, hogy a pásztói városi Magas vérnyomás és a zaj is bírták gyalogosan. Néhány holmit elrejtettek a közeli er- j dőben, de még így is feltű- j nő csomagokkal buszra száll- j tak Mátrakeresztesen. Innen | vonattal indultak tovább, ám i amikor Mátraszőlős állomáson leszálltak, ott már várták őket a rendőrök... — A házkutatás során aztán kiderült, hogy „jó fogás” volt a fallóskúti kiruccanás. Az egyik hétvégi házból 70 ezer forint értékű tárgyakat vittek el. többek között egy Grundig- tévét, filmvetítőgépet, rádiót, különféle díszdobozokat, 25 darab törülközőt — említi' a főhadnagy. — A másik házból lopott holmik értéke „csak” 10 ezer forint volt, s egy igen értékes kép sértetlenül maradt a falon, ugyanakkor három krimikönyvet magukkal vittek... ☆ A holmik döntő többségét a tulajdonosok visszakapták, hiszen értékesítésre nem volt sok idejük az elkövetőknek. Az is igaz, hogy ezekkel saját lakásukat kívánták felszerelni, díszíteni. A rendőrség egyik szobájában még több lefoglalt tárgy tulajdonosaira vár. Van ekö- zött jénai tál, fonott kenyeres- kosár, cigarettatartó, kalapács, reszelő, csavarhúzó, olló... A rendőrség a nyomozást befejezte és a 34 éves Tóth Erzsébet, a 31 éves Szomszéd Károly ellen többrendbeli In- ! nás és orgazdasás bűncselek ménye miatt vádemelési ia-1 vaslattal élt az ü®vés^ségen.. .1 Zsély András postahivatal körzeti hivatalként működik majd. Nagyobb forgalmat a felvételi szolgálatoknál a munkabér-kifizetések, az ünnepek, a népszerű névnapok jeleznek. Időnként azonban előre nem látható időpontokban is előfordul jártnál nagyobb forgalomnövekedés Sok probléma van Pásztón a nyugdíjak kifizetésével, ennek oka — a vizsgálat megállapításai szerint —. hogy többen az ütemezett időpontnál előbb szeretnék megkapni nvugdíjukat. A nani- és hetilapok általában időben érkeznek meg az elő- fiz-?főkhöz. a havjlaDok és a Központi Hírlap Irodánál megrendelt folyóiratok azonban rendszeresen késnek. Gyakori az is, hogy néhánv pisáéból Pásztón nem tud- iák k’eiánítpni az igénveket, fgv néldául többször h'ánvzik a Néosnort. a Fürre Uiiakés egyes alkalmi kiadványok. A távbeszélő-hálózat. Ü helyközi összeköttetés felépítése korszerűtlen és elavult. A helyközi beszélgetések részben Crossbaron keresztül, részben kézi kapcsolással történnek, s az átlag. : várakozási idő mindenhol negyven percen belül van. Legsürgősebb lenne egy közvetlen Balassagyarmat—Pásztó vonal kiépítése, s nagy torlódást okoznak a déli órákban a budapesti és salgótarjáni hívások is. A városfejlesztési koncepcióban előzetes terv készült a Crossbar-rendszer bevezetésére Pásztón, a postai hálózat rekonstrukciójára, a terv megvalósítása azonban függvénye a saleótarjáni fogadóállomás előzetes megépítésének. (Többek között a postai szolgáltatásokról szóló helyzetet vitatta meg tegnapi ülésén a Pásztói Népi Ellenőrzési Bizottság.) i gaiban számít új megrendel lökre. Mivel a külpiacokon kész festékek csak igen csekély mennyiségben és erős versenyben cserélnek gazdát, eladásra elsősorban műgyantáit, festékkoncentrátumait és -intermedierjeit kínálja. Nem mondott le azonban a gyár a késztermékek exportjának bővítéséről sem. Ezt úgy valósíthatják meg, hogy a magyar vállalatok által külföldre eladott gépek, berendezések karbantartásához, felújításához szükséges festékek pótlólagos szállítására is vállalkoznak. Arról is szó van, hogy a magyar gépeket, műszereket érdemes lenne már eleve jav - tófeslékkel együtt ajánlani a vevőknek. Ilyen üzleti lehetőségről tárgyalnak éppen a Ganz-MÁVAG-gal. Ezzel mindkét fél jól járna, mert nemcsak a Budalakk exportja bővülne ily módon, hanem partnervállalata is magasabb színvonalú szolgáltatással együtt kínálhatná termékeit külföldre. A kivitel növelésének másik ígéretes módszere a licencek, know-how-ok értékesítése lehet, amelyre kedvező lehetőségei vannak a vállalatnak. A közlekedési zaj. a nagy lárma bűnös lehet a magas vérnyomás kialakulásában. Különösen azokra lehet veszélyes, akinek családjában már volt magasvérnyomás- betegség. A bonfii orvostudományi egyetem klinikájának orvosai jutottak erre a következtetésre, kereken ezer kísérleti személy adatait megvizsgálva. A 20—59 év közötti kísérleti személyek egy része nagy forgalmú utak mentén, másik részük csendes környéken lakik. A forgalmas környékeken lakók 23 százalékát kezelték magas- vérnyomás-betegséggel, a csendes vidékeken lakók közül csak 15 százalék volt magas vérnyomású. Más betegségekben például cukor- és gyomorbetegségben, továbbá fejfájás miatt fogyasztott gyógyszer mennyiségében — nem észleltek jelentős különbségeit. Laboratóriumi kísérletekkel kimutatták, hogy azok az emberek, akiknek családjában már volt magasvémyamás-betegség, a nagy zajra vérnyomás-növekedéssel reagálnak. További eredményeket a hosszú távú kutatásoktól remélnek. A Budalakk Festék- és Műgyantagyár évi 3,8 milliárd forint értékű termelésének csak kis töredékét, alig 3 százalékát értékesíti külföldön. Mivel a vállalat az elmúlt években számottevő mértékben fokozta termelését és sokféle korszerű készítménnyel gazdagította kínálatát, a hazad ellátás veszélyeztetése nélkül most már az export bővítésére is törekszik. A vállalat szakemberei külpiaci lehetőségeik feltárásához először azt vizsgálták meg, hogy mely külföldi cégekhez jutottak el olyan magyar gépek, berendezések és műszerek, amelyeknek a felületét a Budalakk festékeivel védték. Kiderült. hogy 35 magyar ipar- vál.áiat közvetítésével a gvár felület védő anyagai eddig már 24 ország több mint félszáz vállalatánál feleltek meg a követelményeknek. Űj. közvetlen üzleti partnereket a vállalat elsősorban ezekben az országokban keres, mivel termékei itt már nem ismeretlenek. A vállalat főként az Araböböl, a Földközi-tenger és Észak-Afrika fejlődő orszáA BRG salgótarjáni gyárának Puskás Tivadar Szociális Brigádja a festékbeégető alagútkemence felújításával ezer forint értékű társadalmi munkát végzett a hét végé Az SZKP XXVII, kongresszusának tiszteletére tett felajái lásukat a szovjet exporttermékek minőségjavítása érdek ben végezték el. _ bp — N OGRÁD — 1986. március 1L,. kedd Exportfejlesztés a Budalakknál termékek, gyártási eljárások külföldre