Nógrád. 1984. június (40. évfolyam. 127-152. szám)

1984-06-03 / 129. szám

P r L I S I [Megváltozott helyzetben - változatlan jelleggel barátok, rokonok | Könyvtárak szakszervezeti kötelékben A címlapon két kéz fonódik egymásba „Kezed kapcsold hát kezembe, Ujjaid zárd ujjaimba: Így dúdolunk jó dalokat, Így leljük a legjobbakat Kedveseink kedve szerint, Tudnivágyók vágya szerint, A serdülők seregében, Növekedő nép körében." A finn nemzeti eposz, a Kalevala része ez a néhány sor. amely Képes Géza fordí­tásában gyönyörűen cseng- bong magyarul. Egy figyelem­re érdemes könyv nyitánya ez az idézet, amellyel igazi gyöngyszemet vehet kézbe az, aki őszinte híve a finnek és a magyarok együttműködésé­nek. A Barátok, rokonok című tanulmánykötet, amelyet egy­idejűleg adtak ki Finnország­ban és Magyarországon, ott finnül, nálunk magyarul, gon­dos összegzése a két nép kul­turális kapcsolatai másfél év­százados történetének. Túl ezen egy nemes gesztus ré­szese lehet az olvasó, amely- lyel az 1959-ben aláírt kul­turális egyezmény 25. évfor­dulóját köszöntik a két or­szágban. Egy olyan nemes gesztusé, amely ország-világ előtt bizonyítja, milyen mély rokonszenvvel, megbecsüléssel tekint a finn és a magyar nép egymásra, a közös régmúltra, az együtt megélt élményekre. Finnországban és nálunk so­kan meggyőződéssel vallják, hogv ez az együttműködés jó példaként szolgálhat Európá­ban és másutt a különböző társadalmi rendszerű országok számára. A tanulmánykötet bemuta­tásakor Jaako Numminen ok­tatási államtitkár és Nagy János külügyminisztériumi ál­lamtitkár, a finn—magyar kulturális vegyes bizottság a a szerkesztő bizottság társel­nökei meleg szavakkal mél­tatták a két nép kapcsolatait. Azt, hogy együttműködésünk napjainkban is, amikor a fe­szültség, a fegyverkezési haj­sza árnyékolja be a nemzet­közi helyzetet, zavartalanul és ígéretesen fejlődik. Helsinki és Budapest neve mérföldkő­ként szerepel az európai biz­tonsági és együttműködési fo­lyamat történetében, s külde­tését a két nép folytatni kí­vánja. Ennek jegyében szüle­tett az elhatározás, hogy a ta­nulmánykötet rövidített angol nyelvű változatát elkészítik és átadják a Budapesten 1985 őszén összeülő kulturális fó­rum résztvevőinek. A finn—magyar kapcsolatok hétköznapjai is híven tükrö­zik a különböző társadalmi rendszerű államok együttmű­ködését ösztönző közös szán­dékot. A 17 testvérváros, ame­lyeket valóban testvéri köte­lékek fűznek össze. Suomiban a Finn—Magyar Baráti Társa­ság, nálunk a finn baráti kö­rök szinte mindent felölelő tevékenysége, a sokrétű és nagy hagyományú kulturális kapcsolatok. Minderre bizony_ ság ez a kötet. A „Barátok, rokonok” több mint húsz finn és magvar szerzőjének segítsé­gével élményszámba menő be­tekintést nyerhetünk ezekbe a hétköznapokba. Kocsi Margit Jubilál a rádiókabaré Velem együtt nyilván nagyon • okán bejelölik a heti rádiómű­sorban mindazt, amit hallgatni akarnak, tgy minden hónap el­ső hétfőjét is, amikor a kora esti érákban megszólal a Rádió Kabarészínházának jói ismeri szignálja. Vajon eszébe jut-e va­lakinek, hogy ez a műsor már tizenöt éves'.’ Pedig így van, és a kabarészínház alkotógárdája szü­letésnapi, ünnepi műsorral készül a jubileumra. ügy kezdődött, hogy Marton Frigyes, a Rádió Kabarészinhn zá­rnak szülőapja és főszervezője- rendezője levelet Irt mindenkinek, aki még él az alapító tagok kö­zül. meg azoknak, akik folyama­tosan kapcsolódtak be másfél év­tized álatt a munkába. Ez a szín­ház ugyanis újra meg újra or­szágos pályázatokon is szélesre tária kapuit a szerzők előtt, az amatőrök előtt, akik közül nem egy ma profiként ' dolgozik a törzsgárdában. A levélben arra kérte őket, hogy vegyenek részt a születésnapi műsorban. A cím­zettek nevét felsorolni helyszűke mlett lehetetlen. Elégedjünk meg annyival, hogy 54 szerzőt, illetve közreműködőt kerestek meg a levelekkel. Es levelet kapott 85 közéleti személyiség is, aki va­lamilyen formában a másfél év­tized alatt megszólalt a műsorok­ban. Okét Is meghívták: legyenek ott a jubileumon, adjanak taná­csokat, Javaslatokat a következő IS év munkájához. Márton Frigyesék remélték, hogv minél többen elfogadták a meghívást. Most ott tartanak, hogy valószínűleg esak két adás­ba fér bélé a születésnapi mii- sor, amellyel először június elsfl hétfőién, tehát «-én jelentkeznek, Sajnos az elmúlt 15 év alatt so­kan örökre eltávoztak as alapftó tagok közűi. Nincs már Komlós dános. Ősz Ferenc. Somogyi Pál, Rakta! Ferenc, Brachfeld Sieg­fried. Es akik résst veaznek az tinneol adásban? valószínűleg úgy lesz, mint az érettségi talál­kozókon. Nézegetik egymást, és meeáll»nftiák, hogy ni csak, meonvit öregedtek — a többiek. Szerencsére a Rádió Kabaré- színháza nem öregszik. Kénes mindig megújítani önmagát, szer­kőit és szereplőit. Ezt bizonyíthat­ják maid aa agy vagy kat jubileu­mi műsorban, no meg a követke­ző évek során. Erdős Márta Mai formájában huszon­öt éves a szakszervezeti könyvtárhálózat. A jubi­leumról a közelmúltban a megyei hálózat mun­katársai is ünnepi ülésen emlékeztek meg Salgótarján­ban, az SZMT Oktatási és Művelődési Intézményében. Ott, ahol fél évvel korában — múlt év szeptemberében — egy országos tanácskozáson nem csak az elismerés hang­ján szóltak a hálózat munká­járól a résztvevők. A tanácsi irányítás alá tartozó megyei központi könyvtárak igazga­tói közül a Pest megyei in­tézmény vezetője például egyenesen megkérdőjelezte a szakszervezeti könyvtárak lét- jogosultságát. .. MOZGALMI MÚLT „A szakszervezeti könyvtá­rak múltjáról alkalmasint több szó esik, mint jelenük­ről” — mondta a minap egy könyvtáros ismerősöm, hozzá­téve, hogy „az olvasók per­sze ma már nemigen tesznek különbséget könyvtár és könyvtár között”. Valóban nem volna különb­ség a két könyvtárhálózat között? Avagy milyen sajá­tosságok rejlenek a szervezeti elkülönülésben, miszerint: a szakszervezeti , könyvtári há­lózat az üzemkben, vállalatok­nál, hivatalokban, intézmé­nyekben, szakszervezeti mű­velődési otthonokban, vala­mint a szakszervezeti szer­veknél működő, a szakszerve­zetek által fenntartott és irá­nyított közművelődési könyv­tárak együttese. Meglehet, az olvasóknak valóban mindegy, hogy hón­áét kölcsönzik a könyveket, de — mint azt a fenti defi­níció sejteni engedi —, a szakszervezeti könyvtáraknak, sajátos funkciójukból eredően, ma sem egészen mindegy, hogy kik az olvasóik... Ma­gyarán; a szakszervezeti könyvtárak alapvető feladata elsősorban ma is a munkás­ság — mindenekelőtt a fizi­kai dolgozók — olvasási kul­túrájának fejlesztése, a dol­gozók munkahelyi könyvellá­tásának biztosítása! Ez a funkció pedig kétség­kívül a múltba gyökerezik! A szakszervezeti könyvtárak múltja elválaszthatatlan a szervezett munkásság, a mun­kásmozgalom történetétől. Ezért a múlt gyakori felem­legetése. E helyütt az utalásnál többre nemigen futja, de két adatot nem érdektelen meg­említeni. Hazánkban elsőként 1866-ban a Nyomdász Önkép­zőkör] Egylet létesített mun­káskönyvtárat, míg megyénk­ben először Salgótarjánban, Acélgyári Olvasókörben nyílt munkáskönyvtár 1878-ban. (Megjegyzendő, hogy ma is a SKÜ könyvtára a legjelentő­sebb önálló szakszervezeti könyvtár megyénkben.) Talán felesleges hangsú­lyozni, mit jelentettek az ön­tudatra ébredő munkásság számára ezek az intézmények. Nem véletlen, hogy a felsza­badulást követően az üzemi könyvtárak rendkívül hamar „felébredtek”, számuk 1949- re meghaladta a kétezret, állományuk pedig a közel egymillió kötetet. A szakszervezeti könyvtári hálózat rendszerének 1959-es újjászervezése — aminek ha­szonötödik évfordulóját ünne­peljük —. tehát valójában már a hálózat legújabb, nap­jainkig tartó fejezetének kez­detét jelentette. De a felsza­badulás óta eltelt időben a szakszervezeti köny táraknak, „csupán” a helyzete változott meg, miként — a marxi—leni­ni eszméket általuk is magáé­vá tevő — munkásosztályé. MOZGALMAS JELEN Űj helyzet természetesen új kérdéseket vet fel. önmagá­ban nincs is abban semmi eretnekség, ha valaki meg­kérdőjelezi a munkahelyi könyvtárak szükségességet, mondván, hogy a mára jól kiépült tanácsi könyvtárháló­zat feladatai között is kiemelt helyen szerepelnek a szak- szervezeti könyvtárak célki­tűzései. Mondhatnánk erre, hogy a munkahely* köiyvtárak meg­léte „elvi kérdés”, ám szük­ségességük megkérdőjelezé­sére nagyos is konkrét vá­laszt adnak a tények. Orszá­gos szinten 1980-ban a szak- szervezeti könyvtárak olva­sóinak 55 százaléka volt fizi­kai dolgozó, arányuk ugyan­ekkor a tanácsi közművelődé­si könyvtárakban 19,4 száza­lék volt. Azóta országosan mindkét intézménytípusban csökkent valamelyest a be­iratkozott olvasók száma, de Nőgrád megye szakszervezeti könyvtárainak 10 509 beirat­kozott olvasója közül tavaly is 5641 dolgozott fizikai állo­mányban. Nem érdektelen adat az sem, hogy a megyében közel ötvenezren dolgoznak olyan munkahelyen, ahol valami­lyen szakszervezeti könyvtár- típus található. Ha már a könyvtártípusok­nál tartunk, megjegyzendő, hogy a megyei hálózat köz­ponti könyvtárának hetvenöt letéti könyvtára van (állo­mányukat a központi intéz­mény évente átlagosan hat­szor cseréli), továbbá hét ön­álló könyvtárhoz ötvennyolc fiókkönyvtár tartozik. Gyakori vád a munkahelyi könyvtárakkal szemben, hogy azokban többnyire nem szak­képzett könyvtárosok dolgoz­nak. Mint azt Varga Zoltán, a Nógrád megyei központi szakszervezeti könyvtár igaz­gatójától is hallottuk, ezt a hátrányt, számos előny kom­penzálja. Az a tény, hogy — főként a kisebb letéti könyv­tárak vezetői — társadalmi megbízatásként látják el fel­adatukat, egyrészt erősíti a hálózat mozgalmi jellegét, másrészt a kölcsönzésre vál­lalkozók azok közül kerülnek ki, akikre a munkahelyeken egyébként is „odafigyelnek” akik könnyen megtalálják a hangot munkatársaikkal. így azután — csúnya szóval élve — nagyobb hatékonysággal végezhetik munkájukat, ami mellesleg nem merül ki a könyvek kölcsönzésében, tusa a könyvtárak és a könyvtáro­sok köré gyakorta szerveződ­nek egyéb művelődési alkal­mak a munkahelyeken. Ter­mészetesen a szakszervezeti kiadványok is legteljesebben ezekben a könyvtárakban lel­hetők fel. Néhány szakszefvezeti könyvtár, mint például a tolmácsi ERDÖKÉMIA könyvtára — tanácsi könyv­tár hiányában — gyakorlati­lag területi funkciót is be­tölt. Másutt viszont azért nem létesítenek letéti vagy fiókkönyvtárat a munkahe­lyen, mert a dolgozók köztu­dottan rendszeres látogatói a helyi tanácsi könyvtárnak. Vannak dolgozók, akik mun­kahelyük és lakóhelvük könyvtárának egyaránt tag­jai, de ahol van munkahelyi könyvtár ott a dolgozók túl­nyomó többsége kizárólag ezt veszi igénybe. Már csak ezért sem lehet vitatni a szakszervezeti könyvtárak létjogosultságát. Ezek hiányában szinte bizo­nyos, hogy érzékenyen csök­kenne a „könyvközeiben elő” dolgozók száma. Márpedig a feladat jelenleg épp e lét­szám további növelése — hí­ven a szakszervezeti könyvtá­rak eredeti céljához. P. K. 3 Karol Drexler kiállítása Karol Drexler festőművész alkotásaiból nyílt kiállítás Budapesten, a Népköztársaság útján, a Csehszlovák Kultu­rális és Tájékoztató Központ­ban. A kiállítóterem falait a művész mértéktartó szín- világú, realista festői látás­módú képei töltik meg. Hét­köznapjaink, környező vilá­gunk apró részletei a témái. Falusi tájak, virágzó fák, zöl- delő domboldalak. Témában, látásmódban a mi alföldi ha­gyományainkhoz közelállók a festő hangulatos, a természet szépségeit megragadó alkotá­sai. Karol Drexler kiállítása június 4-ig tart nyitva. Kunyhó a szőlőben (Az alábbi forgatókönyvet ingyen és bérmentve felaján­lom, lapunkon keresztül, a „Váci búcsú” rendezőinek, mert mint a tévéhíradóból és minden valamirevaló lap? hir­detéséből közismert, egyrészt megérkezett Ferihegyre szép felesége kíséretében Sando- kan, a tenger tigrise, más­részt ő lesz, ki tudja miért? a váci búcsú fő atrakciója, de nem szeretném, hacsak mu­togatnánk, mint valami cso­dabogarat stb.). Sandokan (alakítója Bedir Kabi, a magyar gyerekek és a képes trikót bóvlizó hazai kisiparosok-butikosok védő­szentje), bambusznádból font gályáján kalóztársai társasá­gában lefelé csorog a Dunán. Bécsből jönnek, ahol rajta­ütöttek a Mariahilfer Stras- sén székelő „Grengrósz" nagy­áruházon és százkét darab VIC Comodore 64 típusú szá­mítógépet zsákmányoltak. A gépeket, mostanában divatos buggyant bő gatyákba és len­ge blúzocskákba csavarva csempészték át a vízivámon, ahol pedig Sandokant egy éber devizavadász kiszúrta, és még a turbánját is ki kel­lett fordítania. Sandokan: (mereven maga elé nézve) — Utálom a. gyar­matosítókat. .. Etek kötött a TALLÓZÓ Sandokááán... magyarok között, van belő­lük legalább néhány? Alvarez, aki alvezér (szi­varozva) — Sajnos, vezérem, a magyaroknak soha nem voltak gyarmataik, a legtöbb, amire jutottak, a K. u. K, út­láp volt e tekintetben... Vi­szont itt is élnek paraziták. Rajtuk üthetünk alkalmasint. (Képváltás) A váci búcsú főhadiszállásán összeül a „kenyeret és cirkuszt” bri­gád, amelyben főállású álhu­moristák és disznó vicceket gvártó műanyagagyú kisipa­rosok egyesültek erre az al­kalomra, hogy végre az idén is megszedjék magast. Főrendező: — Titokban iderendeltem Sandokant, hogy legyen valami bámulnivoló ebben a cifra bi sütni n, de valaki megmondhatná végre, hogy mit kezdjünk vele! Nagy Bagó kinevezett fő­humorista: — Elmondhatná az „ej mi a kő tyúkanyó kend..kezdetű Sekszpir- versel. Főrendező: — Ne tépd ma­gad Nagybagó, a Sandokan déli gyerek. Nem tud magya­rul. Nagy Bagó: — Mit számit az? Én talán tudok...?! Na, ugye! A jö, hogy röhögjenek a népek. (Mesmeg csak képvóltás) Sandokan és vezérei egy füst alatt. Sandokan: — Üssünk rajta a nyavalyás maszekokon, azt írta a dédikém, aki ide szár­mazott az évszázadokkal ez­előtt Indiából útnak eredt testvéreinkkel, és akiket itt hátrányos helyzetűnek nevez­nek, hogy „gyere Bandi nyu­godtan, vannak még társadal­mi különbségek, és vagyoni eltérések, néhány vastag bő­rűt megcsapolhatsz nálunk is. . .” Alvarez (bagót rágva): — Vezérkém! Nem akartam előre megmondani, de ne­künk itt érvényes szerződé­sünk van a váci népszórakoz­tató KFT-vei... Fel kell lep­ned. aranyapám! Sandokan: — Elmondom az „ej mi a kö tyúkanyó kend...’' kezdetű ind verseli Alvarez: — Azt a versel Puskin írta és különben sem tudod kívülről... Sandokan: (a szeme villá­mokat szór, felgyújtja a gá­lyát, a tüzet a közelben le; ben álló basaharci önkéntesek társadalmi munkában elolt­ják, viszonzásképpen Sando­kan átad két Com odorét a helyi általános iskola jelen­lévő matektanárnőjének, aki viszonzásképpen erősen szá- joncsókolja, egy nem Revlon típusú aiakrúzzsal a száján, amiből újabb bonyodalmak lennének, ha lenne hely és idő azt is leírni, de nincs, mert közeleg a lapzárta...) — A Tenger Tigrise nem mondhat olyan verset, amit tud. Az nem kunszt te fehér bőrű apacs.. .! (Újabb képváltás) Az Apá­lya nevű gálya kiköt Vác térségében. Ünneplőbe öltö­zött úttörök sorfala között ellépdel Sandokan. egyenesen a búcsú vezéri sátrához kö­zelít. Többen megcsókolják a ruhája szegélyét, ő maga számítógépeket hajigái k?.t marokkal a népség és gyüle­kezet között, majd fellép az előre odakészített emelvényre. Jobbján a Főrendező, aki fej­ben kiszámítja — mire lehet ezek után számítani, balján Nagy Bagó Endre kinevezett főhumorgyilkos-jelölt, első számú közkedvence a drasz- tikumot fogyasztó nagyközön­ségnek, mint olynannak. Sandokan: (széttárt karok» kai áldást osztva) — Üdvözöl­lek benneteket kedves oszt­rák testvéreim, most jövök a fővárosból, ahol dicsőséggel végeztem kalózként, de ide, kedveseim, mini jóbarát jöt­tem. Nagyon szeretném el­mondani nektek az óhindből átvett „ej, mi a kö tyúkanyó kend...” kezdetű verset, hogy ne csak nézzetek, lássatok is engem. (Elmondja a verset, amit előre legépelve átadtak neki fonetikus ószanszkrit nyelven). A tömeg magára húzza va­lamennyi Sandokan-trikójat és boldogan beveti magát a Duna szennyezett vizébe. San­dokan a parton áll és Alvarez társaságában elosztja a bevé­telt a Főrendezővel: „egyet nekem, egyet neked.. (T, Pataki) NQGRAD - 1984. június 3., vasárnap

Next

/
Oldalképek
Tartalom