Nógrád. 1984. december (40. évfolyam. 282-306. szám)
1984-12-28 / 303. szám
Igazság, jóság, szeretet... Tele vagyunk kívánás emberekkel. Ezekben a heteikben ugyanis (bár nyugodtan írhatnám: hónapokban vagy evekben, mert bennünket az időjárás, az üdülés es még ki. tudja, mi más is kívánássá tesz) nem találkoztam senkivel. aki rövid véleménycsere után elő ne hozakodott volna valamilyen kívánságával. A közértes narancsra várt, a disznóölő bors után futkáro- 7/>tt (szerencsére megjöttek időben), anyósom fügét kívánt (ezzel nem sikerült találkoznom) ; a rokonlátogató a vasúti és a közúti menetrend betartásáról ábrándozott, a vas- és közútiak hó- és fagymentes időjárásért rakták össze csúcsosan nyitott tenyerüket, míg a gyerekek bőséges hóáldásért esedeztek... De — úgy hiszem — fölösleges folytatnom, ki miért áhítozott még, mert bizonyára n-'incs egyetlen olyan olvasó sem, aki kételkedne szavaimban, legalább most nem. n szeretet ünnepe után. az év véai nagy, népi összeborulá- sok idején. Hogy ki kívánt jól, azt mmdenk: mag.a döntse el A mpgam sók-sok bizonyossága mellett annyi még az. hogy * MÁV és a Volán fohásza részben talált meghallgatásra, ugyanígy a gyerekeké. Karácsony vigíliája és első napja még a szárazságé, a második napon viszont már. ha nem js tekintélyes hóömlés, dg kitartó pihézés vidámította a »rácok lelkét. A hóra éhes (gyerekek, jobb híján. még ott is megpróbálikoztak a szánkózással, ahol tíz méternél tovább sehogvse csusz- »zsnhatott a járgány. Ám azok sem jártak rosz- »zul, akik valamilyen oknál fogva nem mehettek ki a »zabad levegőre, és a képernyő előtt töltötték el idejüket. A műsorszerkesztés — vonatkozik az ünnep mindhárom napjára — kitett magáért, s, most már hosszabb Ideje megfigyelhető, akár tendenciának is nevezhetjük, bef — Milyen a feleséged? — Teljesen a szokásos tí- jpus: neki vannak a legoko- *abb gyerekei, és az övé a legbutább férj. X A beteg álmatlanságra pali aszkodik. Az orvos megkérdezi: bizonyította: szívén viseli a gyermeknézők sokezres táborának igényét, kívánságát. Kis- és nagyfilmek, rajzos, bábos, játékfilmes mesék, szórakoztató történetek keltették fel az érdeklődést, csalogatta be a szobákba olykor még a papát, mamát meg a nagyszülőiket is. Karácsony volt, a család ünnepe. A tény túlzásokra ragadhatott volna, de az alkotókat — legalábbis az általam látott, műsorokra érvényesen — a józan, szemérmes mértéktartás jellemezte. Ami szép volt, meghagyták szépnek, nem kozmetikázták tündérivé; ami jó volt, megelégedtek vele, nem igyekeztek mindenáron jobbá tenni; s ami édes volt, azt nem tö- ményítették még mézzel, rózsaízzel. Ezért külön szerettem az elmúlt karácsonyt! Néhány gyermekeknek szánt műsort szívesen emelek ki a gazdag programból: Mese Szálfán cárról (rendező: Alek- szandr Ptusko), Barátom, Bonca (Kafikics Ilona), Karácsonyi emlék (Frank Perry), a két Süsü-bábfilm (Szabó Attila), Csipike.'az óriás törpe (Balogh Géza). Igazság, jóság, szeretet kerül szembe a hazugsággal, a gonoszsággal a lelki kiszáradással egy-egy filmben, és győzedelmeskedik, ha ideig-óráig vesztésre is áll. Gyermekeink örülnek, s nyugtázhatják, kiváltképpen ha elmagyarázzuk, nekik, hogy az életben bonyolultak az emberi kénletek, de az értékes az értéktelentől elválasztható: hogy érdemes magunkra vállalni az igazságot, a küzdelmet. Televíziónknak akadt néhány önálló, kü'lön az ünnepi alkalomra - készült produkciója. Talán a karácsony az oka (nem tudom biztosan), rokon- szenvvel néztem ezeket a készítményeket Igen jó Lírai, zenei összeállításúnak éreztem A téli csillag meséjét. Magyar és külföldi költők vallottak a karácsonyhoz fűződő érzelmeikről, gondolata— Megpróbált már elalvás előtt számolni, így: egy birka, két birka, három birka... — Igen..., de a nyolcnál mindig felkelek... — Miért? — csodálkozik az orvos. — Mert bokszoló vagyok. ikról. A színészek, énekesek láthatóan örültek a feladatnak, s igyekeztek apait-anya- it beleadni egy-egy megzenésített vers interpretálásába. Az előadókat az operatőr (Zsóka Zoltán) és a rendező (Koltay Gábor) hangulatilag kifejező, látványos, esztétikus keretbe foglalta, az ajándékozás mozzanatának gondos megkomponolásával pedig mintha külön üzent volna a nézőnek: így helyes csinálni. Csákányi László egvkoriban a szí ni iskola ,.legcsúnyább” színésze volt. Ha széppé nem is vált az évtizedek során, sokoldalú, kiváló, érett színésszé igen. Azt szokták mondani: a jó színész képes eljátszani a telefonkönyvet. Szerintem Csákányi még ennél is többet tud: eljátszana a menetrendet is. Tisztességes tisztelgés volt Dessewffn Zsv.zsa „A” Csákányi című műsora a Nagy Komédiás előtt. A Debreceni Csokonai Színház és az MTV közös vállalkozásában sugározták a színházi előadás televíziós adaptációját Gáli László rendezésében: az Ördögölő Józsiást. Tamási Áron világa elevenedett meg, Farkaslaka, a csodálatos erdélyi magyar udvarház ebben a tündérjátékban. Tündérhon, a Föld és á Pokol fiai ütköztek össze meséi szituációban, mesei módon, hogy végigjárva a jó és a rossz egyes stációin megszilárduljon bennünk a jó iránti hűség és bizalom. Humor és irónia csillogott a színpadon, a népi játékok íze, hangulata kavart nosztalgiát. Tamási egyik írói vallomása tört fel az emlékezés bugyraiból: „Van nékem.egy falum. Némelykor, ha. telkemmel burkolom magam körül, úgy tetszik, mintha én építettem volna őt, mikor még Isten szándékában laktam. Máskor meg szülőmnek érzem, aki egy csillagos estén, szomorú-mókás mese után fogant engem.” A karácsonyi programból három filmet hagytam volna ki: George Lucas Csillagok háborúja, I. B. Cloucher Vigyázat, Vadnyugat! című filmjét és a Derricket. Nem azért, mert annyira értéktelenek, sőt, a Lucas-film már hétévesen filmtörténet.. Inkább a tárgya, a kifejezés- módja miatt. Legalább karácsonykor hagyjuk a lövöldözést, az ütleget, a püfölést. Én így gondölom. De elképzelhető más vélemény... (sulyok) Á feleségem húsdarálóért küldött a szomszédba. A szomszédékkal élénk cserekapcsolatokat tartunk fenn. Időnként kölcsönadjuk nekik az idegen szavak szótárát, ők meg nekünk a húsdarálót. Ismeretlen férf nyitott ajtót, és már a küszöbön azt mondta: — Már régen várjuk. — Engem? — vágtam meglepett arcot. — Hiszen senki nem tudtíatta, hogy jövök... — Pszt! — helyezte ujját az ajkára. — Kulebiakowék szexpartit rendeztek. — Partit? Miféle partit? Én pártonkívüli vagyok, és csak a húsdarálóért jöttem... — Vetkőzzön le! — parancsolta ellentmondást nem tűrő hangon. — Meztelenre! — mordult rám. amikor levetettem a zakómat, de semmi hajlandóságot nem mutattam arra. hogy tovább folytassam a műveletet. — Először: nem vagyok nudista — feleltem riadtan. — másodszor pedig: ma rosszul fűtenek. Még megfázhatnék. És mivel csak a húsdarálóért jöttem... — Nem fog megfázni, feleslegesen aggódik! A szobában, ha szabad így mondanom, már izzó a légkör. Kit jelentsek be? — Ha már be kell mutatnia, akkor jobb lesz, ha inVillámtérkép Kirgiziában olyan különleges térkép készült, amely tartalmazza a köztársaság területére vonatkozó villámbecsapódások erősségét és intenzitását. A hosszú időn keresztül folytatott és rendkívül aprólékos kutatási munkák érdekes eredményeket hoztak. Kiderült — a többi között —, hogy a hesvekben elsősorban felhőfeltöltődé- sek az uralkodók, ami jelentősen csökkenti a villámok fö'dbe csanódá- sának veszélyét. Az is kiderült, hogy a villámveszély nem a magasságtól, hanem a domborzati viszonyoktól függ. A völgyekbe vezető lejtőkön húzódó villamos vezetékek sajátos villámhárító ernyőt alkotnak. A kutatók javaslatai elapián a viltamosveze- ték-építők több esetben is lemondtak a villámhárító vezetékek és földelők építéséről. Ez a térkép. komoly segítséget nyújt az energetikai objektumok villámhárító rendszereit feilesztő szakembereknek is. HUMOR műsor j KOSSUTH RÁDIÓ! <*.15: Mai kulturális programok P ás a múzeumok állandó ) kiállításai i *.S5: öt kontinens egy éve (lsm.) ( «.SS: Mendelssohn: Esz-dúr vo- ( nósnégyes 1 ».50: Kövön ül egy vörösbegy 1 9.50: Lottósorsolás «0.05: Télben «0.10: Julie Andrew« zenés Játékokból énekel { «.40: Iránytű! 2.30: KI nyer ma? .— 2.45: Kabdebó Lóránt! A műhely titkai i f i.IS: Orvosi tanácsok (lsm.) 1.0«: Lemezmúzeum »3.34: Zinka Milanov oparsáriá- kat énekel IN.10: Daloló, muzsikáló tájak. Hajdúság *4.30: Zengjen a muzsika! ■5.M: Nemzetiségeink életéből ufc'5.3»? Hétszínvirág Mu.os: A híres vadnyugat, 1. rész Árr.«0: Városok a tengerparton tP.lS: A Magyar Hanglemezgyártó ii Vállalat ÚJ lemezeiből fcü.lS: Magyarország ’«4. Adánd 20.15: Júlián Bream Dowland- műveket játszik lanton 20.30: Töltsön egy órát kedvenceivel 21.30: Igazgatók klubja. Riport 22.20: Tíz perc külpolitika 22.30: Oj lemezeinkből 23.43: Schumann: Meseképek. Op. 113 0.10: A Stúdió 11 felvételeiből PETŐFI RÁDIÓ: 2.05: Francia operettekből 8.50: Tíz perc külpolitika (lsm.) 9.05: Napközben, — zenés délelőtt 12.10: A Mertens rézfúvósegyüt- tes játszik 12.23: Édes anyanyelvűnk (lsm.) 12.28: Népi muzsika 13.05: Pophullám 14.00: Péntektől péntekig 17.30: ötödik sebesség 20.00: Régi nóta, híres nóta 21.05: Rádiószínház: Szamárfül a kaszásnak 22.13: Népzenekedvelőfcnek (lsm.) 22.41: Maurice André felvételeiből 23.20: János vitéz 24.00: Éjféltől hajnalig MISKOLCI STÚDIÓI 17.00: Műsorismertetés, Mrefc, Időjárás. 17.05: Péntek este Esask- Magyarországon. (A tartalomból! Mivel szolgáltatunk a* Idén? Szilveszteri előzetes. — Szünidei programok Iskolásoknak. — Mit kínál a hétvége Bontódban, Hevesben és Nógrádban.) Sserkesa- tő: Jakab Mária. 18.001 fttzak- magyaronszágl krónika. 18.25— 18.30: Lap- és mflsorslózetes. 4 ÖÖÖBáQ 3-1384 Öecsínb«r gént»b . S I MAGYAR TELEVÍZIÓ: 8.25: Tévétorna 8.30: Szünidei matiné. 1, A másmilyen lány 9.50: Közben lottósorsolás 10.00: A pórul járt farkaskölyök 10.15: A csikó születése 10.30: Szinte hihetetlen. V13. rész 10.40: Energetikáról energetikusoknak. VI13. rész 11.20: Hogyan működik? VIA. rész: A vízcsap 11.35: Játékos Időtöltések 12.00: Képújság is.20: Hírek 16.25: A szerengetl nemzeti park 18.50: Képújság 16.55: Sport. 1984. TV. rész? Itthon és külföldön történt.... 17.55: Reklám is.oo: Ablak 19.00: Reklám 19.10: Tévétorna 19.15: Esti mese 19.30: Tv-híradó 20.00: Jogi esetek 20.45: Unokáink *em fogják látni... M.M: Panagullsz «1. Olaas tévédráma, nil. rées 12.057 Lyukaséra Kb.: 22.407 Tv-híradó K I. MÜSOR7 18.20: Képújság 18.25: Don Quijote 18.55: Az állatok nyomában 19.05: Egy hang és néhány maszk to.Mt Beszélgetsünk ■ filmzenéről. I. rész 21.00: Tv-hlradó I. 21.20: Beszélgetések a Kossuth Klubban se.«« Bosvo&ftlf vau* .' . 22.15: Sándor György humorist« előadói estje 22.40: Képújság 22.55: Tv-híradó 3. BESZTERCEBÁNYA: 19.30: Tv-híradó 20.00: Az afrikai elefánt. Természetfilm 21.30: A komikus és világa. Szórakoztató műsor 22.05: Ez történt 24 óra alatt 22.20: Szórakoztató műsor 23.00: Hírek 2. műsor: 19.3«: Tv-híradó 80.00: Baráti szolgálat. Tv-komédia 15 éven felülieknek! 20.30: Romantikus melódiák 21.30: Időszerű események 22.00: Minden jót. Szovjet tv-film. MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: fél «-tői: 101 kiskutya. Színes, szinkronizált amerikai rajzfilm. Háromnegyed 6 és 8-tól: Egy büntetett előéletű könyv nyomán: Lady Chatterlev czeretöle. (181 Színe«, szinkronizált francia—ácsol film. — Balaasarvarmatl Madách: A szedem csanríáia. 041 ■— péazíói Mátra: i«íván. a rálv. színes maevarfilm. — Szécse- nvl Rákóczi: Játszani keú ' Színes USA—maevar konrodukció. — Rétaág: Három fiivér. fi4) Színes olasz—francia filmdráma. — Tr- sekvadvert: Az ember aki lezárfa p vávncl | — (1 áT «S-vín*«: jSn-ir3lr>-r'-'i'7^14 c"vfVn<»4 Ti ’ m -N arvlóc: P-sot-ngó k3T'r'Íer,°rn Színes, kosztümös «.uaztral Dim. kognitóban maradok. Tudja, nős vagyok. A férfi letépte rólam az utolsó ruhadarabot, és betaszított az ajtón. — Inkognito úr! — jelentett be. — Csak a húsdarálóért jöttem — suttogtam bátortalanul, tenyeremmel rejtve el meztelenségemet. Antoni Wasilewski: SZEXPARTI A lakásban a szomszédékon kívül egy sereg ember ült ádám- és évakosztümben. Azon a férfin kívül, aki bevezetett, csupán egyetlen férfi volt még felöltözve. Ez mélyen meghajolt előttem. — Nem tudtam, hogy szeretik az efféle extravagáns dolgokat — szólítottam meg a szomszédot. — Ühüm — felelte tartózkodón. — tulajdonképpen csak néhány ismerősünk jött össze a születésnapom alkalmából. Később aztán ezek az urak azt javasolták, hogy nyugati mintára rendezzünk egy kis szex- partit. — Mit csinál? — kiáltottam, amikor észrevettem, hogy a férfi, aki beengedett, egy óriási bőröndbe gyömöszöli az ingóságaimat. — Csönd — mondta az, aki az imént olyan mélyen meghajolt előttem, aztán elvágta a telefonzsinórt. — Már mennünk kell, noha nagyon jól érezzük magunkat önöknél. További kellemes szórakozást kívánunk. Most bezárjuk önöket, és azt tanácsoljuk, hogy legalább egy óráig ne prő»ml- ják hívni a rendőrséget. Hát ez minden. Apropó, a pástétom nagyszerű volt. Ugye szarvasgomba volt? — Igen — világosította fel a pucéran pironkodó háziasz- szony. — A személyi okmányaik az előszobában vannak — tette hozzá a szexparti másik szervezője. — A fehérneműnket sem adják vissza? — merészkedett megkérdezni az egyik vendég, aki szemérmesen egy papír- szalvéta mögé rejtőzött. — Nem. Bár ha jól emlékszem, a férfifehérnemű nem vagyon illik a gyűjteményünkbe. Legalábbis nem abban az állapotban, amelyikben éppen van. De talán majd sikerül visszaadnunk eredeti frisseségét. A Somoper mosóport használjuk. Jegyezzék meg: Samoper, Samoper, Samoper! Az udvarias férfi kihúzott a zsebéből egy revolvert, és ránk szegezve, társával együtt kihátrált a lakásból. Ez a legerősebb emlékem a szexpartiról. Otthon a feleségem szörnyű jelenetet rendezett. Hogy nem hoztam el a húsdarálót. Zahemszky László fordítása Lady Chatterley szeretője D. H. Lowrence regénye alapján készült színes, szinkronizált francia-angol film. Rendezte: JUST JAECKIN Főszereplők: Sylvia Kristel, Nicholas Clay, Shane Briant. Megyei bemutató: december 27-től január 9-ig, a salgótarjáni November 7. Filmszínházban. „Büntetett előéletű regény a Lady Chatterley szeretője. Évtizedeken keresztül botránykő volt, 1928-ban, megjelenésekor pornográfia vádjával elkobozták az angol hatóságok. Szövegét megcsonkították, nyomdafestéket nem tűrő szavait, mondatait, fejezeteit, gondos munkával törölték.” (...) „Magyar nyelven először 1933-ban látott napvilágot - csonkított formában, aztán egy fél évszázadon keresztül csak irodalmi legenda volt.” (Idézetek a regény 1983-as magyar kiadásának „fülszövegéből".) Az utóbbi évek kétszeri kiadása ellenére sokaknak sajnos még ma is csak legenda maradt, oly kevés példányszámban nyomtatták ki. Reméljük, hogy a most bemutatásra kerülő film segít megismerni azok számára is Lady Constance Chatterley hírhedt történeté^ akik nem tartoznak a szerencsés könyvvásárlók, illetve olvasók közé. MINDEN KEDVES NÉZŐJÉNEK JÓ SZÓRAKOZÁST, ÉS FILMÉLMÉNYEKBEN GAZDAG BOLDOG ÚJ ÉVET KIVAN a Nógrád megyei Mozi'homi Vállalat-V