Nógrád. 1984. április (40. évfolyam. 78-101. szám)
1984-04-07 / 82. szám
V A magyar nyelv hetére Ha Petőfi feltámadna C saknem hét esztendeje már, hogy íróink — Kolozsvári Grandpierre Emil kezdeményezésére — szenvedélyesen vitatkoztak a magyar nyelv állapotáról. Ily- lyés Gyula kockáztatta meg akkoriban, hogy Petőfi ha föltámadna, nem értené a beszédünket. Kiabálunk, hadarunk, a hangzókat eltorzítjuk, pongyolán fogalmazunk, igénytelenül; megemésztetlen idegen divatelemekkel zsúfoljuk tele mondanivalónkat. Kevés az igazi beszélgetés: többnyire csak „fújjuk a magunkét”, s a másik véleményére, közlendőjére alig vagyunk kíváncsiak. Nem jobbak a körülmények az írásbeli kifejezésmód terén sem. S ami a legelszomorítóbb: a nyelv hivatásos használói sem mutatnak kellő mértékben követendő példát. Rádióban, televízióban, sajtóban — s olykor még az irodalomban is — lépten-nyomon tapasztalható mindaz, amit az előbb jeleztem. A magyar hangsúly és hanglejtés ““például már-már helyrehozhatatlan sérelmeket szenvedett. Korántsem csupán a műveltség hiánya a gond — bár a művelődés tekintélyén, társadalmi megbecsülésén is számos csorba esett —, hanem mindenekelőtt a naponta használt anyanyelvvel kapcsolatos szemlélet, magatartás, viszony eltorzulása kárhoztatható. Pedig, furcsa módon, szeretjük és tiszteljük jól képzett nyelvművelőinket, de valahogyan a szép, világos, szabatos'magyar beszéd és írás csupán „a Lőrincze dolga”. Háborgás helyett azonban fordítsuk inkább arra a figyelmünket: hol mutatkozik a legsürgetőbbnek a beavatkozás, a tudatos cselekvés, a változtatás? Itt van például a megszólítás kérdése. A lehetséges változatok közül nem kevesen egyiket sem használják. A többiek meg gyakran zavarba vannak: mikor illik az uram. az asszonyom, mikor meg az elvtárs, a kartárs, a szaktárs? Pedig elvileg nem nehéz eldönteni, hogy életünk sokféle területén hol kínálkozik az egyik vagy a másik. Itt van aztán a köszönés problémája. (Van, aki nem köszön). Át kellene már térnünk végre a napszakos köszönésformára (jó reggelt kívánok stb.), a legkisebbektől, a legidősebbekig (az óvodában — helyesen — ezt szorgalmazzák is), s akkor néhány évtized múltán kevesebbszer halljuk majd a sziát, s a ma divatozó, szinte már általános hellót. (Ha már az idegen szavaknál tartunk a „rendben van” jelentésében manapság nyakra-főre használatos oké is megérett arra, hogy kiiktassuk beszédünkből.) Végül szólnunk kell a legkényesebb kérdésről, a trágár beszéd rémuralmáról. Kinek nincsen élménye ezzel kapcsolatban vonaton, autóbuszon, iskolában és munkahelyen, szórakozás közben? S egyre inkább hallunk* trágárságot színpadról, mozivászonról is. Valaha „férfias” magatartásnak számított néven nevezni azokat a testrészeket, cselekvési formákat, amelyek többnyire kimaradtak a szótárból. Ma már — kétes dicsőség — nemre való tekintet nélkül használják a trágár kifejezéseket, amit sokszor a legcsekélyebb indulat sem kísér. Nem káromkodik tehát az illető fiatal vagy idősebb férfi és nő, hanem — közöl. Mit tehetnek — tegyenek — azok, akik még nem szokták meg ezt a magatartást, nem tartanak lépést ezzel a divattal? Mindenekelőtt: ne szégyelljék azt, és ne adják be a derekukat továbbra sem. A jó példa — hisszük, — legalább olyan „ragályos”, mint a rossz. Azon túl, hogy magunk — lehetőség szerint — kerüljük a trágár szavakat, fordulatokat, állandó környezetünkben — családban, munkahelyen, baráti társaságban — türelmes szóval, esetleges tréfás hangnemben figyelmeztethetjük is azt, aki megfeledkezik a társadalmi érintkezés illemszabályairól. Próbáljuk megmagyarázni, hogy a bátorságnak, a szabad szellemnek,' a modern gondolkodásnak nem a trágárkodás a fokmérője. P ersze mint minden nyelvi jelenségnek. a trágárkodásnak is megvannak a társadalmi okai, gyökerei (a nemek egyenjogúsodásának folyamata ebben a vonatkozásban is érvényesülni kíván — habár torz módon; a veszélyeztetettség tudata — háborús félelem, az anyagi helyzet rosszabbodása stb. — világszerte az érzelmek kiapadását, a viselkedés eldurvulását sietteti; negatív magatartásminták hatnak), és a nyelvművelés egymaga nem szüntetheti meg a trágár beszédmodort. De jó lenne mégis, ha a. magvar nyelv idei hetének fő célkitűzésével tennők a trágárkodás elleni küzdelmet, ha nemes kampányt hirdetnénk a nemtelen szavak, kifejezések visszaszorítására. GORSIU elégedetlen voltam magammal Beszélgetés Szabó Évával Szabó Eva a Disznójáték című darabban Gorsium római kori nevét egy késő római útikönyv, az Itinerarium Antonini hagyományozta korunkra. Neve kétszer is szerepel a forrásban: a Sopianae-Brigetio és a Sopianae-Aquincum út egyik állomásaként. A megadott mérföldadatok alapján Gor- sium helyét Székesfehérvár vidékén kereste a kutatás. 1864-bert Rómer Flóris, a honi régészet egyik nagynevű bábája a Tác határában látható nagy kiterjedésű romok alapján a helyet Gorsi- ummal azonosította. Később más kutatók más lelőhelyek alapján más-más megoldást javasoltak. Az ötvenes években dr. Fltz Jenő vezetésével újra kezdődtek a feltárások, amelyek nyomán véglegesen bebizonyosodott, hogy Gorsiumot másutt, mint Tá- con, nem kereshetjük. A település helyét elsősorban kiváló természetföldrajzi-gazdasági adottságok határozták meg. A Dunántúlt átszelő kereskedelmi útvonalak természetes metszőpontja Székesfehérvár körzetében van. A Sárvíz széles mocsárvilágának lecsapolása előtt az egyetlen természetes átkelőhely Szabadbattyán—Tác térségében volt. Gorsium a II. század közepére már rendelkezett a városias élet valamennyi iellegzetes külsőségével. Felépült a római istenháromság capitoliumi szentélye, a curia, a városi közfürdő és a város északi peremén az amphitheatrum. A főteret a díszes kutakkal kiegészített, oszlopcsarnokos area-sacra, a szent kerület tette rangosabbá. Évente itt jöttek össze Kelet-Pannónia városainak és bennszülött közösségeinek vezetői. hogy részt vegyenek a császár tiszteletére szentelt szertartásokon és a tartománygyűlésen. Gorsium története során két alkalommal. 178-ban és 280-ban a»tt iíáwatul a betörő bárrá« seregek pusztításának. A Vtégett városba új nép költözött, a felszínt elegyengették, az élet megújult. A IV. században feltehetőleg a négy részre osztott Pannónia Valeria nevű tartományának helytartói székhelye volt Gorsium. A birodalomszerte terjedő kereszténység, miután államvallássá lett, itt is felépítette templomait. A IV. század utolsó negyedétől Pannoniéban a római életforma lassú visszaszorulása követhető nyomon a betelepített, vagy erőszakkal betelepülő germán—hun—alán népek hatására. Így történt Gorsium- ban is. Az egykor virágzó városközpontban az V. század közepéig követhető nyomon a városias élet. Az ekkor jött népek már a düle- dező házak között verték fel kunyhóikat ide is temetkeztek. A városközpontban kerültek elő az V—VI. századi germánság, valamint az 568-ban beköltözött avarság temetői. A jól megépített római utakat lassan belepte az évszázadok pora. A város köveit I. István után a fehérvári építkezésekhez hordták el. A középkorban kis falu állt e helyen: Föveny. A feltárások során számtalan ház, kemence, s a templom és a temető került felszínre. A török időkben lassan fogyó népessége a tizenöt éves háború alatt hagyta el végleg, hogy soha többé be ne népesítse. Micsoda szerencse, hogy a neolitikum óta a török kor végéig el-elpusztuló, majd megújuló település nem népesült be! A régész ásója szinte laboratóriumi körülmények között dolgozhat, nem kell közműveket kerülgetni, aszfaltfeltörésre várni. Az ásatásokat kezdettől fogva műemléki helyreállítás követte. Nem elég azonban csupán a kőfalakat renoválni, az építési periódusokat eltérőleg jelezni. Ez száraz katalógus lenne, nem eleven történelem. Szerencsére a terület gazdái az igényes kör- nvezetaiakításra is gondoltak. A sétá16u*akat örökzöld növények szegélyezik, a romterületeket szépen gondozoti pihenőparkok szak'+iák meg Aki nem „amerikai turista módiára” látogat el Gnrsínm- ba, hanem kényelmesen sétálM va, nézelődve áldoz nehány órát a múlt megismerésére, szinte az ókori Pannóniában érezheti magát, távol a városok zajától. Az ismeretszerzést a földön elhelyezett magyarázó táblák mellett a helyszínen kapható terjedelmes, de olcsó katalógus, az állandó idegenvezető segíti. A külső látnivalókat színvonalas kiállítás egészíti ki, ahol raj zos térkénekkel, korszakolva a Jeletekkel együtt tárul elénk a hely története az őskortól a török időkig. Ffilöp Gyula Hétköznapian. Soltvadker- ten járva akadt néhány üres órája, legyalogolt tehát a közelben lévő tópart üdülőtelepére. Végigjárta a nyaralókkal szegélyezte földutakal, a kerítésen át alaposan szemügyre vette a különösen szép és különösen ronda nyaralókat. Közben felfigyelt arra, hogy az előbbiek pázsitjain általában napozgatott egy- egy különösen szép nő, míg az utóbbiakban elvétve sem. A felületesen megfigyelt jelenségből persze nem kivált — később akár előítéletté is csontosodó — következtetést levonni, inkább a nyíl irányába fordult, amelyet a vastag kék betűkkel pingált BÜFÉ felirat alá mázoltak narancssárga míniumos festékkel. Űjabb gyaloglás következett a homokbarázdás utcákon, a nap forró lehelete kellemetlen izzadságot kényszerűéit a nyaka és inggallérja közé. Már a kempinghez érkezett, amikor végre felfedezte a rikító, citromsárga fabódét. Az alumínium lemezzel borított könyöklőnél azonban nem ácsorgóit senki, erős rács feketéllett a bedeszkázott pult előtt. Kiszáradt torokkal s izzadságtól c.sapzott hajjal dőlt az egvik fához láncolt asztalra, é- ■',-n törte a tejét, vajon a l- 'ö tösen szép nyaralók, kü- -sen szép tündérei hol iuu-ik ilyenkor egy üveg s"" ^Míg ezen morfondírozni! >>xi»ntása végíasiklott a V. .'ngkerítésen. s hanem mert volna is megpsküdni rá, de úgy rémlett neki, hogy Örökké Szabó Éva a József Attila Színház színpadán lett egyre tudatosabb, önmagát bátran vállaló, szerepeit móljáén átélő és megformáló színésznővé.. — Fejér megyéből jöttem, Tabajdról, Galváról. A szüleim ugyanis tanítók voltak és több állomáshelyük is volt, s valamennyihez odakötnek a gyerekkor élményei, emlékei. Alkati tulajdonságaim mellett mindem bizonnyal komoly meghatározó szerepet kaptak a kicsi, szűk közösségek, amelyekben éltem. És megragadott az évszakok váltakozása is, a természet közelsége. És volt egy kis mozi is, ahová úgy mentem el, mintha templomba állítanék be vasárnaponként. S ott voltak még a legszebb ünnepek, amikor a Déryné Színház előadásaira is beülhettem, s rácsodálkozva, tátott szájjal bámulhattam a színészeket. — Tehát rögtön a színészi pálya... ? —• Nem! Rajzolással kezdtem. Grafikus vagy szobrász akartam lenni, de közben írogattam is. A székesfehérvári gimnáziumban még vadul rajzoltam, de szavalóversenyeken is indultam, és nem eredménytelenül. így hát kettős síkon lódult meg a fantáziám! A középiskolák között megrendezett megyei versenyen megnyertem a szavalóversenyt. így jelentkeztem a főiskolára, ahová rögtön fel is vettek. A színészetről ugyan semmit sem tudtam, s különben is a gátlásaimmal küszködtem. — Hol kezdte a színészmesterség gyakorlatát? — Pécsett, de nem bizonyult szerencsés indulásnak. Az énekhangom miatt mert énekelni is szeretek — szubrett- és naivaszerepeket kaptam. (No, meg egy prózai szerepet a Rozsdatemetőben!) Nem akartam szubrett lenni! Év végén ugyan égy váratlan beugrás révén egy karakter- szerepben sikerem volt, de én mégis elszerződtem egy év után Debrecenbe. Pedig nagy csalódás várt ott* rám. Egy Tenessy Williams-darab- ban nehéz szerepet kaptam, és életem legrosszabb alakítását produkáltam. Aztán megint zenés szerepek következtek és felmondtam. Úgy1 éreztem, nem sikerültek a terveim. Különben is nemrégen mentem férjhez, és Debrecenben magányos voltam. Elszerződtem Békéscsabára. egy STRAND feliratú táblát lát a szögesdrót legtávolabbi része fölött táncolni. Sóhajtott, s elindult, hogy legyűrjön még négyszáz métert. Szerencséje nem hagyta el, a gondosan kiépített kerítés túloldalán, a füves homokon rengetegen napoztak, távolabb; a nem túl nagy tóban pancsoltak, messzebb széllovasok színes vitorláit lebegtette a szél. S ami a legfontosabb, a strand túlsó vége felől párás sörösüvegekkel közeledtek a férfiak. Az utat azonban egy PÉNZTÁR feliratú tábla alatt hatalmas székben elnyúló, iszonyúan kövér asszony torlaszolta el. Hősünk igyekezett megkör- nyékezni, miután megtudta tőle, hogy a közelben ez az egyetlen hely. ahol sört mérnek. Az asszonyság azonban hajthatatlan maradt, változatlanul azt mondogatta. hogy „honnan tudhassam én, nem-e akar mégiscsak ott maradni?”. Gyanakvása a kezébe nyomott tizes után sem enyhült igazán, de morogva elhúzta mázsás, szúnyoecsípé- ses lábait a szűk kerítésrés elől. Hősünk a célegyenesbe érkezve kissé nyugodtabb tempóra váltott. Óvatosan — Mikor ért véget színházi ámokfutása? — Furcsa, de Békéscsabán végre lecsillapodtam Addig bizony szörnyen türelmetlen voltam, mindig változtatni akartam. Három évig maradtam a békéscsabai színházban. Közben megszültem a fiamat is. Én tudatosan vállaltam a gyereket, a kockázat nem érdekelt, bár kétségtelen, voltak ennek hátrányai is egy fiatal, pályakezdő színésznőnek. A színpad kitöltötte az életemet, s mellette ott volt a családom, bár igaz, kicsit messze. Éjjelente utaztam, hogy láthassam őket. Oly hamar elmegy az ember fiatalsága, és egy napon rádöbbenünk, hogy se kutyánk, se macskánk! Ezt nem akartam semmi esetre sem. Békéscsabán sok gyönyörűségem telt a színházban, még a tájelőadásokat is élveztem. Olyan darabokban játszhattam, mint a Bolond lány, vagy a Sok hűhó semmiért... S amikor Kecskemétre kerültem, ismét egy újabb szép korszakom kezdődött el. Szerepek az Élet álomban, a Tacskóban, a Warrenné mesterségében. — Tíz éve a József Attila Színházban játszik. — Több oka is volt, hogy feljöttem Pestre, bár nem kaptam azonnal szerződést a színháznál. Operálták a férjem. és a gyerekem ötesztendős volt már, addig az anyám tartotta. Igaz, így is csak három szerepet vállaltam egy évben, a többi időmet a fiammal töltöttem... A József Attilában végig kellett járnom a lépcsőfokokat a kisebb szerepektől a nagyoblépkedett a leterített törülközők, pokrócok között, s némi irigységgel szemlélte a napolajreklámok manökenjeihez hasonlóra sült vállakat, combokat. Azután egy pad mellett haladt el, melynek támláján öt feketébe öltözött fiú ült. Fekete csizma volt a lábukon, vékony fekete bőrnadrágot és fekete ujjatlan trikót hordtak, amely csaknem szétrepedt a duzzadó izomkötegeik- től. Kitérni semmiképpen nem lehetett, az ágyéka magasságában hanyagul lengedező csizmák előtt vezetett az út. Hősünk igyekezett nem venni róluk tudomást, ám amint feltűnt mellettük, azok hirtelen abbahagyták a röhögcsé- lést. Pillanatnyi csönd után a középső fiú, nyilván „a főnök” rideg hangon megszólalt: — Gennyes néger! Hősünknek kalimpálni kezdett a szíve, s egészen lelassultak a lépései. — Szétverem a pofáját az összesnek — sziszegte a főnök jobbján ülő. — Beléjük vágom és megforgatom — üvöltötte egy harmadik, s rugós tőr kattant a kezében. Hősünk időközben elhaladt a csizmakordon előtt, s érzékelte a vibráló külvilágból, bakig. Jöttek a jó szerepek, a Juno és a páva, a Ma éjjel megnősülök, a Szálemi boszorkányok, és végül a Villon- darabban Margó szerepe, amely személyes sikerem volt, s amely után végre leszerződtetett a színház. — Hogyan látja az eddig megtett utat? — Az enyém küzdelmes volt. Ezt külső tényezőként is, alkati tulajdonságoknak is betudhatom, nem vagyok ügyeskedő, szervező ember. Volt persze némi szerencsém is. Mindig igényes voltam és örök elégedetlenség élt bennem önmagámmal szemben. Ez nagy hajtóerő! — önmagát miként látja? — Naiv vagyok és jóindulatú. Nem vagyok sztártípus, sohasem kényeztettek el a szakmában, de sok szép feladatot kaptam. Filmen és a televízióban is voltak sikerélményeim: az Angi Verában, a Kettévált mennyezetben. Legutóbb pedig a Nyitott házban alakított szerepemért kaptam meg a tv-kriti- kusok díját. Ez dupla öröm volt, mert a férjem, Gábor Pál rendezte. Az a kevés filmszerep, amit kaptam, nem hozott rám szégyent. És ott van még a Jászai Maridíj is, amit a József Attila Színház tagjaként kaptam meg 1981-ben. A lassan érő színészek közé tartozom. Úgy gondolom, szakmailag elismertebb vagyok, mint amekkora a népszerűségem. Van persze némi hiányérzetem, de ez egészséges tünet. Többet bírok, mint amennyit rám raknak. Már nem félek a feladatok sú ivótól. Szémann Béla hogy néhányat) kényszeredetten ugyan, de röhögnek a szomszédos törülközőkön. „Fehér vagyok. Apám, anyám is az volt” — igyekezett erőt venni magán, de a gombóc nem oldódott a torkában. Rendelt egy sört, s mohón kutatta, van-e másik kijárat, vagy legalább valami hasadék a kerítésen, ahol feltűnés nélkül megléphet. Ilyet azonban nem tudott felfedezni. Miközben elhúzta szájától a sörösüveget, úgy látta, hogy fehér keze már egészen a csuklójáig négerbarna Döbbenten odakapott, elejtette a sörösüveget. Csakhogy a másik keze is olyan volt, ráadásul szemmel láthatóan kúszott válla felé a barna sáv, újabb és újabb fehér bőrrészeket nyelve el. Megtapogatta az arcát, mert nem talált semmilyen tükröződő felületet, amiben ellenőrizhette volna. Sok kétsége azonban nem lehetett, könyökéről éppen akkor tűnt el az utolsó négy- zetcentiméternyi fehér bőr is. — Szóval néger vagyok — mondtak ki magában, s ekkor eltűnt a torkát szorongató gombóc. Néger, néger, néger... ismételgette, s fagyos nyugalom lett rajta úrrá. , Kért egy újabb üveg sört. szép lassan kortyolgatta az üvegből, időnként az óráiéra pillantott. — Na. már teliesen négernek kell lennem — gondolta. A pultra tette az üres üveget, a pad felé pillantott, s komótosan elindult a csizmák irányában a kijárat felé. 8 NÖGRÁD - 19Ö4. április 7., szombat ^ \\\\V\\W\\\\\\V\\\VC«Wí\V\\\\\W\VO^\\\\\Vi\\W^ áVV-.’.WWVAV -a Mola György: Hogyan lett négerré Szabó Károly?