Nógrád, 1985. május (41. évfolyam, 101-126. szám)

1985-05-11 / 109. szám

\ Sorsok háttérrel CSENDHÄBORlTÄSI ügyet emlegetni a honismereti mun­ka szerepéről szólva, bizo- nyára sokak számára megle­pő. Még talán maguk a hely- történészek. honismereti ku­tatók is meglepetéssel kap­ják fel a fejüket. Pedig nem járunk a fellegekben, amikor ilyen szokatlan módon kísé­reljük meg hangsúlyozni a fontosságát. Nemrégiben az egyik isme­rősöm mesélt el egy esetet. Csendháborítási ügyben hív­ták tanúnak a Salgótarjáni városi Tanács igazgatási osz­tályára. Egy idős, lakótelepi körülmények között élő asz- szony jelentette be csendhá- borításra hivatkozva ismerő­söm barátját, mondván, hogy olykor tíz óra után sem hagy­ják abba a beszélgetést, a tévézést, sőt — most jön a fő bűn — gyakran tíz óra titán hívják telefonon. A vizs­gálat során kiderült, hogy csendháborításról szó sincs, 'az idős hölgyön' kívül senki sem észlelt hasonló zajokat, azt viszont az ő tanúi is meg­erősítették, hogy ideges radiá­torverésre bizony már felri­adtak. de azt éppen a néni produkálta. Igv akart rendet tenni, miközben ő maga kel­tette az igazi csendháborítást. •Hogyan kerül azonban mindez kapcsolatba a honis­merettel, helytörténettel? A válasz voltaképpen na­gyon egyszerű. A hasonló ügyek idős főszereplői —, ahogy telefonhívásomra a vá­rosi tanács igazgatási osztály- vezetője elmondta — rendsze­rint más körülmények közül kikerült emberek. A megye- székhelyen például bizonyos körökben még ma is megha­tározó a nagyobb gyárak, Szemek körül kialakult régi kolóniák szokás- és tradíció- világa. A közelben ott volt a bolt, a mindennapi közélet . helyszíne, ahol meg lehetett beszélni az emberekkel tör­ténteket, teregetés közben fel lehetett mérni, mit vásárolt a szomszédasszony és így to­vább. Ez pedig már honisme­ret, még. ha a tanácsi gya­korlatban a helyismeret ki­fejezést is használják. Fel­merni, megérteni ugyanis szo­kásokat, emberi érzéseket, nagyon nehéz, szinte lehetet­len anélkül, hogy ne pillant­sunk a sorsok mögé. Milyen változások, milyen történel­mi folyamatok hatottak egy- egy ember, társadalmi réteg életére. fyogyan határozzák meg napjainkat? Egytől egyig olyan kérdések, amelyek en­nek a Hazafias Népfront által támogatott mozgalomnak az indokoltságát hangsúlyozzák. Nem lehet ugyanis emberi sorsokat, jelenségeket meg­ítélni, fölöttük ítélkezni anél­kül, hogy ne ismernénk a hátterüket, ne ismerjük azo­kat a szokásrendszereket, amelyek egy-egy adott helyze­tet. adott ügyet kitermeltek. És, ha mindehhez hozzá­vesszük még azt, hogy meny­nyire hányattatott, mennyire nehéz sorsú volt szélesebb környezetünk. Nógrád megye útja a történelemben, belát­juk, nem is olyan kis jelen­tőségű kérdésről van szó. Ez az a megye, amelyik kedve­zőtlen természeti adottságai következtében egyike volt a legtöbb nincstelent adó vidé­keknek, ez az a megye, ame­lyik a bányaművelés és az iparosodás kezdeteitől szinte a legtöbb munkásmozgalmi vezetőt és szervezett dolgozót adta az országnak. És ez volt az az Ipoly menti megye is, amelyik a két világháború közötti időszak' embertelen­ségei, nemzetiségi, faji elő- itéletei ellenére is emberként tudott talpra állni és felemel­kedni. HONNAN tudhatnánk mind­ezt, ha nem segítené látásún- , kát, a bennünk élő kép raj- zolatosabbá tételét a honis­mereti, helytörténeti kutatás? Igen — a sok elmaradás, sok hátrány ellenére is — lehet erre a megyére büszkének lenni. Szerte a megyében ismer­tek a honismereti, helytörté­neti körök munkatársai. a magányos kutatók. Gyakran hallhatunk híradást például a szécsényi, balassagyarmati, a pásztói körök munkájáról, tu­dunk a nagyoroszi, lucfalvi, buják! kutatók, de a megyénk más településén dolgozó ama­tőr helyitörténészek tevékeny­ségéről is. Mégis fel kell ten­nünk néhány kérdést: Kellő tudatossággal támogatott-e a tevékenység? Meg tudjuk-e te­remteni minden körülmények között a honismereti munka művelői számára a publiká­lási, bemutatási lehetőséget? Tudunk-e fórumot adni eset­leges előadásaik számára? Igénylik-e meggyőződéssel az iskolák, és a közművelődési in­tézmények, hogy támogató-, sukkal újabb híveket nyer­jünk meg ennek a tevékeny­ségformának? A kérdésekre nem minden esetben tudunk pozitívan vá­laszolni. Pedig nem kell ah­hoz történészi, vagy szocioló­gusi végzettség, hogy belás­suk: a helytörténeti kutatás értéket termelő, értéket fel­mutató tevékenysége mellett nagy szerepet tölt be látás­módunk, társadalmi szerepvál­lalásunk fejlesztésében. Az az ember tud ugyanis való­ban értően, őszinte kollektív érzésekkel visszanyúlni kör­nyezetéhez, az emberi sorsok­hoz, aki ismeri és látja is a társadalmi-történelmi háttért. Ez pedig így már nem pusz­tán néhány csodabogár ter­mészetű, főképp nyugdíjas hobbikutató magánügye. Egy­szerűen társadalmi közérze­tünk és aktivitásunk egyik fontos próbaköve. VAJON csendháborrtási ügyhöz vezetett volna-e az idős, radiátorverő néni esete, ha még akkor, amikor áttele­pítették a rossz hangszigete- iésű, modern, lakótelepi la­kásba, figyelembe veszik az ő szokásait, emberi hátterét és mindazokat , a szempontokat, amelyek azt a közösséget jel­lemezték, ahonnan ő jött? Aligha. Bár a tanácsi ügyinté­ző minderre kérdezhetné azt is — figyelembe véve társa­dalmi, gazdasági helyzetün­ket. nem is alaptalanul, nem maximafiamus-e figyelembe venni ezeket a szempontokat is? Mindez persze, nem vál­toztat a lényegen: a honisme­ret objektív eszközeivel egy­úttal tükröt is tart; felmutat­va a ,,van”-t. a jelen és a Jö­vő. a tervezés, a „kelíl” szá­mára. Fomai Miklós Gázzal védik az Ákropolisz szobrait r 'Az AkropoRsz négy kari­atidáját hosszú évek után ismét kiállították, de bebur­kolva, hogy védjék őket a légszennyeződés okozta ká­roktól. A 2400 éves már­ványszobrok, amelyek vala­mikor a templom oszlop­csarnokát tartották, egy szekrényben vannak az Ak- ropolisz Múzeumban. A hatalmas szekrényt nit­rogéngázzal töltik meg, hogy a szobrokat megvédjék a to­vábbi romié ától, mondta Theodore Skoufókides, az at­héni műszaki egyetem egyik kémiaprofesszora, aki az ak- ropoldszi templomok helyre- állításán dolgozik. Makrisz Agamemnon: Portré Makrisz Zizi: Fej Má jus 26-ig látható a Vigadó Galériában a két görög szár­mazású, Európa-szerte híres alkotó tárlata. Görögök, de él­tek, dolgoztak Párizsban. Mű­vészetük közös forrása és ér­tékrendje, tiszta virágzása emberi szövetségükön alapul. Makrisz Zizi rajzait Vlagyi­vosztokból, Szahalinból, Jere­vánból, Strasszburgból, Kréta szigetéről és Budapestről származtatja. Makrisz Aga­memnon szobrainak forrásvi­déke az egyiptomi, az ar­chaikus görög szobrászat, a bizánci hagyományok és a korszerű plasztika újabb ered­ményei. Ezt a sokrétűséget öt­vözi műveiben, szoborrá ala­kítva álmait, elgondolásait. Makrisz Zizi egynemű rajzi áradása más-más közegben éri el magaslatait. Állampolgárságuk görög, de művészetükben az egyetemes­séget vállalják és teljesítik ki Magyarországon. Makrisz Zizi Sabácon szü­letett 1923-ban, Párizsban folytatott művészeti tanulmá­nyokat, rajzi forrása négy világrész. E műfaji, szemlé­leti tágasság finom ízléssel párosul, ez mutatkozik meg most is ázsiai, európai rajz­sorozatán, remek évszakgobe­linjein. Méltán kapott mun­kásságáért kétszer is Munká- csy-díjat, méltán arattak si­kert művei nemcsak Budai pesten, hanem Franciaország-i ban, Kubában, Görögország­ban és az 1966-os velencei biennálén is. Mostani anya-j ga összegezés, mérleg az ered­ményeket és a távlatokat letően. „Engem, a divat nem érdé- kel, s bár nem ítélem el az absztrakciót sem, az én for­rásom a görög és a magyar, táj, az emberi természeti minden, ami karakteres. Kit-, Ionosén izgatnak a fák. Min­den fa más, szinte egy-egy ember, annyira lüktet henna az élet.” i Makrisz Agamemnon Kos3 suth-dajas kiváló művész ha­sonlót mond: „Mindig dolgo- zom. Más ember lettem. In■( nen vágyom Attikába, Athén­ba, Budára — az én városom a Eöld.” Ezúttal legújabb aH kotásait mutatja be, egy pom­pás fogalmazású fekvő aktot] a remek Tavaszi táncot, és Johanna női pápát, mely újabb törekvéseinek nemes bravúr­ja nemcsak a formát illetően,1 hanem a gondolat mélységélj tekintve is. Losonczi Miklós ÜTŐ NJÁRÓ Egy T—34-es története Ez a történet Berettyóújfalu környékén a tanyavilágban kezdődik és Berlinben ér vé­get. Közbülső állomása, a mi Nagyorosziak, felfedezője va­lóságosan is Arnóczki Mihály az ottani pártvezetőség titká­ra, honismereti kutató, meg­őrzője pedig az a Dimitrij Fjedorovics Loza, nyugállo­mányú szovjet ezredes, aki megyénk felszabadításában fiatal páncélos hadnagyként a legendás Jakuskin (Sahyban van eltemetve, elesett a har­cokban) zászlóaljában harcolt. Araikor először hallottam a történetet Nagyorosziban Arnóczki Mihálytól — nem tagadom, hihetetlennek tűnt az egész. Hogy valaki, aki több mint negyven eVvel ezelőtt a, Berettyó környéki tanyavi- lógban fiatal lányként szü­leivel együtt a németek által ellenőrzött területen elrejtett egy T—34-es szovjet páncé­lost, legénységével együtt ♦motorhiba miatt leszakadtak, fogságba estek volna) nos, ez az egykorvolt kislány a nagyoroszi termelőszövetke­zet nyugdíjasaként itt talál­kozzon D. F. LOzával. a búj­tatott szovjet páncélosok egyik parancsnokával... Nemrégiben Nagyorosziban megnézhettem magam is azt a dokumentumot (fotómáso­latát), amelyet Arnóczki Mi­hály őriz, s amely mindezt hi­telesíti. A többi a véletlenen is múlott, hiszen Loza ezre­des tavaly év végi oroszi lá- boga«asa, (tűkkor raonepeAek a község negyvenéves felsza­badítását), történhetett volna úgy is, hogy a T—34-es szóba sem kerül azon a katonata­lálkozón, amelyen az oroszi helyőrségbeliek és a község díszpolgára D. F. Loza részt vettek. Gondolható, hogy sok történetet tudhat, amit maga is átélt az egykori páncélos, s hogy a többi között éppen ezt említette, valóban a sze­rencsés véletlenek közé soro­lódik. De akkor még kellett a helyi honismereti kutatás (különösen meglendült a negy­ven év történelmének feltá­rása a közeli múltban Nagy­orosziban!). ébersége és fi­gyelme „ezt a nevet én is­merem valahonnan, sót itt láttam egy helybeli asszony adatai között, hogy Berettyó­újfaluban született...” mond­ta akkor Lozának Arnóczki Mihály. Hát persze, hogy ő is hitetlenül fogadta első hal­lásra, hogy az a tizennyolc éves lányka, aki a rejtegetett szőrijét páncélosoknak a né­metek orra előtt tíz napon át hordta az élelmet éppen itt él Nagyorosziban. „Kerestük mindenütt a Guth családot, mert nem feledkeztünk meg azokról a győzelem után, akik harcosainkat segítették de sehol sem akadtunk a nyo- miuíkmtL^Z mondta Loza. Annyit sikerült megállapítani, hogy más vidékre költözött a tanyasi család. Felkeresve aztán Guth Má­riát (Varga Kálmánnét) min­den bebizonyosodott. A tör­ténetet szóról szóra ugyanúgy elmondta Vargáné, és ott volt a családi iratok között a negy­ven évvel ezelőtti dokumen­tum is, amelyet az édesapa, Guth Gábor megőrzött: arról szól. hogy ezt az iratot . Be­rettyóújfaluhoz közeli tanyán Guth Gábor földművesnek adták, akik családjával tíz napon át mentette egy T—34- es páncélosait. O. M. Matve- jevics harckocsivezetőt és a gép psrancsnokát Szleszár had­nagyot ,.követelésünk, hogy a földművesnek és csaladjá­nak senki ne ártson, hanem mindenben legyen segítségé­re. . .” 1944. október 19. Tá­bori postaszám 31 735. aláírás: Politnyikov gárdaörnagy. Arnóczki Mihály akkor meg­kérdezte Varga Kálmánnét, született Guth Máriát, a nagyoroszi termelőszövetkezet nyugdíjas üzemgazdászát, hogy milyennek látja a tör­ténet végét ennyi év után... „Annak örülök, hogy valaki megkérdezte tőlem negyven év múltán is, miként járul­tam hozzá a gyazeLemfaez. És akkor a történet. Berettyóújfalu és Földes község közötti tanyabokroknál folyt a harc. A tanyasi iskola a főútvonal mellett, Guthék legközelebbi szomszédja, majd három kilométerrel arrébb. Október hetedikén történt, hogy Guth Marika észrevet­te a szovjet harckocsit, ami az iskola mögött állt, nem mozdult, a toronyágyú csöve az iskolának szegezve. Éjjel errefelé még német harcko­csik húztak.' Egy idő után fegyvertelenül az iskola felé közeledett egy szovjet pán­célos, a család szinte vala­mennyi tagja megértette, hogy németek után érdeklő­dik, majd visszament a tank­hoz és nágy nehezen a kis­erdőhöz manővereztek Guthék tanyája közvetlen közelébe. A család persze riadtan ki- sérgette a motorhiba miatt kínlódva araszoló harcko­csit, amit úgy állítottak le, hogy az út felől ne látszódjék semmiképpen. Fáradt, olajos harckocsizok kérték a csalá­dot, hogy valami enni-inni- valót kapjanak. Marika ak­kor látott először életében szalonnát kés nélkül enni —, aki maga volt katona tudja, csak, hogy • ilyen helyzetben az ember nem ül le késsel szalonnát szeletelni. Tépi- harapja az ennivalót bárme­lyik pillanatban harcraké­szen. Közben a harckocsirádión állandóan kérték a segítséget, (de mint Loza később el­mondta Arnóczki Mihálynak, ők akkor nem indulhattak meg, s nem sok remény ma­radt a páncélos megmenekü­lésére) . Jött aztán még egy szomszéd ís, Ónodi Géza, aki elég jól beszélt, vagy in­kább értett oroszul. Közben engedett valamit a feszültség, a németek akkor még nem mutatkoztak. A páncélosok rendbehozták magukat, sőt még segítettek is az állatokat etetni. Este meleg étel került, de a rejtőzködést meg kellett oldani, mert tudták, hogy rádióadásaikat a közelben lé­vő németek foghatták. Fog­ták is, hiszen később keresték a meghibásodott páncélost, ami akkor már Guthék bi­valyfogatával jóval távolabbra került, s kukoricaszár-kötegek- kel körülrakva viszonylagos biztonságban állt. Nyomát a két szomszéd még az éjjel elboronálta. Guth Gábor mondta aztán a tanyában iz­guló családnak, hogy a har­eösoik kiszerelték a tankból azt az alkatrészt, ami nélkül beindítani nem lehet. Tehát felkészültek a legrosszabbra isi Az élelmet mindig sötétedés-’ kor vitte Marika a kijelölt szalmakazalhoz, de éjjel a pa­rancsnok is járt a tanyán nem egyszer, érdeklődni a gazdától a hírek után. A lánynak fel­tűnt, hogy a messze lévő ta­nyákon is ismert haragos kutyájuk olyankor milyen csendben volt. A jel egy kosár volt, amit a gazda akkor tett ki, a tanya melletti kazal­hoz, ha minden rendben van. Ha a kosár nem volt ott, a közelben németek voltak és olyankor Szleszár hadnagy visszakúszott a rejtekhelyre. Motoros járőrök többször is keresték a lerobbant páncé­lost, és legénységét, de nem találtak rájuk. Közben aa iskolába beköltöztek a néme­tek, azokban a napokban igen nagy volt a mozgás. Változott a frontvonal, a szovjetek meg­érkezve nagy örömmel ölelget­ték társaikat, s a Guth család dot. Szleszár hadnagy öröménél nagyobb arrafelé akkor nem­igen lehetett, hogy a géppel együtt a társak között van újra. „Papka, mamka...” hív­ta a családot kitárt karral ás a szeme könnyezett. T. Pataki László NOÖRÄD — 1985. májas 1L, szombat 7 < ilrisz Zizi tépei, Makrisz flpeuon szita Makrisz Agamemnon: Akt Makrisz Agamemnon: Tükör

Next

/
Oldalképek
Tartalom