Nógrád, 1985. január (41. évfolyam, 1-25. szám)
1985-01-31 / 25. szám
„Ausztriából jöttünk..." Hárman az északi sí VB-rői Bereczki Brigitta Galbács Judit Vincze István Lassan egy hete, hogy hazajött y Seefeldből az északi sívilágbajnok- ságról a kéttagú ~— magyar női sífutó- válogatott: a salgótarjáni Be- r zki Brigitta és Galbács Judit, valamint edzőjük Vincze István. A változékony hóvi- sáonyok miatt azonban minden idejüket úgy keil beosztaniuk, hogy kihasználják, amiig itthon lehet síelni. (Már nem lehet...) Ráadásul a lányok félévi bizonyítványát is most zárták Te iskolájukban, e megyeszékhely Madách Imre Gimnáziumában — volt pótolnivalójuk a közelmúlt sok (igazolt!) hiányzása miatt. A hét elején is csak rövid időre tudtak beszaladni a szerkesztőségbe, hogy meséljenek a világversenyről. — Milyen volt az utazás Ausztriába? Galbács Jutka: — Személygépkocsival mentünk, így aztán nagyon hosszúnak és fárasztónak tűnt... Vincze István: — A VB előtt öt napiig Feistritóben voltunk edzőtáborban, egy kedves meghívásnak elegetté- ve. Csak azt nem terveztük, hogy mindjárt az odaérkezés ran ián részt vesznék a lányok egy nemzetközi sífutó- versenyen... Még nagyobb volt a meglepetés a végén, amikor kiderült, hogy Jutka nyert Brigi második lett a felnőt ek között, persze saját korosztályuk riválisait is megelőzték. Aztán naponta többször is edzettünk itt és január 15-én utaztunk tovább. — Hogy tetszett a világbajnokság színhelye? Bereczki Brigi: — Nagyon jó helyünk volt, egy magánház- nál kétágyas szobáiban, külön- íürdőszóbával és konyhával. Ez. utóbbiban mi magunk, illetve főleg az edzőnk készítette a reggeliket és a vacsorákat, mert mi nem nagyon tudunk főzni. Ebédelni a város áruházának önkiszolgáló éttermébe jártunk. — A tévéközvetítésből úgy tűnt. elég nehezek voltak a pállják. És közelről? közben mindez nemigen élvezhető. Minden távra külön pálya volt, amelyék egyaránt a stadionból indultak különböző irányokba. — Mi volt a legszokatlanabb, a legmeglepőbb? B. B.: — A Siitönen-slépést már ismertük, de itt nyert igazán polgárjogot. Furcsa volt viszont, hogy csaknem mindenki .korcsolyázólépésekkel futott fölfelé a síléceim. Ezt a módszert áz északiak, hozták és nem véletlen, hogy minden futószám óriási norvég fölényt hozott. V. I,: — Két nap állt rendelkezésünkre a korcsolyázólépésék gyakorlására. Ezeknél a karok ereje sokkal fontosabb, mint az eddigi hagyományos futómozgáanál. Nagyobb láberő is szükséges, vagyis keményebben kell edzeni, mint korábban. Voórt is sok bonyodalom az új stílus miatt, különösen az előzéseknél fordult elő összeakadás. Még a szovjetek és a csehek is lemaradtok... — Milyen volt belülről a verseny? B. B.: — Négy különböző csoportba osztották be a sífutókat és én a 10 kim-en a 13- as rajtszámot kaptam. Nem vagyok babonás, különben is reálisan csak azt a célt tűzhettük ki, hogy ne az utolsó helyen végezzünk. Végül meg is előztem egy-egy holland, kínai, spanyol és angol versenyzőt, már pedig ez is nagy szó, hiszen ők sokkal többet edz- hetnek havon. A hosszabb táv a verseny második, az 5 kilométer a negyedik napján volt. Ez utóbbi alkalommal egy 90 fokos kanyarban sajnos buktam és ez jó pár helyezésbe került.... G. J.: — Én meg 10 km-en „kóstoltam meg a havat”! Ilyenkor hiába is vannak a köz-elben nézők, szurkolók: nem segíthetnék, csak figyelnek, hogy mikor sikerül újra föltápászkodnunk. Nekem a rövidebb táv már jobban ment, 55. lettem,' pedig többen indultok, mint előzőleg szombaton. V. I.: — Szerintem reális eredményt értek el Jutkáék, főleg ha figyelembe vesszük, hogy ők voltak a mezőny leg- fiatalabbjai és az új stílus miatt eleve hátrányba kerülték. Mégis végigfutották a távot, máris alkalmazva a szokatlan lépéséket; becsülettel helytálltaik. Ebben része volt a kitűnő felszerelésnek is. Filmre vettük versengésüket, de a sportág legjobbjainak mozgását is, hogy szakmailag tanul mán y ózhassuk és minden részletében elsajátítsuk. — Mi volt a legnagyobb élmény Seefeldben? G. J.: — A megnyitóünnepség. Színes, látványos, számomra felejthetetlen volt. És ha már ott voltunk, meg is költöttük a szovjet—amerikai barátságot... B. B.: — A mi csapatunk a bevonulás után úgy állt. föl, hogy jobbra voltaik amerikaiak és közvetlenül tőlünk balra a szovjetek. Kezdetben volt népzene, balett, klasszikus muzsika, majd diszkó is. Strauss Kék Duna keringőjére egyszer csak összekapaszkodtok az amerikaiak és elkezdtek a ritmusra dülöngélni jobbra-balra. Aztán belénk karoltak, mii is egymásba, végül a mellettünk álló szovjet versenyzőkbe. Lassan az egész nemzetközi társaság egymásba fogódzkodott és végéstelen végig hullámzott a sportolók tömege. Óriási tapsot kaptunk a nézőktől. — Volt mit mesélni itthon... B. B.: — Csütörtökön hajnali fél 2-re érkeztünk haza és én három órán keresztül meséltem a kollégiumi szobatársaknak. összesen 2 órát aludtam, majd mentem az iskolába. Másnap éreztem a fáradtságot, de azért vasárnap elindultunk a Mátrában egy sprintversenyen, zuhogó esőben.... V. I.: — Nagyon hasznos volt a lányok számára ez a világbajnoki részvétel. A sok élmény mellett rengeteg szakmai tapasztalatot szereztek és ezékkel felvértezve a jövőben még eredményesebben folytathatják a versenyzést. (várkonyl) „Nevelő egyesületté kell válnunk" Új ügyvezető elnököt választottak a pásztói MÁG SE-nél Kü’döitkozqyűlés Az elmúlt hét péntekjén küldöttközgyűlést tartottak a Mátraaljai Állami Gazdaság sportegyesületénél. A megjelent sportolókat és a vendégeket — köztük Farkas Tibort, a Magyar Birkózó Szövetség szakfelügyelőjét és Répássy Lászlót, a megyei tanács testnevelési és sportosztályának vezetőlielyettesét — dr. Hegedűs Jánosné üdvözölte, ezt követően Tóth József ismertette az elnökség beszámolóját. Három év mérleoe A sportkör — akkori nevén MÁG MEDOSZ SE — három évvel ezelőtt alakult, s kezdetben mindössze a tájfutó-szakosztályt működtette, Egy esztendeje megalakult az auíós-„részleg” is. A tájfutók egyesületi pontszáma 9,5, ezzel az országos listán a 28—29. helyen állnak. Az autósszakosztály négy saját tulajdonban lévő kocsival kezdte a versenyzést. Tagjai az év folyamán hat versenyed indultak és két második helyet szereztek. Az eredményesebb szereplést géphibák, néhány szervezési gond és a balszerencse akadályozta. A versenyzők közül hárman I. osztályúak. egy pedig II. osztályú minősítéssel rendelkezik. Az idén már nyolc autóval indulnak a különböző versenyeken, aztán a közelmúltban leigazolták Karácsonyi Tamást, a. Tra- bant-géposztály volt magyar bajnokát. Sikeres szakosztályt kaptak A legeredményesebb pásztói szakosztály, a B kategóriás birkózóké, ez. év elején kerültek át a; PSE-től. A szakosztálynak 116, főleg úttörő-korosztályú versenyzője van, egy sportoló felnőtt I. osztályú minősítéssel rendelkezik. A. fiatalabbak több II. és IV. helyezést értek el a magyar bajnokságon. Az év során nyolc olimpiai pontot „hoztak”, de jó néhányan sikeresen szerepeltek az úttörő-olimpia versenyein is. Biztató eredmények születtek a tömegsportban. A háziversenyeken sokan vesznek részt a sportolók, a dolgozók és azok családtagjai. Közkedvelt a röplabda, a családi váltófutás, a kispályás labdarúgás és az atlétika is. (Nemrégiben részletesen bemutattuk az sportegyesületet.) Gyermek központisáq A küldöttközgyűlés tartalmas, sokoldalú vitájában elsőként Juscsák György, a Mátraaljai Állami Gazdaság igazgatója vett részt. Hangsúlyozta, hogy az egyesület alapvető feladatának az utánpótlás-nevelést tekinti. Ezért is vállalja a gazdaság a jelentős anyagi költséget. Szólt a PSE-tői átkerült birkózószakosztály kérdéseiről is. „Mi a terhekből, amely Pásztó város vállain nyugszik, akarunk egy részt átvállalni. Nem öncélú a jelentős szakosztály átvétele” — szögezte le. Papp László, a helyi Kun Béla Általános Iskola igazgatója örömmel beszélt arról, hogy a tanulóik jó kezekben vannak az egyesület szakosztályaiban. Hangsúlyozta, hogy a sportoló kisdiákok tanulmányi eredménye nem romlott, sőt valamelyest emelkedőit. Simon Imre, a Dózsa Általános Iskola igazgatója nagy jelentőséget tulajdonított annak, hogy a sportegyesületben döntően a gyermek- érdekeltségű szakosztályok kaptak helyet. Répássy László felszólalásában beszélt a megye és Pásztó város sportjának aktuális kérdéseiről, a közeljövő feladatairól. Megfogalmazta: a MÁG SE létrejötte és kereteinek bővítése szükségszerű lépés volt. Hozzászólásának befejező részében a megyei TSO anyagi és erkölcsi támogatásáról biztosította az egyesület vezetését. Farkas Bálint a Magyar Birkózó Szövetség nevében köszöntötte a közgyűlés résztvevőit, majd így fogalmazott: „Pásztón, itt az állami gazdaságban, a szó igazi értelmében úttörő tevékenység folyik: összefogásban, gyer- mefcközpontúságban és a nemes célokban. Ezt a > modellt az országos szakszövetség népszerűsíteni fogja, javasolva, hogy másutt is vezessék be.” A vitában felmerült kérdésekre Tóth Jószef válaszolt.' Ezt követően — a jelölő bizottság javaslatára — a küldöttközgyűlés megválasztotta az.egyesület új ügyvezető elnökét és kilenctagú elnökségét. A MÁG SE ügyvezető elnöke Tóth József lett. Az egyesület társadalmi elnökének Juscsák Györgyöt kérték fel, aki e tisztet nagy örömmel vállalta. Tóth István Szombaton: téli kisfára tb ;. J •.*' r a VIT, az olimpiai ötpróba és a Palóc 4+1 jegyében Mint már jeleztük, február 2-án — országszerte rajtol az olimpiai ötpróbaakció, Nógrád megyében két helyszínen: Salgótarjánban és Balassagyarmaton bonyolítják le a téli kistúrát. Egyidő- ben, 9 órakor vág neki mindkét városban a mezőny a 20 kilométeres megtételének. Jelentkezni azonban már 7.30- tól lehet Balassagyarmaton a nagyligeti, Salgótarjánban a. tóstrandi sporttelepen. Indulási feltétel az akcióigazolvány megvásárlása (a helyszínen beszerezhető) és a nevezési díj befizetése. Érdekessége a szombati rajtnak, hogy az indulók egyszerre három tömegsportakció kezdő feltételeit teljesíthetik. Az egyikről — az olimpiai ötpróbáról — már többször írtunk, és az elmúlt évek tapasztalatai alapján ismert a tömegsportversenyeken, -akciókon részt vevők ’ körében. A másik kettő — a VIT-túra és a Palóc 4+1 — is érdekes, változatos programot biztosít 1985-re. A VIT-túrát az idei moszkvai Világifjúsági Találkozó tiszteletére írták ki. Három alkalommal, télen, tavasszal és nyáron kell teljesíteni egy- egy 20 kilométeres túrát. A három feltételt teljesítők ajándéktárgyakat kapnak, és sorsolás alapján 30-an . részt vehetnek a moszkvai VIT-en. Az érdeklődők az első feltételt már szombaton teljesíthetik. A Palóc 4+1 sportakciót a megyei KISZ-bizottság kezdeményezésére, a megyei társszervek közreműködésével hirdették meg és bonyolítják le. Az egész éves program alapján négy sportágban — futás, kerékpár, úszás, túra —, a megye hat területén egyidőben rendezik meg a versenyeket. A +l-et egy olimpiai ötpróba teljesítése jelenti tetszőleges sportágban, ami mindjárt lehet a szombati kistúra is. Az akció célja. hogy a lakóhely közelében. minél kevesebb utazással próbálhassanak a fiatalok Nógrád megyében. A Palóc 4+1 próbáit teljesítők decemberben. ajándékműsor keretében, sorsoláson vesznek részt: 15-en külföldi, 20-an belföldi üdülést, további 20-an különböző ajándéktárgyakat nyerhetnek. A szervezők az időjárást figyelembe véve, jól felkészültek a rendezvények lebonyolítására. Meleg öltözők várják a rajtolókat és célba- érkezőket, akik az útvonal egyes pontjain forró teát kaphatnak. A túraútvonal mindkét helyszínen érdekes, változatos, ugyanakkor több ne-’ lyen az olvadás miatt csú-: szós, jeges. Indulni csak megfelelően réteges öltözékben, magas szárú turistocipő-- ben ajánlatos. Az iskolák, üzemek, intézmények, KISZ-szervezetek, természetbarát-szakosztályok előzetes jelzései alapján, mindkét helyszínen több száz túrázó indulása várható. A rendezők a nagy létszám éllenére is zavartalan lebonyolítást, szép és hasznos szombati időtöltést ígérnek a résztvevőknek. R-y feremfoci Kupatornák a tarjáni sportcsarnokban G. J.: — Áz első nap még csak „gyalog” ismerkedtünk a pályával, vagyis síléccel lassan végigmentünk rajta. Akkor még nem gondoltuk, hogy olyan kemény feladat elé állít miniket, mint talán még soha. A 10 km-es versenyen kezdetiben lapos volit a terep, majd két kilométeres emelkedő következett. Ennek a végén úgy éreztem, egyszerűen nem bírom tovább. Pedig még hátra volt a java: Aztán nagy nehezen átestem a holtponton, 5 km után túljutottam a második krízisen is, eztán az utolsó szakaszban már eeészen felszabadultan mentem... V. I.: — Több mint 1200 méter magasról indultak a lányok és csaknem 3000-re jutottak föl a hosszabb távon. A génpel húzott nyomok, a szén környezet a nagy hidegben is kellemes volt, persze verseny Tegnap délután a Nógrád megyei sportszövetségek székhazában adták át a vándordíjakat, jutalmakat és okleveleket azoknak a helyi sportolóknak, akiket a beküldött 18 javaslat és a tavalyi eredmények alapján a megye legjobbjainak ítélt a megyei tanács testnevelési és sportosztályának agitációs és propaganda-bizottsága. A felnőttek között Bereczki Brigitta, a Megyei Tanács Petőfi SE sí- zője (edzője Vincze István) és Szikona István, a Balassagyarmati SE ökölvívója (e.: Győry József) bizonyult a legjobbnak, míg az ifjúságiak között Szebenszki Gabriella SKSE-atléta (e.: Csábi Imre) és Jónás Gyula SBTC-labda- rúgó (e.: Horváth Gyula és Haász Sándor) kapta a megtisztelő címet. Képünkön (balról jobbra): Haász edző, Jónás, Csábi edző, Szebenszki, Szikira és Győry edző. Bencze Péter felvétele A Síküveggyár SE és az SBTC „Hungaropan Kupa” felnőtt és „Kiss Gyula Kupa” ifjúsági teremfocitornát rendez hét végén a salgótarjáni sportcsarnokban. A rendezvényt pénteken, szombaton és vasárnap bonyolítják le, s mindhárom nap 15 órától. A felnőttmezőnyben az NB I- es Eger SE,' a területi bajnokságban szereplő Síküveggyár SE és a Nagybátonyi Bányász, valamint a megyebajnokság második helyezett csapata: a Mátranováki Vasas körmérkőzéses rendszerben vetélkedik a helyezésekért. A fiatalabb korosztályúak versenyében a rendező SBTC-n kívül az Eger SE, a Nagybátony és a Síküveggyár ifjúsági csapatai szintén körmérkőzéses rendszerben játszanak. A rendezők új formátumban bonyolítják le a tornák Az MLSZ teremfociszabályait figyelembe véve, négy mezőnyjátékos és égy kapus tartózkodik egyidejűleg a pályán. A felnőttmérkőzések 2x25, míg az ifjúsági találkozók 2x20 percig tartanak. Remélhetőleg ez a lebonyolítási rendszer is .megnyeri a közönség tetszését, s várhatóan ismét telt ház előtt rúgják Marcsokék a gólokat... — pilinyi — NÓGRAD - 1985. január 31., csütörtök