Nógrád, 1985. február (41. évfolyam, 26-49. szám)

1985-02-21 / 43. szám

/ 7MP9R K ö SZÖNETN YILV ANITAS Ezúton mondunk köszöné­sét mindazoknak, akik fe- 'ejthetetlen halottunk VARGA GYULA búcsúztatásán megjelentek, sírjára koszorút, virágot he­lyeztek. A GYÁSZOLÓ CSALAD Ezúton mondunk köszöne­tét mindazoknak, akik felejt­hetetlen halottunk SZEVERÉNYI /JÖZSEF búcsúztatásán megjelentek, rész vé tn y ilvá n ításuk kai fáj­dalmunkat enyhíteni igyekez­tek. A GYÁSZOLÓ CSALAD Ezúton mondunk köszöne­tét mindazoknak, akik fe­lejthetetlen halottunk P.ÁLKERTI GYULA búcsúztatásán megjelentek, részvétnyilvánításukkal fáj­dalmunkat enyhíteni igyekez­nek. Külön köszönetét mon­dunk a SALGÖ Cipőipari Szövetkezet vezetőségének és dolgozóinak. A GYÁSZOLÓ CSALAD Kőműves, hidegburkoló, villany-, víz-, gáz-, fűtés- szerelő szak- és betanított munkásokat kecskeméti és budapesti munkahelyekre, asztalbs szakmunkásokat,, külső szerelésekhez bétonozóket is FELVESZÜNK. Bérezés: teljesítménybér­ben. Vidékiek részére munkásszállást biztosítunk. Csoportos jelentkezés ese­tén tárgyalásra helyszínre utazunk. Jelentkezés: személyesen vagy írásban, Duna—Tisza-közi Állami Építőipari Vállalat, 6000 Kecskemét, Klapka u. 34. Munkaerő-gazdálko­dás. Telefon: 76-22-144. Nagyorosziban levő bitumen­lefestő telepünk eladó. Érdeklődni lehet: Egri Közúti Építő Vállalat III/7. sz. építésvezetőségénél. Balassagyarmat. Rákóczi út 25 Telefon: 162. A Börzsöny Afész értesíti kedves vásárlóit, hogy rét­sági iparcikkboltjába Videoton gyártmányú 38 cm átmérőjű, japán kép­csöves hordozható színestelevízió érkezett. Vannak akik kézben, mások kétkerekű kiskocsin húzzák a tejjel teli kannákat A tej „útja" Mintavétel után a tejgyűitő kádba kerül a fehéren habzó éltető nedű ÉRTESÍTÉS A Nógrádi Szénbányák érte­síti a lakosságot, hogy a já- nosaknai Csiba,j-külfejtésnél megépített 20 kV-os szabad, vezetéket 1985. február 24-én feszültség alá helyezik. A ve­zeték megközelítése életve­szélyes. A termelőszövetkezet gépkocsiján katonás rendben sora­koznak a tejeskannák képek: bencze Patyolattisztaság minde­nütt. Ez jellemzi a sámson- házai tejcsarnokot. Az épü­letet a Kis-Zagyva Völgye Ter­melőszövetkezet bérli a pász­tói tejüzemtől. S hogy méltó helyre kerül a fehéren hab- zó-gyöngyöző éltető nedű az a két tejátvevő Pálik József - né és Pálik Pálné jó munká­jának is köszönhető. Amikor reggel kinyitnak, megindul a menet. Van aki kézben, van aki kis kétkere­kű kocsival vissza a tejjel te­li kannákat a tej begyűjtőbe. Nemcsak Sámsonházán nagy az állattartó kedv. Kisbár- kánvban, Nagybárkányban,. Márkházán, Lucfalván és még Bede-pusztán is foglal­koznak szarvasmarhával. A termelőszövetkezet gépkocsi­ja is megtér körútjáról, pla­tóján katonás rendben sora­kozó tejeskannákkal. Pálik Józsefnén köpeny, fe­jén fehér kendő így végzi munkáját. — Brr, de hideg van itt... — Minden tejcsarnoknak ez a jellemzője. Zimankóban ilt is hideg van, nyári melegben pedig hűvös. Igv jó a tejnek, ehhez kell alkalmazkodnunk — jegyzi meg miközben kémcsőbe vesz mintát az egyik friss szállítmányból. — Jó vastagon kell öltözni a köpeny alá. Ez a kis meleg úgyis csak arra jó, hogy ne gémberedjen meg a kezünk bök az asztalon elhelyezett zsebkendőnyi hősugárzó felé. — Hány litert vesznek át naponta? — Az öt községből és Be- de-pusztáról kileneszáz liter tej érkezik.-Nyáron megvár» a kétezer is, — válaszol Pálik Józsefné. De a másik Pálifcné, Pálik Pálné is otthonosan mozog a tartályok és csövek labirintu­sában. Hozzáértően magya­rázza a tej útját. — A mintavétel után a tej-gyűjtő kádba öntjük. On­nan szivattyú segítségével bordás hűtőn megy át, • há- romszor-négvszer is. Ez alatt lehűl és szellőzik. Onnan a nagy hűtőkádba kerül, ahol egy kis motor szüntelenül keveri a tejet nehogy me-g- faggyon vagy kicsapódjon a tejszín. Egészen addig tart ez a művelet míg a „boci”, — így nevezzük a pásztói tej­üzem tartálykocsiját —meg­érkezik és elviszi a „termést”.. Utána alapos takarítás kö­vetkezik, így készülünk a kö­vetkező napra. —szgys— A Táskarádió műsorát hall­gatom. „Te milyen cuccot szeretsz?” „Milyen cucc tet­szik neked?” Ezeket a kérdé­seket teszi fel a beszélgetés vezetője a fiatalokból álló társaságnak. Veszem a jegy­zettömböt, hiszen, ha így hangzik a kérdés, valószínű­leg még néhány ifjúsági nyel-, vi szó előkerül. Hát semmit sem jegyezhettem fel, a kér­désre felelgető fiatalok köz­nyelvi szókincséből szőtték a mondataikat,, s még véletle­nül sem neveztek meg vala­mit a holmijukból az ifjúsá­gi nyelv szavával. A riporter pedig újra, meg újra így ad­ta fel a kérdéseit, az Értelme­ző szótárunk által tolvajnyel­vinek minősített cucc szót nem váltotta fel a köznyelvi holmival. A cucc a harmincas évek­ben a diáknyelvben már is­mert szó volt. Valószínűleg a tolvajnyelvből került át, bár csak az 1963-ban megjelent tolvajnyelvi szótár közli elő­ször az argó szavai között. Ezekben az években azonban erősen rosszalló jelentése volt, ugyanis cuccnak csak a más holmiját neveztük, az olyan holmit, amely saláta tankönyvekből és füzetekből, gyűrött és piszkos ruhane­műből állt. A saláta szó már abban az időben a piszkos, gyűrött és rongyos füzetek és tankönyvek diákneveként élt. Azóta cucc szavunk eléggé nagy pályát futott be. A het­venes évek elején megjelenő Értelmező kéziszótár már a bizalmas stílusminősítést adja a szónak. Tehát a tolvaj­nyelvből, majd a diáknyelv­ből átkerült a közvetlenebb, a fesztelen hangú társalgási nyelvbe. Jelentésköre is kibő­vült, ma már nem csak a hol­mit jelenti, hanem a csoma­got, a szatyrot is. Sőt. többes­számban is használatos (az Értelmező szótár még kieme­li, hogy csak egyesszámban élő szó.) „Kicsomagolom a cuccaimait”, „Szedd össze a cuccaidat!” — mondatokat a fiatalság körében naponta hallunk. De találkozunk effé­le mondatokkal is már: „Ez most menős cucc”, „állati jó cuccaid vannak”... Mindig meghökkenti és za­varja az embert az, ha leírt vagy hallott szövegekben oda nem illő szavakat, kifejezé­seket használ valaki. A Tás­karádió riportjában a cucc szó nem illett a szövegbe. Persze lehetséges az. hogy a riporter valami fesztelen han­gú és közvetlenebb beszélge­tésre készült. Nem sikerült elérnie ezt, ezért „lóg ki” a szövegből e szó. Csakhogy túl­ságosan gyakran találkozunk ma ilyen szövegekkel. Egyet ezek közül hadd említsek meg még! Egy évnyitó ünne­pély kissé emelkedett hansú, ünnepélyes évnyitó beszédé­be csúszott be ez. a mondat: „A diákok lógnak az órák­ról.” Bachát László Vöröskercszf-alapszervezef a BRű-ben Felveszünk szakképzett szakácsot, szállás megoldható. Je­lentkezni lehet munkana­pokon 7—15 óráig. Volán-üdülő. Bér. Tel.: Szirák 25. A BRG-ben működő Vörös- kereszt -auaps zervezet jelenleg 319 tagot számlál. Hazáink fei.szaibaidulósá'n.aik 40. évfor­dulója tiszteletére vállaltaik, hogv további 31 tagot szer­veznek. Ezekben a napokban, hetekben az alaipsaervezet ép­pen ennek megvalósításán munkálkodik. A véradók szá­ma 150, és most főként a fi­atalok köréből szeretnének további 25 dolgozót megnyer­ni e nemes és szép mozga­lomnak. Az elsősegélynyújtó tanfolyamat végzettek száma meghaladja a harmincat, s készülnek újabb tanfolyamot indítani a gyárban. A Csalá­di Lap rendszeres olvasóinak száma meghaladja a másfél százat. Rendszeres a gyárban a Vöröskereszt által szerve­zett egészségügyi előadások megrendezése. Évek óta jó kapcsolatot tartanak a felső­petényi gyermekotthonnal, ahová az ajándékok mellett a Vöröskereszt aktívái szívük melegét is vitték az itt élő gyermekeknek. Mint ahogy arról Sulyok Lászílóné, 1 az atap&ziervezet titkára tájékoz­tatott, bíznák abban, hogy 1985-ben a rájuk váró fel» adatoknak — a többi tömeg- szervezet segítségével — az előző évekhez hasonlóan ele­get tudnak tenni. — tné — Salgótarján A CPOPTOURIST 1985. február 19-től új helyen fogadja kedves ügyfeleit: Hazafele — b. a. — Salgótarján, Rákóczi u. 11. (ÉVI Áruházzal szemben) Tel.: 12-909. 11-997. RENDKÍVÜLI KEDVEZMÉNYÜNK: egyenként 1000 Ft-os engedményt sorsolunk ki 10 fő szá­mára, akik február 19-től február 28-ig 5000 Ft feletti részvételi díjú utunkra, üdülésünkre befizetik az előleget Üj irodánkban is szeretettel várjuk kedves utasainkat! mm Hirdessen On is a NÓGRÁO-ba APU()IllHI)l<TI<Sl:It AJ UE-S Skoda S 100- as lejárt műszakival olcsón eladó. Balas­sagyarmat, Jókai u. 40. OLDALKOCSIS motorkerékpárt, ven­nék. Ajánlatokat irányárral szíves­kedjenek közölni: Cím: Bódi József, Kisbágyon, Szabad­ság út 13. 3046. KÉTTENGELYES, 5.30 méteres, 5—6 személyes lakóko­csi eladó. Érdeklőd­ni 16 óra után, Sal­gótarján, 12-667-es te­lefonon. KOMPLETT ZSigU- li-karosszéria fel­újított állapotban el­adó. Cím: Bátonvte- renye Felsőlen­gyepd. Sasvári. élMWHfc SZÉCSÉNY köz­pontjában 2 szoba, erkélyes, OTP-örök- lakás 'eladó, kp + OTP. Érdeklődni: Felszabadulás tér 5/B. 2. em. 1. ajtó. ELADÓ szoba­konyhás. kertes csa­ládi ház Balassa­gyarmat Zsák u. 8. Érdeklődni: szom­bat. vasárnap, egész nap. MOH ÓRA, Petőfi U. 83 sz. alatti családi ház azonnali beköltö­zéssel eladó. Érdek­lődni: Nagy Mihály. DROGUNION. SZÉCSÉNYBEN vagy környékén ker­tes. két szoba, össz­komfortos családi házat vennék. Aján­latokat levélben; Fiikor Istvánná, Nagy lóé, Felszaba­dulás Út 112. OLCSÓN eladó Zagyvapálfalván, Ber­csényi u. 4. sz. alatt szoba, konyha, spáj- zos családi ház. Ér­deklődni szemben, a szomszédnál. ELADÓ összkomfor­tos családi ház vagy háromszobá.s távfű­téses OTP-öröklakás- ra cserélném, első vagy második emele­tire, ráfizetéssel. Cím: Balassagyarmat. ta­karékszövetkezetben NADÜJFALU, Rá­kóczi u. 12. sz. alatt családi ház kerttel, garázzsal eladó. Ér­deklődni: Kotroczó Ferenc, Nádújfalu. Lenin u. 2$. SZÉCSÉNY köz­pontjában 1100 négy­zetméteres telek, 100 négyzetméteres csalá­di házzal eladó. Aján­latokat: ..Nógrád 110553” jeligére a Bp. Felszabadulás téri hirdetőbe kérek. ELADÓ családi há* 308 négyszögöles te­lekkel. Balassagyar­mat, Fürts S. u. 8. PÁSZTÓ ÉLGEP-en 60 négyzetméter alap- területű fürdőszobás családi ház 270 öl telekkel eladó. Érdek­lődni : Pásztó. ÉL- GÉP-lakótelep. II/l. Oravecz György. 17 óra után. HÁROM és fél szo­bás, kétszintes, köz­ponti fűtéses családi ház garázzsal együtt eladó. OTP-lakást be­számítok. Balassa­gyarmat. Hon ti u. 45. Szomor. HÁZHELY eltolt sctfntű lábazattal! ém építési anyagokkal Pásztó« eladó. Érdek­lődni : Pásztó, Ágas­vár út 13. FÜRTÖSKÖLEST (madáreledel) utánJ véttel szállítok. Tíz csomag 150 Ft. száz csomagtól tizenket­tőért. Gál Mózes. Za- márdi. Kőhegy. LUCERNÁS ZÉNA 30 q eladó. Érdek­lődni: Szajbert La­jos. Nagyoroszi. Pe­tőfi u. 32. ELADÓ Beverly dob felszerelés. Ér­deklődni: Pásztó, Cserhát vendéglő. Szépen magyarul — szépen emberül « M ilyen cucc tetszik neked?

Next

/
Oldalképek
Tartalom