Nógrád, 1985. december (41. évfolyam, 282-306. szám)
1985-12-04 / 284. szám
HAZA! TÁJAKON Á győri székesegyház ' Győr nevezetességei között elsőrendű a Káptalan-dombon emelkedő székesegyház impozáns épülete. A székesegyházban a sorozatos átépítés következtében unajd minden építészeti stílus képviselve van, a korai romántól a barokkig. A korai román stílusú, al- templomos első püspöki templom 1030 körül épült. Harvik Győző püspök (1088—1105) * már háromhajós bazilikaként említi „Agende Pontifi- calis”-ában. A bazilikát a XII—XIII. század fordulóján felújították, majd a háborúk rombolása egy század múltán újabb átépítést tett szükségessé. A XV. században — immáron a gótika jegyében — ismét átépül a templom. A XV. század fordulóján készítette Héderváry János győri püspök a ma Szent László király nevét viselő, egykori Szentháromság-kápolnát. Mátyás király és III. Frigyes császár elhúzódó háborúskodása sok kárt okozott e vidéken, és a székesegyház is erősen megrongálódott. 1594—98 között a török elfoglalta Győrt. 1529-ben ledőlt az egyik templomtorony. Pár évtized múltán leomlott a másik is. Győrnek a töröktől való felszabadulását követően Draskovics pülspök Giovanni Ra- va olasz építésszel renovál- tatta a templomot: a ma álló tornyot ő építette 1680-ban. A katedrális belsejét, mai formájára Hefele Menyhért alakította ki a XVIII. században, Zichy püspök megbízásából. Ekkor kerültek a falakra a Maulbertsch-freskók. A tornyot a XIX. század elején azv összedőlés fenyegette, s ekkor támasztották meg klasszicista homlokzattal. 1910-ben ismét átépítették a templomot, mely a 2. világháború harcai során súlyosan megrongálódott: leégett a teteje, és a toronysisak is tönkrement. A helyre- állítás 1971-re, Győr szabad királyi város fennállásának 700. évfordulójára befejeződött. A székesegyházba lépve, rögtön szemünkbe tűnnek A székesegyház főoltára Franc Anton Maulbertsch hatalmas freskói: a Transfigu- ratio a dongaboltozaton, a magyar szentek hódolata Isten előtt, vagy szép oltárképe: a Mária mennybevitele. A székesegyház orgonája négy játszóasztalos, 64 hang- színváltozattal. A XVIII. század közepén kezdték építeni, azóta többször is átalakították. A templom féltve őrzött kincse a középkori magyar ötvösművészet remeke, Szent László király hermája. A hermát az 1404-ben épített gótikus Szent László-kápol- nában őrzik, s a kápolna rácsozatán keresztül közelről megtekinthető. E mesteri ötvösmunkáról (a fejrész aranyozott ezüst, a mellrész sodronyzománc) a XV. század eleje óta van adatunk. Egyes művészettörténészek a középkori magyar gótika híres szobrászai — a Kolozsváry testvérek — munkájának tartják. Valószínűleg Szent László, a „lovagkirály” 1192-ben történt szentté avatása alkalmából készült a herma a nagyváradi székesegyház számára. Szent László királyt a nagyváradi székesegyházban temették el. Más vélemények későbbre, a XIV—XV. század fordulójára teszik a herma keletkezését, s több átalakítás során nyerte el a mai formáját. A kalandos sorsú ereklye a gyulafehérvári székesegyházból menekülő püspökkel került Prágába, majd Pozsonyba, onnan 1606-ban Győrbe. A török megszállás idején felvidéki várakban nyert menedéket, jelenlegi helyén, a XIX század közepétől őrzik. Híres a templom „Köny- nyező Mária” képe, alkotója ismeretlen, 1655-ben az Írországból Győrbe menekült clomforthi katolikus püspök, Lynche Walter hozta magával. A székesegyház gazdag egyházi kincsestára (csak kutatók, művészettörténészek által látogatható) értékei közül említsük meg a reneszánsz és barokk * Reheiygyűjteménvt, a németjárfalui szentségmutatót, Keresztély Ágost püspök regensburgi barokk monstranciáját. Itt őrzik Zichy püspök Mária Terézia hímezte miseruháját, valamint II. Rákóczi Ferenc fejedelem ezüsttáblás imakönyvét. (Borbély) Küldjön egy képet! — suttogja szirénhangján a hölgy az Amfora képviseletében a tévéreklámban. Terített asztalról kéne azt a fotót csinálni. Elküldeni az üveget, porcelánt forgalmazó céghez — és várni a jutalmat. Exponálok., • Terített asztal. Négy szépen formázott fehér porcelántányér a piros-fehér szőttes abroszon, gondosan melléhelye- zett evőeszközök, rafinálton összehajtogatott vérpiros szalvéta, olyan egészen puha. Szépen metszett talpas pohár az étvágygerjesztő rövidnek, külön a bornak, a gyerekek tányérja mellé csak egy, a málnaszörpnek■ Virág. Terített asztal. Három szépen formázott fehér porcelántányér, ép,; málnaszörpös pohár .. • Terített asztal. Két fehér porcelántányér, hangulatosan lobogó piros díszgyertyával... (Nincs terített asztal.) Egy tányér. Nincsenek mellette az evőeszközök. Benne vannak. Az ember már eleve úgy ballag a tűzhely mellé, hogy amikor a konyhaszekrény polcáról leemelte a tányért, egy másik mozdulattal beleejtette a fiókból kikotort evőeszközöket. Nincs vérpiros szalvéta, a szőttes abroszt könnyen tisztán tartható műanyag helyettesíti- A gáztűzhelytől az ember odasétál, és kedélytelenül emeli szájához a falatot. De nem is a tűzhelytől megy A Rág(ód)om hűtőszekrénytől. Mert: „végy egy csirkét, tisztítsd meg” .. • — ja, majd, három napig eszed, „Egy kiló sertéscombot ujjnyi vastagságú szeletekre vágunk...” Persze, egy hétig comb. De tíz deka párizsi — az egyszemélyes adag. így az étlap is variálható: ma párizsi, holnap zalai, aztán parí- zer. Kéthetente beiktatható egy Pick szalámis napNincs olyan szakácskönyv, amelyben egyszemélyes ételrecepteket közölnének. Igaz, nincs is értelme- Lehet ma a hentesnél húsz deka tarját kérni, amikor az előttünk álló két kilót tetetett a mérlegre? Odaállni két szem krumplit megpucolni? •— Es mit csináljunk az egyetlenke felvert tojással, ha már 'megforgattuk benne az árva hússzeleteket? Tegyük a hűtőbe, jó lesz reggel rántottának? Igen, jó lesz rántottának . •. De ki dicséri meg a házi\ asszonyt, a szakácsot az első megrágott falat után? Ez igen! Finom, puha, omlós, jól eltalált a fűszerezése... Kinek szerez örömöt, kellemes estét a gonddal készített étellel, a szemet gyönyörködtető terítékkel? Es ki adja meg a sikerélményt, az „érdemes volt" megnyugtató-felemelö érzetét? Ha nem elismerő szavával, hát jó étvágyával, simogató vagy hálás pillantásával, elégedett szusszanásaival? Nincs az a haspók, aki a maga kedvéért odaáll a tűzhely mellé főzőcskézni. Legfeljebb összeüt valamit hamarjában. Nincs az a széplé- lek, aki az esztétikára is gondol magányosan elrágcsált párizsija mellett. Ezért —, bár feltétlen siker lenne — nem segítene a Magányosok szakácskönyve sem. Mindenesetre felfigyelhetnének rá a könyvkiadók, óriási a potenciális vásárlók táboraLehet, hogy siker lesz a Küldjön egy képet! akció. Mert így legalább valamelyik vasárnap délben érdemes egy személyre is szépen megteríteni — a fotó kedvéért, az Amfora személytelen zsűrijének- „Aki” mégiscsak több, mint az ebédelővei szemben ülő Senki. — vési — La Wandie-tervek Híd vagy alagút? A választási kampánytaktika, tudjuk jól, sok mindent megenged: nemegyszer áremelések, adóintézkedések meghozatala, nemzetközi szerződések megkötése vagy akár felbontása mögött áll az a tény, hogy az adott országban épp voksoláshoz készülődnek. Franciaországban azonban most egy egész más jellegű bejelentés várható a jövő márciusra kiírt parlamenti választások glőtt. Valószínűleg a kampány dandárjában, január körül hozzák nyilvánosságra a párizsi és a londoni kormány döntését a La Manche-csatorna alatt (netán fölött?) létesítendő állandó össszeköttetés megvalósításáról. Már Napóleon is... Azt ugyanis minden felmérés egybehangzóan bizonyítja, hogy a közvélemény szükségesnek tartja e régi terv megvalósítását. A brit sziget és a kontinens közti forgalom a becslések szerint az ezredfordulóra meg fog duplázódni, s kérdés, hogy a jelenleg kitűnően üzemelő kompjáratok meddig képesek kielégíteni a növekvő igényeket. Ügy tűnik tehát, hogy ha a tavaszi voksolás előtt felvillantják a zöld fényt az építkezés elkezdésére váró vállalkozók előtt, az jótékonyan hathat a francia kormánypárt esélyeire. Frankhonban idestova csaknem két évszázada, hogy megszülettek az első tervek a La Manche-csatorna alatt vezető alagút fúrásáról. Az elképzelések iránt eleinte Napóleon császár is élénk érdeklődést mutatott. (1802- ben Albert Mathieu vázolta fel a még lovas kocsikra méretezett alagút rajzait.) Ve- gyesebb volt a brit reagálás. Az időnként fellobbanó lelkesedést az elzárkózás, a támadástól való félelem, vagyis katonapolitikai megfontolásokból fakadó visszautasítás időszakai kövétték. 1880 táján például megkezdték a tény- * leges munkálatokat is, de alig egy mérföldre jutottak a fúrógépek. amikor megjött az ukáz a leállásra. Ki tudja — a hadtörténészek érvei ellentétesek —, változtatott volna-e az első és a második világháború menetén, ha létezik egy ilyen alagút, segíti vagy hátráltatja-e a harcok befejezését? Érdemesebb inkább felvillantani talán a tervek felújításának napjainkig tartó újabb fejezetét. Korszerűsített elképzeléseket először a hatvanas években hoztak nyilvánosságra. A második, szintén hamarosan félbehagyott kísérletre 1974-ben került sor: ekkor már a politika szólt közbe, s nem a hadsereg, mivel az eredeti Pompidou— Heath megállapodás után hatalomra került munkáspárti Wilson-kormánv túlzottnak tartotta az építkezés várható költségeit. Leiárt a határidő Az újabb lökést a Thatcher asszony és Mitterrand elnök között lérejött „elvi egyetértés” jelentette. A politikusok szintjén természetesen nem a műszaki részleteket vitatják meg, hanem a gazdaságpolitikai elveket. Egyaránt azt vallják, hogy a jelenlegi, nehéz gazdasági helyzetben egyik kabinet sem engedhet meg magának ekkora nagyságrendű beruházást, így a megvalósíA „Chunnel”- (fent) és a „Brunnel”-terv (lent) vázlatos rajza A forgalmat jelenleg kompok és légpárnás hajók bonyolítják le... tásra csak a magántőke mozgósítása révén kerülhet 'sor. S egyelőre itt van a bökkenő: aligha várható, hogy egy ekkora építkezésbe bármelyik gazdasági csoport vagy bankérdekeltség beszálljon valamiféle állami garancia nélkül. Az ugyanis nyilvánvaló, hogy az állandó összeköttetés létre, hozása még a XX. század végének technikai eszközeivel sem egyszerű vállalkozás. Október végén járt le a határidő, ameddig a különböző pályázók hivatalosan benyújthatták elképzeléseiket — ezekből jelölik ki 1986 elején a végleges tervet. A szakértők értékelése alapján legnagyobb eséllyel két tervezet indul. Az egyik az úgynevezett „Chunnel” — (a szóösszevonás a „channel”: — csatorna és a „tunnel”: — alagút szavakat takarja), a másik a „Brunnel”- terv. (Ez utóbbinál a ..bridge”: — híd szó kapcsolódik a tun- nelhez, jelezve,.hogy az alagút- fúrást hídépítéssel akarják kombinálni.) A számos egyéb tervezet valószínűleg rögtön kirostálódik; hagyományos hidat például aligha lehetne javasolni, hisz a La Manche földünk egyik legforgalmasabb vízi útja, így a hídpillé- rek elfogadhatatlan akadályt jelentenének. Kétféle elképzelés Mi a két elképzelés lényege? A „Chunnel” két, egyenként hét méter széles vasúti alagutat takar, középen egy keskenyebb szervizaknával. A vonatok — amelyeken gépkocsikat és teherautókat is szállítanának — ötpercenként követnék egymást, az út 25— 30 percig tartana. Az építkezés 1988-ban kezdődne, s az optimista becslések szerint négy és fél év alatt- fejeződne be. A költség várhatóan 2 milliárd font. A fő vetélytárs, egy szintén brit—francia csoport, az Euroroute által kidolgozott tervezet egy bonyolultabb, költségesebb (mintegy ötmilliárd font körül moz" gó) megoldást indítványoz. Egyfajta közúti és vasúti aiagútkombinációról lenne szó. A vasútvonal végig a tengerfenékbe vájt alagútban haladna (ezt előre elkészített elemekből süllyesztenék a mélybe), a több sávos autósztrádák viszont a két partról hídként indulnának. Hét-tíz kilométer után egy-egy mesterséges szigetet kellene létrehozni, s a mélybe vezető szer- pentinút itt .vezetne csak tovább a vasúti alagút mellett. Ez lehetővé tenné, hogy az utasok átszállás nélkül, saját volánjuk mellett maradva tehessék meg az utat. Igaz, ezért az autók kipufogógázának elvezetéséről, megfelelő szellőztetésről is gondoskodni kellene. — míg a „Chunnel”- változatban csak elektromos vontatású vonatok közlekednének, kiiktatva ezt a problémát. Előnyök és hátrányok tehát egyaránt felsorakoztathatok mindkét elképzelés mellett — és ellen. Politikai, pénzügyi megfontolások kusza szövevényében kell végre döntésre jutni, ha az illetékesek azt akarják, hogy még a 2000. év előtt valóban befejezzék a hatalmas vállalkozást. Mások (kérdés, hogy pesszimistábbnak, vagy csak realistábbnak kell-e őket tekinteni), úgy vélik, hogy érdemesebb lenne még néhány évet várni, megfontolva az újabb technikai lehetőségeket. Elvégre, ha Napóleontól mostanáig ráért... Szegő Gábor fJÓGRAD — 1985. december 4., szerda Nyitott házasság? Vannak hirdetői, „apostolai”; vannak gyakorlói és szép szám mai vannak ellenzői. Nyitott házasság? Beszéljünk magyarul arról, hogy mit is ért a köznyelv a fogalom alatt; együtt, egy fedél alatt lakunk, esetleg, ha van gyerek még azt is együtt neveljük, esetleg gazdaságilag közösségben élünk, de amúgy nem tartozunk egymásnak semmiről számadással. A legtöbben ezen a házastársi hűséget értik. Nem szeretnék belebonyolódni abba, hogy • mit is jelent a házastársi hűség Jómagam nemcsak a szexuális értelemben vett hűséget értem alatta, de sok egyebet is: az egymás iránti tiszteletet, megbecsülést; az érdeklődést egymás munkája, gondolatai, vágyai, elképzelései iránt és igy tovább. Ha a nvitottságot úgy értelmezzük, hogy mindkét félnek mindent szabad: „én elnézem neki, hogv ő elnézze nekem”, az minden, csak nem emberi közösség, tehát nem is házasság, legfeljebb papíron, vagy kifelé az. Ám, van egy másfajta nyitottság is, ami az emberi EN tiszteletben tartásán alapul. Sok házasságot a gyanakvás tesz tönkre, sok házasságot éppen az tesz tönkre, hogy az egyik fél a másiknak nemcsak a szabad ideje minden percét óhajtjfe elszámol» tatni, hanem még talán a gondolatait is Valahol a középutat kellene megtalálni. A nyitottság azt jelentse, hogy megbízom a társamban, sőt megbízom önmagámban is annyira, hogy nem tartom szükségesnek a másikat minden percéről elszámoltatni, minden mozdulatát megmagyaráztatni. Egyáltalán nem baj az, ha a férj hetenként egyszer elmegy egy ultipartira vagy akárcsak baráti beszélgetésre egykori legénykori barátaival, de az sem baj, ha a feleség tartja a kapcsolatot volt barátnőivel. Ha vállalati program van, és azt nem családosra szervezték, nem baj, ha a férj vagy a feleség a saját munkahelyén —, ha kedve tartja — részt vesz abban. Ha igazi a szeretet, ha bízunk egymásban, akkor egy-egy rö« videbb távoliét sem okoz gondot, nem lehet próbája a házasság« nak. Ellenkezőleg: ha mindkét ember a családi, a házasélet mellett éli a maga alkotó munkájával együttjáró közösségi, másik életét is, attól csak a házasságuk lesz gazdagabb. Lesz miről beszélgetni egymással, nem fognak unatkozni egymás társaságában sem. Tudom: nehéz megvonni, hol a határ. Ezt mindenkinek — társával együtt — magának kell megtennie. Egy biztos: a házasság nem jelenthet szabadosságot, de nem jelenthet rabságot sem. Ez utóbbi könnyen csap át az előbbibe. (sm) w