Nógrád. 1984. december (40. évfolyam. 282-306. szám)

1984-12-07 / 287. szám

Filmjegyze! PEREPUTTY A kényszerhélyaeteik időn­ként isteni szikrát csiholnák az ember agyában. Pé'dául egy középiskolásoknak szerve­zett filmes ankét végéhez kö­zeledve a résztvevők egyike feltette az ominózus kérdést, mármint, hogy mit akartak készítői az adott filmmel ki­fejezni. A jelenlévő ..filmké­szítő” vendégek egy pillana­tig segélykérőén forgatták sze­müket, majd az operatőr azt válaszolta, hogy ha ezt el tudnék mondani, akkor nem filmet forgatnának, hanem előadást tartottak volna a té­máról. Az operatőr talán nem is sejtette, hogy szorult hely­zetében mennyire jól vála­szolt a kérdésre. Hiszen ez a művészet minden területébe érvényes megállapítás nem mást mond ki, mint hogy az adott alkotást önmagát kell látni, vagy olvasni, és annak az az eszme} üzenete, amit a néző vagy olvasó felfog belő­le. Se több, se kevesebb az egyes ember számára. Ter­mészetesen lehet róla beszél­ni. lehet magyarázni — söi belemagyarázni — és el is le­het mesélni. De az nem ugyanaz, nem pótolja a lát­ványt, a hangulatot, legfel­jebb gyenge utánzatként idézi az eredetit. Vannak filmek, melyek tör­ténete borzasztóan egyszerű alkalmanként semmitmondó sztorit sejtet. Nyikita Mihal- kov „Pereputty” című filmjé­nek története néhány sorban elmesélhető: Egy egyszerű fa­lusi asszony a nagyvárosba utazik, hogy meglátogassa lá­nya családját. Itt annak már csak házassága romjait talál­ja. Meglátogatja saját volt férjét is, akinek élete szintén vakvágányra futott. Közben randevúagat egy vonaton meg­ismert férfival, akivel végül szakít, hogy a zűrzavarból ha­zameneküljön falujába. Ennyi de a filmet látó néző tanúsít­hatja, hogy a film nem ez. Ebből mindössze az derül ki — egy hasonlattal élve —, hogy mit ebédeltem, de az nem, hogy miként volt tálal­va és milyen volt az étel íze. Nyiíki.ta Miha-likov filmjei so­hasem csak elmesélhetek vol­tak. Kisebb jelenetsorokból, etűdökből építkező alkotá­sainak elsősorban a megvaló­sítás mikéntje, semmint tör­ténete volt a fontos. Gondol­junk csak a már tévében is sorozatban vetített, „Oblomov néhány napja”, az ..Etűdök gépzongoréra”, vagy az „öt es­te” című filmjeire. A rende­ző látszólag szakított múltjá­val, hiszen a „Pereputty” már napjaink problémáiról és nem az orosz múltról szól. Viszont a stílus, a kamarajellegű fil­mezés és az etűdök sokaságá­ból kibontakoztató egész áb­rázolása megmaradt. A Pereputtyban érvényesül a rendező már megszokott sa­játosan groteszk, fanyar hu­mora is, melynek segítségével a modem kor gondjait hozza szemünk elé, ami immár el­érte a szovjet embereket is Ez már nem elsősorban a még mindig bennük vibráló hábo­rú emléke, nem az ünnep­napi hősi áldozatvállalás, nem a mintaként állítható szoci­alista embertípus idealizált ké­pe, hanem a mindennapok szürke folyamában élők na­pi meghatározottságai. Az em­beri érintkezés ellehetetlenü­léséről például pontos képei nyújtanak azok a jelenetek, amikor Marija egyszerűen nem érti lánya városias visel­kedését, mentalitását, vagy amikor a feje búbjáig beta­karózott unokáját dúdolva, mesélve altatgatja. Gügyög néki, szólongatja, és a válasz híján leemelt takaró alatt azt fedezi fel, hogy a kislány fe­jén fejhallgatóval, mese he­lyett a Boney M. zenéjére szendereg. Mihallkov, más — egyébként tán fel sem tűnő — hétköznapi apróságot is a film világába emelve, jelzi a konzumkultúra elemeinek groteszkségeit. Maga az utazó Marija megjelenése nevetésre ingerlő az olimpiai trikóval, szatyorral és rózsás zománco­zott vödrével, de nemkülön­ben a ve.je, amikor kabátját ledobva feltűnik trikója há­tán a hatalmas színes olim­piai mackó figurája. Unokája állandó tv-bámulása és ricsa­jos discozene-hallgatási mániá­ja pedir legalább olyan po- fonraingerlő, mint saját rosz- szul nevelt gyermeinik hason­ló viselkedése. A Pereputtyban úgy tűnik, az emberek sohasem a jele­nükben, sókkal inkább a múlt­jukban érzik jól magukat. Amikor a legjobban, felsza­badultan mulatnak, akkor ezt egy vendéglői esztrádzenekar kíséretében teszik és valami­féle népieskedő körtáncot „.lejtenek”. Persze ez már ré­gen nem az, amit annak ide­jén jártak. Marija hiába kéri számon mindenkitől a régi erkölcsö­ket és szokásokat, azok he­lyébe újak léptek. Hiába ért­hetetlenek ezek és rosszab­bak, mint a régiek és hiába érzi ezt mindenki — Marija is —, azok léteznek, és na­gyon erősek. A film végén a rendező egy kicsit becsapja közönsé­gét. Az anya kétségbeesett menekülése lányától és uno­kájától. a valódi érzelmeiket hozza elő, és egy pillanatra úgy tűnik, rendeződnek a dol­gok és a „viszonyok”. Azután ez a pillanat elillan és megy minden tovább. Mihallkov jel­zi: reménykedjünk, mert ha bízunk és cselekszünk, talán... A harminckilenc éves szov­jet rendező témát, pontosab­ban kort váltott. Bizonyítja eat a „Pereputty” és a leg­utóbbi — csak kortárs film- klobokban bemutatott -— „Ta­núk nélkül” című filmje is. A viszonylag szűik, de állan­dó, stabil magyar közönség örömére stílusát töretlenül megőrizte, sőt tovább finomí­totta. Bodnár Mihály Könyv Groza Péterről GONDOLATOK A vízben hallgat a hal, a földön lármáznak az állatok, a levegőben énekel a madár. Az ember pedig magában hordozza a tenger hallgatását, a föld lármáját és a levegő zenéjét. (Rabindranath Tagore) * Az, ami pozitív, már adott. A mi dolgunk csak a tagadás marad. (Franz Kafka) Petru Groza, román állam­férfi — 1945 márciusától a demokratikus kormány elnö­ke, majd 1952-től haláláig a Román Népköztársaság nagy nemzetgyűlése elnökségének elnöke — születésének 100. év­fordulója alkalmából életét és munkásságát bemutató könyvet jelentetett meg a Kossuth Könyvkiadó. A Groza Péter emlékére című kötetben számos élet­rajzi vonatkozású adatot is­mertetnek. Közreadják több beszédének részletét,, a vele készített interjúk szövegét, levelezését, börtönben irt naplójának fejezeteit. A könyvben mintegy 60 eredeti dokumentum olvasható. A kötethez Balogh Edgár ro­mániai magyar író írt beve­zetőt. Nógrádi képző- és iparművészeti alkotások o Lakberendezési Áruházban Mint már beszámoltunk ró­la, a salgótarjáni lakberen­dezési Aruház december 3-tól új kezdeményezéssel áll a vásárlók rendelkezésére. En­nek lényege, hogy a Nógrád megyei képző- és iparművé­szek alkotásaiból folyamato­san bemutatót és vásárt ren­dez azzal a szándékkal, hogy segítsék a lakosságot lakásuk berendezésében, otthonuk esztétikai színvonalának eme-, lésében. A kiállítást és mű­tárgyvásárlást népszerűsítő szórólapokon a Nógrád megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vál­lalat célját pontosan fogal­mazták meg. Eszerint: „Sze­retnénk bemutatni önöknek, hogy egv-egy szobabelsőben, meghatározott típusú bútor­hoz milyen képző- és iparmű­vészeti alkotás illik, hogy egy műtárgy, napi használati tárgyként megvásárolva és megfelelően elhelyezve mi­ként hat környezetünkre, mi­lyen mértékben befolyásolja lakásunk hangulatát és ho­gyan teszi azt egyedivé”. Egyébként, a műtárgyak készpénzért, vagy OTP-rész- letre vásárolhatók meg. A Lakberendezési Áruház galériáját, a képző- és ipar­művészek kiállítását az áru­ház első emeletén alakították ki, áttekinthető és esztétikus körülményeket tekintve az érdeklődőknek a szemlélő­déshez és a vásárláshoz. Ezen­kívül az enteriőrökben is ta­lálhatók képző- és iparmű­vészeti alkotások, főként szin­tén az áruház első emeletén. A korácsonyi vásárlások ide­jén érdemes ismételten em­lékeztetni arra. hogy ezek a műalkotások olyan esztétikai tartalmakat is hordoznak, amelyek a környezetformálás­ban jelenthetnek nagy segít­séget a lakosságnak. A mű­vészek számára pedig a ga­léria megnyitása és a vásár közvetlen találkozási formát jelent a közönséggel, mellőzve a kiállítótermek ünnepélyes­ségét. S, persze, az sem mel­lékes, hogy ugyanakkor ez a mecenatúra újabb lehetősége. Érdemes élni vele. Éltek-e ezzel a lehetőséggel a nógrádi képző- és iparmű­vészek? Ügy tetszik, igen. A zsűrizést a salgótarjáni József Attila városi-megyei Művelődési Központban tartották, erre tizenhárom művész csaknem száz alkotását küldte be. A közönség tehát az itt élő kép­ző- és iparművészek kéthar­madának műveiből válogathat. A leendő vásárlóknak ked­vező az is. hogy az árazásnál elsősorban a vásárt vették alapul, így a művek ára ala­csonyabb a szokásos zsűri- árnál. A művészek egy része például a zsüriár felére csök­kentette a zsüriárat. Mint már utaltunk rá, a galéria kellemes környezetet jelent, a kiállítás rendezésé elegáns, méltó a művekhez és magához az áruházhoz. ' Ami nehézséget jelentett, az az enteriőrök berendelése. Kicsit szűkös ugyanis a hely. Van olyan enteriőr, amelyben több stílusú bútort kellett elhe­lyezni, a kényszerű szűkösség miatt, következésképpen az itt elhelyezett iparművészeti tárgyak sem mindig „illenek” a berendezéshez. Ez a kény­szerű stílustörés azonban —. ha zavaró is — nem föltétle­nül jelentkezik az esetleges műtárgyvásárlásnál. hiszen az áruházban tanácsadással is. szolgálnak, s ilyenkor föl­hívják a figyelmet szükség esetén erre az apró szépség­hibára. A vásár tart, máris érdek­lődést váltottak ki például Czinke Zsuzsanna kerámiái, dísztálai, vázái. A galériában olajképek, akvarellek, grafi­kák, szobrok, és iparművé­szeti alkotások várják . a kö­zönséget. L órántné Presits Lujza, Somoskőy Ödön, lvá­nyi Ödön, Czinke Ferenc, Pé­ti Zoltán, Szatmári Béla munkásságukra is jellemző műveikből állítottak ki néhá­nyat. Lórántné képein han­gulatos enteriőrök tűnnek föl, Somoskőy szikár tájai a sző­kébb hazát idézik, Iványi to­kaji motívumokkal gazdag akvarellekkel van jelen, Czinke színes graf:kái meg- kapóan szólnak a Balaton vi­lágáról. Zsuzsanna és a vének című grafikai lapja pedig az ismert bibliai történet finom humorú, bájos interpretáció­ja, Réti a palóc táj költőié­ként szerepel itt is akvarell- jeivel. Szatmári nonfiguratív műveiből válogatott. Mészáros Erzsébet textiljei lírai vallo­mások a folyóról és a lány­ról, a hullámokról, a világ költői jelenségeiről. Erdei Sándor üvegtervező iparmű­vész modern vonalú, elegáns vázákat, tálakat állított ki érzékeltetve az újabb üveg­művészeti törekvéseket is. Antal András keramikus .szintén újabb alkotásaiból mutat be néhányat. Bobály Attila bronz-, vörös- és fe- hérmárvánv-szobrokkal sze­repéi a galériában, különösen emlékezetes a Szirén és a Leányfej. A már említett enteriőrökben szintén számos képző- és iparművészeti alkotás kapott helyet, például Réti. Somos­kőy, Antal András, Czinke Zsuzsanna, hogy csak néhá- nyukat említsük. De az en­teriőrökben szerepelnek Szőlősi Mária textiljei, harmonikus szín- és formavilágú térítők, falvédők. Lóránt János ak- varelljei az őszi Mátra, az észak-magyarországi hullá­mos táj költői megfogalmazá­sai. Van tehát miből válogatni a salgótarjáni Lakberendezési Áruház galériájában azok számára, akik kedvelik a művészi értéket képviselő al­kotásokat. T. E. A balassagyarmati Geisler Eta középiskolai kollégium lakói az 1973-ban avatott intéz­mény dokumentumaiból kiállítást rendeznek. Az eltelt egy évtized alatt jelentős számú ok­levél, elismerés, fényképfelvétel gyűlt össze a volt lakók eredményeit, életét illusztrálva. A gyűjteményt egyelőre rendezik, képünkön Tórák Tünde, Sütő Zsuzsa, Bartos Judit az ok­leveleket veszik számba. — kj — műsor 8.30: 8.50: 9.18: 9.33: 9.53; 10.05: 10.10: 10.59: KOSSUTH RADIO; Gyógyszerek helyett... II. rész. (Ism.) Alekszandrina Milcseva operaáriákat énekel Szólj, szólj sípom! Gyermekkönyvhét Lottósorsolás! A dzsungel Kovács Dénes hegedül, Petri Endre zongorázik Lottóeredmények 11.00 11.45; 12.30. 12.45; 12.55: 14.10: 15.30: 16.05. 17.00: 17.25: 17.55 18.15 19.15: 21.23: 21.30 22.20 22.30, 23.00: 0.10: Gondolat Muzeális felvételeinkből Ki nyer ma? Vészi Endre: A gyökér- ember és a sziréntulajdonos A zene is összeköt Válogatott perceink Két szimfonikus költemény Ne hagyd magad Télapó! Jogi arcképcsarnok Fúvósportrék Daloló, muzsikáló tájak Hol volt, hol nem volt. . . Rendezte: Nádasdy Kálmán Dunajevszkij: Keringő a „Világos út” című filmből Környező világ Tíz perc külpolitika A magyar ifjúság a Szabad Ifjúságban... 1953—1956-ig. Zenekari muzsika Toronyzene PETŐFI RADIO: 8.05: Szirmai Albert operettjeiből NŰGRAD - 1984. december 7-, péntek 8.50: Tíz perc külpolitika. 9.05; Napközben 12.10; Fúvósindulók 12.25: Édes anyanyelvűnk 12.30: Népi muzsika 13.05: Pophullám 14.00: Péntektől péntekig 17.30; ötödik sebesseg 18.30: Fiataloknak! 20.00: Nótakedvelőknek 21.05: Rádiószínház 22.32: Az élő népdal 22.42: Paul McCandless dzsessz­együttese játszik 2S.20: Nóták 24.00: Éjféltől hajnalig MISKOLCI STÜDIO: 17.00: Műsorismertetés, hírek, időjárás. 17.05: Péntek este Észak- Magyarországon (A tartalomból: Disznóölés — őrjárat a kölcsön­zőkben — Könyvek ajándékba — Az Állami Biztosító kárfelvevő­jénél — Hét végi programaján­lat.) Szerkesztő: Nagy István. 18.00: Eszak-magyarországi kró­nika. 18.25—18.30: Lap- és műsor- előzetes. MAGYAR TELEVÍZIÓ: 8.05: Tv-torna (ism.) 8.10: Iskolatévé Fizika, (ált Lsk. 8. oszt.) 8.35: Fizikai kísérletek II. 8.45: Osztályfőnöki óra (ált. isk. 3—4. oszt.) 9.00: Kémia (középisk. I. oszt.) 9.05: Német nyelv 9.30: Kamera 10.00: Európa bölcsője A mór Spanyolország 11.00: Játékos időtöltések. XIII/6. rész: Kolumbia. 11.25: Képújság 15.00: Iskolatévé. Deltácska. 15.20: Itt és ott. (A helyzet és mozgás relativitása). 15.40: Átváltozások 16.00: Korok művészete 16.35: Hírek 16.40: Postafiók 250. 16.55: Hagymagányók és utódaik 17.30: Nemzeti ügy 17.50: Képújság 17.55: Reklám 18.00: Kalendárium 18.55: Reklám 19.05: Olvassatok mindennap! 19.10: Tv-torna 19.15: Esti mese 19.30: Tv-híradó 20.00: Szivárvány III. elődöntő. 22.05: Péntek esti randevú 23.00: Magéi Ián 23.10: Tv-híradó 3. 2. MŰSOR: 18.15: Képújság 18.20: Don Quijote. XXXIX 9. rész: Mambrin sisakja 18.45: Az állatok nyomában. XIII/7. rész 19.00: Keresztkérdés 19.30: Az Elibakjan család (ism.) 20.00: A KISZ-stúdió műsorai­ból 20.50: Tv-híradó 2. 21.10: Los Angeles utcáin 22.40: Képújság BESZTERCEBÁNYA: 19.30: Tv-híradó 20.00: A TASZSZ jelenti. . . 21.05. Szórakoztató vetélkedő 22.00: Ez történt 24 óra alatt 22.15: Élni kényszerítelek 23.50: Hírek 2. MŰSOR. 19.30: Tv-hlradó 20.00: Tudományos műszaki propagandaproblémákról 21.05: Az istenek trónjai 21.50: Időszerű események 22.00: Malom a fövényesen. (Ism.) MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: Fél 4 és háromnegyed 6-tól: Szép­lány ajándékba (14). Színes, szinkronizált francia—olasz film­vígjáték. 8-tól: Szerződés (14). Színes lengyel film. Napközis mozi; 3-tól: Kacsakórus: — Ba­lassagyarmati Madách: Fél 4-től: Tankcsata. Színes szovjet film. Háromnegyed 6 és 8-tól: Hat gé­zengúz. Színes. szinkronizált amerikai kalandfilm. Iskolamozi: Noé bárkái. — Pásztói Má(~a: Carmen (14). Színes spanvol film. — Szécsényi Rákóczi: Vég- elszámolás (16). Színes jugoszláv film. Iskolamozi: Egri csillagok, I—II. — Rétság: Á frontvonal mögött, I—II. Színes, szinkroni­zált szovjet film. Mesemozi: Ottó, a világhírű vadász. — Ér- sekvadkert: Adi király' katonát! (16). Magyar film. — Nagyidé: Altatódal nászágyon (16). Színes, szinkronizált olasz íilmvigjáték.

Next

/
Oldalképek
Tartalom