Nógrád. 1984. augusztus (40. évfolyam. 179-204. szám)
1984-08-08 / 185. szám
los Angelesből jelentik Döntő 11 számban A Los Angeles-i olimpia hétfői versenynapján nyolc atlétikai számban, a csel- gancsozók 71 kg-os kategóriája aan, női műugrásban és a súlyemelők 100 kg-os1 súlycsoportjában avattak bajnokot. Eredmények: Atlétika Hétfőn nagyüzem volt a Memorial Coliseum küzdőterén. nyolc versenyszámban dőlt el az olimpiai bajnoki cím sorsa, s továbbiakban folytatódtak az előcsatározá- sok. Eredmények: női 400 m, olimpiai bajnok: Valerie Brisco-Hooks (Egyesüli Államok) 48,83 mp. olimpiai csúcs. 2- Chandra Cheescborough (Egyesült Államok) 49,05. 3. Kathryn Cook (Nagy-Britannia) 49,42. Férfi 800 m, olimpiai bajnok: Joaquim Cruz ' (Brazília) 1:43.00 p. olimpiai csúcs (régi: 1:43.50, .T'iantorena, kubai, 1976). 2. Sebastian Coe (Nagy-Britannia) 1:43.64. 3. Earl Jones (Egyesült Államok) 1 :43.83. ... 8. Steve Ovett (Nagy-Britannia) 1 :52.28. Kalapács, olimpiai bajnok: Juha Tiainen (Finnország) 78.08 m. 2. Karl-Hans Riehm (NSZK) 77.98. 3. Klaus Ploghaus (NSZK) 76.68. Női 800 m, olimpiai bajnok: Dolna Melinte (Románia) 1:57.60 p. 2. Kim Gallagher (Egyesült Államok) 1 :58.63. 3. Fita Lovin (Románia) 1:58.83. 110 m gát, olimpiai bajnok: Roger Kingdom (Egyesült Államok) 13.20 mp, olimpiai csúcs (régi: Milburn, amerikai, 1972, Foster és Kingdom, amerikaiak 1984, az elődöntőben). 2. Greg F’oster (Egyesült Államok) 13.23 mp. 3. Ártó Bryggare (Finnország) 13.40. Súlyemelés Hétfőn már a nyolcadik sú'ycsoport küzdelmei zajlottak le. A 100 kilósoknál 18- an léptek a porondra. A nagy esélyes a román Groapa volt, de nem sikerült az olimpiai bajnoki címet megszereznie. A veterán 33 éves nyugatnémet Rolf Miiser állt eléje, két és fél kilóval előzte meg. Olimpiai csúcs született ebben a súlycsoportban, az 1980. évi játékokon Zaremba (Csehszlovákia) 215 kilót lökött, ezt előbb Groapa javította 217,5-re, majd 'ezt"' beállította Miiser. A korábbi világbajnok és világcsúcstartó Miiser elmaradt' az előző nap szerepeit román Vlad teljesítményétől. aki a 90 kilósok között 392,5 kilóval nyert aranyérmet, míg Miiser 7,5 kilóval hevesebbel a lOO-asok” : kö~ :ÍÖtt. ino kg-os súlycsoport, olimpiai ha inok: Rolf Miiser (NSZK) 385 kg (167.5. ?17,5). 2. Vasile Groapa (Románia) 382.5 (165, 217,5), 3. Pelca Niemi (Finnország) 367,5 kg (160, 207.5). A világbajnoki értékelésben az összetett sorrendje azonos az olimpiaival. Szakításban világbajnok: Oliver Orok (Nigéria) 172,5 kg, 2. Miiser 167,5, 3. Groapa 163. Lökésben világbajnok: Groapa 217.5, 2. Miiser *17,5, 3. Niemi 207.5. Műugrás Hétfőn újabb sportágban osztották ki az első érmeket: befejeződött a női műugrók kétnapos versenye. Női műugrás, olimpiai bajnok: Sylvie Bernier (Kanada) 530.70 pont. 2. Kelly McCormick (Egyesült Államok) 527.46. 3. Christina Seufert (Egyesült Államok) 517.62. Cova harmadik bravúrja Látványos küzdelemben, izgalmas csatában dőlt el az olimpiai bajnoki cím sorsa a 10 000 méteres síkfutásban. A hajráj&iól híres olasz Cova ismét jól taktikázott, és megszerezte a harmadik nagy győzelmét, miután az 1982-es athéni FR-n és az 1983-as VB-n is övé volt e hosszútávfutó szám aranya. A féríitávolugrásban az amerikai Carl Lewis megszerezte második olimpiai aranyát. 8.54-gyel „mutatkozott be” ellenfeleinek; mint kiderült, már ez az ugrás elegendő volt a győzelemhez. Lewis másodikra belépett, s utána már nem is kísérletezett, 30 cm-rel előzte meg az ezüstérmes ausztrál Honey-t, valamint az olasz Evangélista, akik között a jobb második kísérlet döntött az ausztrál javára. 10 000 m, olimpiai bajnok; Alberto Cov8 (Olaszország) 27:47.54 p. 2. Marttl Vainio (Finnország) 27:51.10. 3. Michael McLeod (Nagy-Britannia) 28:06.22. Női gerelyhajitás, olimpiai bajnok: Tessa Sanderson (Nagy-Britannia) 69.56 m. olimpiát csúcs. (Régi: 68,40 Colon, kubai. 1980). 2. Tiina Lillák (Finnország) 69.00. 3. Fatima Whitbread (Nagy-Britannia) 67.14. Férfitávolugrás, olimpiai bajnok:1 Carl Lewis (Egyesült Államok) R.54 m. 2. Gary Honey (Ausztrália) 8.24. 3. Giovanni Evangelist! (Olaszország) 8.24. Cselgáncs Hétfőn, a 71 kg-os súlycsoportban sem tört meg az ázsiai cselgáncsozók fölénye: az első két kategória japán aranyérmese után dél-koreai 6portoló állhatott a dobogó, legfelső fokára, méghozzá: nem kisebb egyéniség, mint a: moszkvai olimpiai bajnok olasz Gamba legyőzésével. 71 kg, olimpiai bajnok: Ahn Byeong Keun (Dél-Korea). 2. Ezio Gamba (Olaszország). 3. Luls Onmura (Brazília) és Kenneth Brown (Nagy-Britannia). A NÓGRÁD totótippjei, 32. hét 1. Elfsborg—ösler * Gefle—Halmslad 3. Göteborg—AIK Stockholm 4. Hammarby—Norrköping 5. Kalmar—örgryte fi. Malmö—Brage 7. Esklistuna—Nyköping 8. Sundvall—Vasalund 9 -Atvidaberg—Västcras SK Ifi. Örebro—Sandviken 11 Halmia—Trelleborg 12. Blau—Weiss 90-Aachen 13. Fortuna Köln—FC Homburg 14 Hacken—Mjallbv 15 1FK Västeras—BP 16. Skclleftea—Karlslund Cóltotóoályázat Múlt heti pályázatunkon 247 darab szelvény érkezett. A két kiemelt mérkőzés végeredménye: Vitkovice—Videoton 2—3. Zürich—Spartak Tmava 2—1. Telitalálatot csupán e- vet'en olvasónk ért el: Gáspár Edina, Salgótarján, Gorkij- te’ep 4., az ő jutalma 10 darab totószelvény. Egy-egy találattal 5—5 darab totószelvényt nyert: Kukely Mihályné,Sal- gótarián, Vöröshadsereg út .148., László István, Egyházasger- gp. Táncsics u. 7.,1 Nádssdi András. Homokterenye, Petőfi út 3.. Nagy #*ál. Bércéi, Deák f. út 2. Góltotó l Elfsborg—öster, végeredmény: %. Fortuna Köln—FC Homburg végeredmény: NÉV: LAKCÍM: Mozaikképek Volt egyszer egy IBV Tíz napja ért véget Nógrád megyében a labdarúgó Ifjú- sági Barátsági Verseny mérkőzéssorozata. A találkozókról a tudósítások annak idején megjelentek, bemutattuk sorban a magyar ifiválogatottat és ellenfeleit, közöltük a programokat, a tabellákat is. Az IBV azonban, a mérkőzésekből állt. A szabadidős-rendezvények hangulatát, érdekességeit nem tudtuk napról napra visszaadni. Voltak fogadások, baráti találkozók és természetesen 1 edzések is, nem beszélve az esti programokról. Mindezekről most utólag próbálunk meg egy kis ízelítőt adni, hiszen ezekkel együtt volt olyan ez a rendezvény, amilyen. Néhány beszélgetés a résztvevőkkel, egy-két nyilatkozat is teljesebbé teheti az összképet. Szeretnénk ezzel a kis emlékeztetővel a magunk módján megörökíteni ennek a tíz napnak a hangulatát, hogy legyen némi utóélete, és közösen leszűrhessük a tanulságait is. SZÍVÜGY Az első hivatalos program július 19-én egy folklórműsor volt a József Attila Művelődési Házban. Csaba Péter polbeat számai nagy tetszést arattak, majd a bálassagyar- mati Ipoly táncegyüttes műsora okozott jó mulatságot a vendégeknek. Este a Karancs Szálló mozaiktermébe voltak hivatalosak a küldöttségek vezeDr. H.-D. Herzog (NDK): — Kevés információ birtokában nem tudok megalapozott előrejelzést adni. Csapatomtól jó játékot várok és a négyes döntőbe jutást. M. Sluzanic (Csehszlovákia) : — Szerintem az első helyre egyértelműen a szovjet csapat esélyes, a másodikra a házigazda magyar együttes. Teljesítménye alapján azonban a román válogatottat is az előkelő helyek valamelyikére várom. Saját játékosainktól elsősorban tapasztalatszerzést, később további fejlődést remélek.. A végereejményt tudjuk..! MAGYAR SZEMMEL..: Ahogy elkezdődött a mérkőzéssorozat, ahogy a találkozók eredményei nyomán a sorrend alakult, ahogy a résztvevők fokozatosan , megismerték egymást és mind újabb tapasztalatokkal gazdagodtak, a nyilatkozatok egyre reálisabbá iáinak. Az alábbi interjúkban ''már nemcsak a labdarúgásról lesz szó. Sári László, a magyar csapat vezetője az utolsó mérkőzés előtt mondta: — Az alapvető célt már teljesítettük: bejutottunk a legjobb négy közé. Itt szeretnénk a dobogón végezni. Az ellenfeleket Kuba kivételével már ismerjük, így ■ különösen „fejbekólintott” a csehszlovákok elleni vereség. A magyar válogatott jó kol— Nekem külön öröm az itteni részvétel, hiszen nem szerepeltem az eredeti ösz- szeállításban és nagyon csodálkoztam, amikor otthon Aradon fölkerestek, s mondták,. jönnöm kell. Szívesen emlékszem majd vissza a bányagépgyári fiatalokkal rendezett találkozóra, a beszélgetésekre és a diszkóra. Ami pedig a magyar lányokat illeti, nagyon szépek és vjn- zóak, jól öltözködnek Is olykor egészen kihívóan viselkednek. Eredményhirdetés: 1. Szovjetunió, 2. Csehszlovákia, 3. Magyarország. A csapatkapitányok a dobogón. tői, a főrendezők és patronálok. Szepesi György dr., az MLSZ elnöke adott fogadást. Ezúttal a szokástól eltérően nem ő volt a legelegánsabb és legfittebb; bizonyára sűrű a programja. Köszöntőjében keresetlen szavakkal ecsetelte a házigazda Nógrád megyében tapasztalt szívélyes fogadtatást és meleg baráti sze- retetet, amelyet villámlátogatása óráiban tapasztalt. Elmondta, hogy szívügye az ifjúsági és utánpótlás-labdarúgás, és sokkal szívesebben figyeli ennek a korosztálynak a szárnybontogatását, mint az idősebb generáció futball- sportját. Nyilván más irányú kötelezettségei szólították el aztán Salgótarjánból, így a két nyitómérkőzést nézhette csak végig személyesen. JÓSLATOK Néhány nyilatkozat a mérkőzéssorozat előtt a szakvezetőktől — saját csapatukról és az esélyekről. A. Sz. Szolovjev (Szovjetunió): — Sajnos állandó csapatunkból többen sérültek, két stabil játékosunk csupán a harmadik mérkőzésre érkezik meg. Az EB-n szerepelt ifiválogatottból itt csak hárman játszanak, az ellenfeleket pedig alig ismerjük. így nehéz a helyzetünk megítélése, az esélyek latolgatása még korai. P. S. González (Kuba): — Mi az európai labdarúgásból csak ízelítőket kapunk, részleteket láthatunk egy-egy mérkőzésről a televízióban. A magyarokat az EB-n nyújtott teljesítményük alapján, amely a régi aranycsapatot juttatta eszembe, legalább a dobogó második fokára várom. A mi csapatunk' szereplése jó alkalmat nyújt az erőfelmérésre. Elsősorban tanulni jöttünk ide, de akár meglepetést is okozhatunk. Hiszen a labda kerek, és nem mindig lehet kiszámítani, hogy merre gurul. lektívát alkot, de ez eleve fontos szempont volt már a kiválasztásnál is. Szerencsére sok szabad időnk is van, nem túlságosan kötöttek a programok, ezekben is kedvünkre válogathatunk. Patronáló üzemünk, a BRG KISZ-vezetése igyekszik minden segítséget megadni az itt-tartózkodá- sunk változatossá és emlékezetessé tételéhez. Tetszett a szoborkiállítás is és egész Salgótarján, de a fiúknak életkoruknál fogva a diszkó is nagy élményeket jelent. Vincze István, a magyar csapat kapitánya, aki az IBV legjobb mezőnyjátékosa címet érdemelte ki: — Az ifjúsági Európa-ba.1- nokság után egy kicsit túl sokat foglalkozott velünk a sajtó és a közönség, talán elhíztuk magunkat némileg. Mindenki győzelmet várt tőlünk itt is, pedig csak néhá- nyan szerepelünk a moszkvai döntőben pályára lépett gárdából. Ráadásul itt már az első mérkőzés után megváltozott az összeállításunk néhány sérülés miatt. Ezzel a fiatalabb gárdával is szeretnénk bizonyítani, dobogóra kerülni. Különösen Kovács Ervint nehéz pótolni, de Horváth Attilával és a többiekkel együtt megteszünk mindent a várható legjobb szereplésért. ’...ÉS VENDÉGKÉNT Hogyan látják a vendégek Magyarországot, Nógrád megyét? Íme néhány vélemén'? Belizna Nicolae edző (Románia): — Ezen a környéken még nem jártam. Nagyon tetszik ez a dombos vidék. Az emberek itt rendkívül udvariasak, és ahogy a gyárlátogatás során is meggyőződtünk róla, szorgalmasak, fegyelmezettek. Tisztaság, rend van mindenütt, a pásztói és a bá- tonyterenyei pályán is ezt láttuk. Tiberiu Varga román játékos;. Vinczc István a legjobb mezőnyjátékosnak járó tiszteletdíjat veszi át Pálfalvai Lászlótól. a Nógrád megyei Labdarúgó Szövetség elnökétől. Jan Rudnow lengyel edző: — Nagy élmény volt számomra a hollókői kirándulás. Nálunk is van egy hasonló skanzen, egy Konjakov nevű faluban, ahol ugyan más az architektúra, mások a kiállított eszközök, de a' régiben és az újban sok. hasonlóságot is fel lehet fedezni. Felejthetetlen az a vendégszeretet, amelyet a házigazdáktól kapunk. Nem csak annyit nyújtanak, amennyit illik, hanem valami külön pluszt, kis többletet is. Piotr Czachowskj labdarúgó, a lengyel csapat kapitánya: — Sokat sétáltunk Salgótarjánban, nagyon tetszik a városközpont. Innen a hegyről, a kollégiumból csodálatos a kilátás. Érdekes volt a szabadtéri szoborkiállítás: nálunk ilyesmi nincsen. Az ellátás is nagyon jó, csak az ételek kissé túlfűszerezettek. A pályán nem mindig sikepedig a faszenes vasaló. Rendkívül érdekesnek találták, hogy itt a házak alá mindenütt pincét építettek. A várat a rövid idő miatt csak távolról nézhették meg. Szécsényben a Kubinyi Ferenc Múzeum régészeti és történeti emlékeit csodálhatták végig. A legtöbbet a vadászati kiállítás termeiben időztek a vendégek. Különösen a fiatal játékosoknak tetszettek nagyon a kiállított trófeák és vadászpuskák. INKÁBB A FOCI A magyar csapatot ugyan a BRG patronálta, de a játékosok kérésére ellátogattak aiz öblösüveggyárba is. Rövid filmvetítés során mutatták ba nekik a gyárat, majd személyesen is megismerkedhettél* az üvegfúvó műhellyel. Sokat időztek itt, gyönyörködtek a különböző alakú tárgyak formálásában. — Nagyon szép munka ez és nem is könnyű — mondták aztán az ifjú labdarúgók,' — de azért mi' inkább az edzéseket választjuk. Peuig sokszor az is kemény doi-.g! A finomcsiszolók munkája nagy koncentrálást kíván. Valámi hasonlót lehetett felfedezni a játékosok arcán is, gyárlátogatás közben: keveset beszéltek, mert már a másnapi mérkőzésükre gondoltak. A mintateremben azonban még akad bőven csodál- nivaló. Nehéz volt elszakadni onnan; kifelé jövet még néhány szót váltottak a fiatalok a patronálókkal a másnapi programról, aztán elindult vissza a busz a szálláshelyre. VISZONTLÁTÁSRA. 1: ’ Jó hangulatban, oldott, családias légkörben, a megyei sportosztály vezetőjének, fogadásával ért véget hivatalosan a labdarúgó Ifjúsági Barátság Verseny. A József Attila Művelődési Központ klub- helyiségében rendezett záró- aktuson a megye sportszak. Horváth Attila és Petry Zsolt az üveggyári mintateremben. rült minden úgy, hogy terveztük, de kárpótlásul a hazautazás előtt még Budapes. ten is eltölthetünk egy fél dapot... KIS KIRÁNDULÁS A lengyelek egyébként nem a legjobb hangulatban utaztak Hollókőre és Szécsénybe: éppen a Kuba elleni vereség után. Ráadásul a hőmérő 35 fokot mutatott, a fiúk pedig délelőtt uszodában, szaunában voltak és kiadás ebéd után ültek a buszba. Azért a többiekkel tartottak a hollókői ófalu utcáján egy kis sétára, a palóc építkezés legszebb hagyományainak vé- gignézésére. A falumúzeumban sok „nemzetközi régiséget” fedeztek fel örömmel, a bölcsőtől a kenyérsütő lapátig. Akadtak aztán számukra különleges dolgok is, mint például a krumplitörő, vagy igazgatási vezetői, az IBV fő patrónusai és a résztvevő csapatok képviselői búcsúztak egymástól. Ezen a baráti hangulatú rendezvényen tovább mélyült az a jó kapcsolat a meghívottak között, amely alapja és célja ennek a több éve tartó mérkőzés- sorozatnak. A fogadás szívé, lyes légköréhez hozzájárult * vendégek által is elismert magyaros kedélyesség, a környezethez illő palóc vendég- szeretet, amelyet az egész IBV alatt élvezhettek a résztvevőik. A meghívottak ezzel búcsúztak egymástól; viszont, látásra 1985-ben a bulgárf* Ifjúsági Barátság Versenyen. írták: Gordos Béla, Ko.inok Józsefné, Kovács Erzsébet. Várkonyi Ferenc. Fotók: Bábel László, Bencze Péter, Szatmári Gergely í.