Nógrád, 1986. március (42. évfolyam, 51-75. szám)
1986-03-18 / 65. szám
\ Tudomány — technika Plazma az iparban Bizonyára nem gondolta az az amerikai mérnöK, aki gázkisülések vizsgálatával tog lalkozva először nevezte plazmának az ionizált gázt 1930 táján, hogy néhány évtizeo múlva egy sor ipari, technológiai eljárás névadója lesz. Az anyag „negyedik” halmazállapota, és az azt kutató tudomány rohamléptekkel hódította meg jó néhány anyagmegmumtálási területet a hegesztéstől a vágásig, a kohászattól a forgácsolásig. A 'plazmatechnoiógiia segítségével szelídültek roegmun- kálhatóvá különlegesen kemény és makacs anyagok, elérhetővé váltak a korábban alig elérhető tecnnológiai célok a speciális ötvözetek, szerkezeti anyagok kohászatában. A plazma pisztolyok plazmatronok gyorsabbá, gazdaságosabbá telték a fémek megmunkálását. különösen az olyan fémekét és anyagokét, amelyeknél a hagyományos eljárások csődöt mondtak. A plamza különleges fizikai állapot, amelynek lényege, hogy az anyag atomjait megfosztják elektronjaitól, vagy azok egy részétől, és ezzel egycsaoásra megváltoztatják tulajdonságait- A pozitív ionokból, negatív elektronokból és nem ionizált atomokból álló keveréknek olyan érdekes tulajdonságai vannak. amelyekkel az eredeti gáz nem rendelkezett. Így például különösen jól vezeti az elektromosságot. (A plazma vezetőképessége a fém vezetőképességének ezerszeresét is eléri.) Ha mágneses téren halad át a plazmasugár, összeszűkül, fókuszálódik, és -közben hőmérséklete jelentősen megnő. Meghaladhatja a százezer Kelvin-fokot is, igaz. szerszámként használva a pl az* masugarat ennél jóval alacsonyabb hőfokra szabályozzák, de még ez is sokkal magasabb érték*, ketszeres-há- penwszorosa a—kémiai láng hőmérsékletének. A plazma- láng nem égési jelenség, hő- koncenitrácnója hőszabái yozáÁ XXXV, falusi sportolnád megyei döntői Színvonalas versenyek sok résztvevővel Nagyfrekvenciás plazmaégő sa a hagyományos lángokénál ezért lényegesen kedvezőbb. Az elmúlt néhány évtizedben több olyan készüléktípust alakítottak ki a kutatók és a tervezők, amelyek kicsiben és szelíd formában az ipar számára hasznosítják a plazmát- Plazma képzésére lehet használni magát a levegőt, de a keverék legtöbbször nemes gázokból áll (mint amilyen az argon, a hélium), mert ezeket viszonylag könnyű ionizálni. „Begyújtásuk” már viszonylag kis energiamennyiséggel elérhető. A berendezésekben közös- hogy a gázt valamilyen elektromos eljárás segítségével olyan hőmérsékletre hevítik, amelyen végbemegy az ionizáció, majd gondoskodnak arról, hogy a plazma- állapotba került anyag a mágneses téren áthaladva felvegye üzemi hőmérsékletét, hogy azután a fúvókán kilépve vágja, hegessze, lágyítsa, megolvassza a fémeket vagy a nemfémes anyagokat. Az indító magas hőmérséklet előállításához vagy villamos ívet- vagy nagyfrekvenciás tekercseket használnak. A berendezés falait, fúvókéit, rendszerint intenzív vízhűtéssel védik a túlmelegedés- től. Az OSN megyei megnyitójával egyidőben bonyolították le a falusi dolgozók spartaki adjanak Nógrád megyei döntőit, A tekeversenyeknek Salgótarján adott otthont, míg a többi versenyszámnak Balassagyarmat volt a színhelye. Minden sportágban érdekes és izgalmas küzdelmet láthattak az érdeklődők. A körzetek közötti csapatversenyt a szécsényiek nyerték, minimális — egv pont -— különbséggel megelőzve a bá- tonyterenyeieket. Az eevéni versenyek első és második helyezettjei képviselik megyénket az egyéni és csapatversenyeken. az április 4—6. közötti országos döntőn, amelyet Szolnokon rendeznek meg. Eredmények. Asztalitenisz. Férfiak. Egyéni: 1. Kövendi (B.-terenye), 2. Franyó (Pásztó), 3. Oroszi (Pásztó). Páros: 1. . Kövendi—Kormos (B.-térén ye), 2. Orosza—Franyó (Pásztó), 3. Fekete—Varga (Salgótarján). Csapat: 1. Bá- tonyterenye, 2, Pásztó, 3. Szé- csény. Nők: Egyéni: 1. dr. Kerekes (Szécsény), 2. Tóth Istvánné (Szécsény), 3. Cser- náfc (Salgótarján). Páros: 1. dr. Kerekes—Tóthné (Szécsény), 2. Tóthné—.Jasikó (Bá- tonyterenye), 3. Magyarne— Demeter (Rétság) Csapat: 1. Szécsény, 2. Rétság, 3. B.gvarmat. Sakk. Férfiak. Egyéni: 1. Serfőző (Salgótarján), 2. Hla- vaj (Balassagyarmat), 3. Roskó (Balassagyarmat). Csapat: 1. Salgótarján, 2. Balassagyarmat, .3. Rétság. Nők. Egyéni: 1. Sziobodnyik (Szécsény), 2. Juhászné (Balassagyarmat), 3. Fiikor (Szécsény). Csapat: 1. Szécsény, 2. Bá- tonyterenye, 3. Pásztó. Teke. Férfiak. Egyéni: 1. Kromvald (Pásztó), 2. Fiikor (Szécsény), 3. Lakatos (Bá- tonyterenye). Csapat: X. Pásztó, 2. B á tony térén ye, 3. Szécsény. Nők. Egyéni: 1. Nagy- né (Bátonyterenye), 2. Kelemenné (Szé-csény). 3. Huber (Pásztó). Csapat: 1. Bátonyterenye, 2. Szécsény, 3. Pásztó. „Ki mit tud a sportról?” — szellemi vetélkedő. Egyéni: 1. Nyíri (Pásztó). 2. Serfőző (Salgótarján), 3. Olasz (Salgótarján). Csapat: 1. Sa.l- gótarián I., 2. Salgótarján II., 3. Rétság. Détári dicséretétől visszhangzik a külföldi sajtó Gazdag régészeti lelet Nemcsak idehaza, hanem külföldön is nagy érdeklődés kísérte a vasárnap lejátszott Magyarország—Brazília válogatott labdarugó-mérkőzést. Ez visszavezethető arra is, hogy Brazília háromszoros világbajnok, Magyarország évtizedek óta fontos szerepet játszik a sportágban, s már-már küszöbön az 1.966. évi Mundial. Az MTI külföldi tudósítóinak jelentéséből is lemérhető, hogy mindenütt nagy ra értékelik a magyar együttes teljesítményét, s visszatérően különösen Détári Lajost dicsérik. Détárin kívül a riporter a közvetítés . során kiemelte Disztl Péter. Esterházy, Kardos, Sallai, Kiprich, majd a csereként beállt Kovács Kálmán játékát. Részletesen szólt Mezey György személyéről, edzői tevékenységéről. A mérkőzés legfőbb tanulsága, mint . mondta, hogy a braziloknak vannak játékosaik. néhány nagyon jó, sőt kiváló képességű, csapatuk azonban egyelőre nincs. A magyaroknak viszont már van, s ez a csapat remekül helytállt a selejtezők során. Emlékeztetett. hogy a magyar válogatottból is hiányzott néhány kulcsjátékos, köztük Nyilasi és Péter. MOSZKVA Lehet, mondotta, hogy a Tekintettel arra, hogv.ses^>ltan a magyar szovjet és a magyar valoga--válogatottnál _ könnyebb eltolt azonos csoportban ját- kivannak a szovjet szik Mexikóban ■— a magyar csapatnak, de méltó feladat és a brazil válogatott csatá- les.z a szovjet labdarugók száját egyenesben közvetítette a mc*ra fzzel a gardaval egy televízió, majd az esti híradó csoportban küzdeni. A ja lek sportösszefoglalójába is be- úinulsagos volt, a magyarok, lekerült az esemény. a brazilok es a szovjet valoA mérkőzés kommentátora S;:‘°tt szamara is hangsu- kezdettől a magyar csapatot ly°zta- tartotta esélyesnek, utalt arra. hogy az eddigi találkozók mérlege is a magyarok számára kedvező. Détári korai Szépen megmunkált kerámiaedények a leletből Közép-Afrika egyik sokat emlegetett területe Zaire (a régi Belga Kongó) egyik délkeleti tartománya, Katanga, újabb nevén Shaba; ez utóbbi szuahéli szó, jelentése: réz. Az elnevezés jogos, mert itt található a tőkésvilág ásványkincseinek számottevő része. Zaire bányatermékeinek és azok exportjának mintegy négyötödét a tartomány adja- A nagyrészt külszíni fejtéseken kitermelt ásványkincsekre épült színesfémkohászata és fémfeldolgozó ipara, amely azonban csak kis részét dolgozza fel a termelésnek. A területen talált régészeti leletek régi kultúrára, fejlett kézművességre utalnak. Igen korán ismerték a fémművességet, a vas- és rézfel- d-olgozást is. Több állam létezett itt már az i. sz. 6—8. század körül, bár ezen időszak történetére vonatkozó ismeretünk inkább csak felvetéseken nyugszik, annál is inkább. mert a gyarmati időkben a gyarmatosítókat jobban érdekelték a föld mélyében levő ércek, mint a régi sírok és azok tartalmaNemrégiben szerencsés körülmények között nagyobb, régi agyagedényekből álló gyűjtemény került elő. Mint kiderült, a bennszülöttek a sírokban talált kerámiáikat elrejtették egy katangai Sanga nevű helyiségben. Hasonló leleteket messze eső ásatásoknál több helyen találtak. Az érdekes leletek hozzá járulnak a régi kultúrák maradványainak a megismeréséhez. Az Elisabeth vdlle-i egyetem és a múzeum Tervuren- be küldött egy expedíciót. Ez az expedíció feltárt 60 sírt. A legtöbb sírban észak—déli irányban feküdtek a tetemek, fejjel északi irányba eltemetve, oldalukra fektetve, egyik karjuk a fej alá volt igazítva- A melléjük tett edények a csontváz hátánál voltak elhelyezve. Napvilágra került számtalan réz- és vastárgy, üvegdísz és kagyló. Feltűnő, hogy gyakran sok — egy esetben 33 darab — edényt tettek a sírba. Ez olyan nagy szám- amely csak az európai történelem előtti sírok tartalmához hasonlítható. A kerámiák jól kidolgozottak, szépen díszítettek. de nem forgó korongon készítették őket. A leletek korát egyenlőre csak hozzávetőlegesen becsülték meg. pontosabb, természettudományos méréseket még nem végeztek rajtuk. Ügy vélik, hogy a Sanga melletti ásatási sírmező az európai középkor idejére tehető- A tudósok azt is nagy eredményként értékelik, hogy ezzel megkezdődött a Kongó-vidék régészeti feltárása. BÉCS A hétfői Kronen-Zeitung gólját követően emlékeztetett szerint a brazil válogatott arra, hogy Nyilasi Tibor fran- „teljesen alárendelt szerepet cia újságíróknak úgy nyilat- játszott” a találkozón, ame- kozott, ez a játékos lehet Ijret a magyar csapat jó já- majd a magyar Piatini. téka jellemzett. „Ilyen teljesítménnyel Détári a vb egyik sztárja lehet” — írta a legnagyobb példányszámú osztrák lap különtudósftója. Az Arbeiter-Zeitung Détári mellett Esterházy és Kovács játékát emeli ki. LONDON Détári klasszis játékát emelik ki a vasárnapi magyar— brazil mérkőzésről szól — általában szűkszavú — brit híradások. A hétfő reggeli lapok közül egyedül a The Times közölt részletesebb beszámolót a találkozóról. Csalódottan ír a brazil válogatott szerepléséről. A vasárnapi mérkőzés is bizonyította, hogy ez az együttes nem lehet meg a sérült Socrates és Faleao nélkül, s Tele Santana odahaza öém találta meg a külföldön, elsősorban az olasz bajnokságban szereplő brazil vendégjátékosok utódjait. A lap a brazilok közül egyedül a fiatal Silast dicséri. Ezzel szemben Magyarországon minden jól megy. Détári, a felemelkedőben lévő magyar válogatott világklasz- szist ígérő játékosa egymaga is zavarba tudta hozni a brazilokat. A magyarok glső gólját ő szerezte, s a harmadik előkészítésében is főszerepet játszott. Détári magasan kiemelkedett az egész mezőnyből — írja a The Times budapesti sporttudósítója. j Országos hegyi futóverseny Posztón Közel száz résztvevővel nemrégiben bonyolították le a Pásztó Zsillé polgárvédelmi bázis környékén a tizedik országos hegyi futóversenyt.' A hó élvadása nehezítette a versenyzők dolgát. Így a rendező MÁG-Pásztó tájfutó szakosztály a korábbi ver- senytávokat a rossz időjárási viszonyok miatt lerövidítette. Eredmények. Férfiak (7 km).' 1. Fehér (Szolnoki MÁV MTE); 2. Győri (S. Dornvai)j 3. Sramkó (S. Dornyai). Serdülő fiúk (3,5 km); 1. Balázs (Sz. MÁV MTE); 2. Bognár (MÁG-Pásztó); 3. Makra (MÁG). Űttörő fiúk (2,5 km); 1. Bognár, 2. Hugyecz. 3; Sulyok, (mindannyian MÁG- Pásztó). Gyermek fiú (2 km).’ 1 Liptai (St. Dornyai), 21 Urmösi (MÁG), 3. Bódi (MÁG). Nők. Junior (5 km). 11 Koósné Nagy Judit (Bátonyterenye). Ifjúságiak (3,5 km); 1. Reguly (B.-terenye), 2. Varga (St. Dornyai), 3. Balogh (B.-terenye). Úttörők (2,5 km). 1. Kovács (Sz. MÁV MTE), 2. Angyal (St. Dornyai), 3; Csetneki (MÁG). Gyermekek (2 km). 1. Bognár Krisztina, 2. Mikes Gabriella, 3. Bognár Gabriella, (mindhárom MÁG-Pásztó). — zentai — J Országos se*dü>ő- és ifjúsági labdafúqó-bo'rioksaq Teljes siker Debrecenben Serdülők. SBTC—Debreceni után újra a vendégek kéz- vendégcsapat az első félidő Kinizsi 2—0 (1—0) Debre- deményeztek többet és Balya 30. percében szerzett vezetést, cen, 100 néző, vezette: Kató- góljával bebiztosították győ- majd egy perccel később, új- na. SBTC: Molnár Á.—Vára- zelmüket. Jók: Rigó, Molnár ra a hazaiak hálójában tán- di (Batta), Rigó, Mester, G., Balya, Németh. colt a labda. Hiába szépítetMolnár G.—Németh, Juhász, Ifjúságiak. SBTC—Debre- tek gyorsan a hazaiak, a jól Balya, HaLaj (Jakabos), Hon- ceni Kinizsi 2—1 (2—1). szervezett tarjáni védelemnek ti, Tarlósi. Edző: Kökény Jó- Debrecen, 200 néző, vezette: sikerült hárítani a debreceni zsef. Fazekas SBTC: Toldi—Ko- rohamokat. A Stécé if istái Az átszervezett bányász bolák, Gáspár. Dániel, megérdemelten szerezték meg serdülők végig támadták az Schfeer (Makovinyi)—Simon, a két bajnoki pontot. Jók: első játékrészt és Tarlósi Bakos (Forgács), Janik, Sán- Kobolák (a mezőny leg jobbfejesgóljával vezetést is sze- dór (Tamási)—Radics. Var- ja), Dániel, Gáspár, Radics, reztek. A második félidő ga. Edző: Patkó József, kezdetének hazai rohamai Az újoncokkal felvonuló Toldi. Sz. B. Röplabda NB II. Esztergom—Salgó Öblös 3—2 (-11, 12, -10, 12, 6) Salgótarján, Gruber, játszma), utána a tarján iák ütők nem tudták variálni táKorim. Salgó . Öblös: Mátrai, végig vezetve biztosan győz- Kiadásaikat, s így az ellen- Tajti, Kiss O., Kiss L.. Prajs- tek. Különösen sáncuk és tá- fél könnyen hárított, nár, Tihaméri, cs.: Sovan. madójátékuk döntött. Még mindig nincs veszve Edző: Farkas Róbert. A második játszmában 12— az NB II négy mérkőzés van Szombaton, a Salgó Öblös 10-nél húzott el az ellenfél, hátra az üvegeseknek. Ha idei legjobb játékával lepte A negyedik és az ötödik játsz- hármat meg tudnak nyerni, meg a kisszámú nézőtábort,, mában újból visszaesett a úgy bent maradhatnak. Csu- Az első három játszmában hálónál a tarjáni csapat, pán az otthoni mérkőzésen a győzelemre álltak a tarjániak gyengék voltak a feladások és védőjátékmak kell feljavulni, és nem sok múlott az ered- a sánc mellé ejtett labdákat Jó lenne még egy eredméményes befejezésen. Az első nem tudták felszedni. Végülis nyes feladó is! — mátyus _ é s harmadik játszmában az az ötödik, döntő játszmában ellenfél csupán egyszer tu- a tarjániak idegileg és fiaidért vezetni 6—3-ra (első kiailag kifáradta,k. az első Érvényesült a papírforma A hétfordulós,’ svájci rendszerű salgótarjáni síküveggyári egyéni felnőtt sakkversenyen a negyedik forduló mérkőzéseit bonyolították le. A 22 résztvevős viadalon ezúttal érvényesült a papírforma. A legnagyobb érdeklődés a Pethő —Szabó T. mesterjeiölt-páros rangadóját kísérte, amely döntetlenül végződött. Érdekes, hogy a helyi élversenyzők közé három pontjával sikerült beékelődnie Kovács Miklósnak, az , St. Gorkij SE versenyzőjének. A negyedik forduló eredményei: Pethő—Szabó T, ü,5—0,5, Révay—Lukács 0—1, Albert—Lichtnet 0,5—0,5, Rozgonyi—Regős 0,5—0,5 Nyerges—Kovács 0—1, Juhász—Simon 0,5—0,5, Neumann— Krátki 1—0, Barna E. —Handó 0.5—0,5, Barna N.— Garamszegi 0—1, Pusztai— Gáspár 1—0. Szincsák—Majoros 0.5—0,5. Az élmezőny állása: 1. Pethő 3.5, 2.—4. KovácsJ Szabó T, Lukács 3—3, 5.—101 Albert, Rozgonyi. Regős, Lichtner, Neumann, Révai 2,5—2.5 ponttal. Az ötödik forduló lebonyolítására ma délután. 16.15 órától kerül sor a salgótarjáni síküveggyár KlSZ-klub- jában. Atlétika Szécsényi tervek A városi sportegyesület atlétikai szakosztálya a közelmúltban körlevélben fordult a helyi és a vonzáskörzetben lévő általános iskolákhoz. A sportág vezetői azt a célt tűzték ki, hogy a jövőben több versenyzési lehetőséget biztosítsanak a 6—14 éves korosztálynak, elősegítve ezzel az atlétika megszerettetését. a sportolási igények kielégítését. Az idei év első felében három nagy atlétikai tömegversenyt terveznek. Március 17- én került sor a mezei futóversenyre, mellyel a megyei bajnokságra és az úttörőolimpiára való felkészülést segítik elő. Az általános iskolások egyéni és csapatfutóbajnokságát májusban rendezi meg. r NÓGRÁD — 1986. március 18., kedd