Nógrád. 1984. február (40. évfolyam. 26-50. szám)
1984-02-24 / 46. szám
Vogulok költője „Az én nyelvem, ez a kis virág nem hal meg”. Az idézet Juvan Sesztalov költeményéből vétetett. Sesztalov egy kicsi, a mindössze nyolcezer lelket számláló vogul nép fia, amelynek a forradalom előtt az etnográfusok azt jósolták, hogy elkerülhetetlenül és csendesen eltűnik a föld színéről. Sesztalov már a szovjethatalom' idején született, amikor Oroszországban és természetesen Északon is, ahol a vogulok élnek, megváltozott az élet. Tajgai falujából Lenin- grádba ment tanulni, s a Herzen nevét viselő pedagógiai főiskolán végzett, ott hol már a harmincas években fakultás alakult az északi népek nyelveinek. Tanulmányai során megis- merkedet az orosz és az egyetemes kultúra nagyjaival. Puskin és Biok költészete ösztönözte arra, hogy megpróbáljon anyanyelvén verseket írni. Eleinte kétségek gyötörték: elég gazdag-e a kis nép nyelve ahhoz, hogy századunk emberének bonyolult világát kifejezze? Talál-e rímeket azon a nyelven, amelyen még senki nem írt verseket csupán nép- költészete maradt fenn? Talált rímeket. Verseket írt. Első költői alkotásait Mihail Dugyin, a leningrádi költő fordította oroszra. Első könyveinek szerkesztője pedig Alekszej Balangyin orosz tudós, manysi nyelvész volt. Sesztalov most két nyelven, oroszul és vogul nyelven ír. Költeményei, prózai művei orosz, vogui. ukrán és más nyelveken láttak napvilágot — ösz- szedcn körülbelül hétmillió péloanvban. Sesztalov költészetét szívesen fordítják ma- gyatra és finnre, lévén e két nyelv is a finnugor nyelvJuvan Sesztalov szovjet író család tagja, akár a manysi, s így megkülönböztetett figyelem kíséri ezekben az országokban a rokon költészetet. Sesztalov műveit sok más országban is ismerik. Az egész közeli múltban látott napvilágot Sesztalov legújabb könyve, mely a vers és a próza ötvözeteként mutatja be Szibéria új, felgyorsult életét. Az író megosztja olvasóival Szibéria új képéről szerzett benyomásait és az északi népek kultúrájáról folytatott elmélkedéseit. Ír a Chanti-Manysi Autonóm Körzetben végbement változásokról, a tájról, mely ma nagy iparvidék. — Költőként miben látja feladatát? — Kezdetben csupán az volt a dolgom, hogy elvigyem az olvasóhoz az én Északom múzsáját, meséljek neki a fehér tajgáról, ahol az élet olyan, akár a mese... Azután, ahogyan megismerkedtem az orosz és a világirodalom alkotásaival, rájöttem: 3uhasem az egzotikum — jelen esetben Komédia hat bonyodalomban avagy Szálka, hal nélkül Ránk fér egy kis vidámság. Hat estén át pedig valósággal gyógyír. Legalábbis reméljük, hogy az lesz. A garanciák? Ha valamiben Bodrogi Gyula, Szacsvay László és Máiké Erzsi komédiázdk, az mar nem lehet rossz, és ha hozzászámítjuk, hogy a forgatókönyvet Gyurkovics Tibor írta — úgy tűnik nem alaptalan az optimizmusunk. Ez az új hatrészes hazai sorozat, amelyik a Szombat esti filmkoktél, egyre kétesebb elegyében debütál — korunk nagy divatján alapul. A Szálka, hal nélkül hŐ6ei mint mostanában annyian, egy jól jövedelmező kisvállalkozással próbálnak sök-sok pénzre szert tenni, és megalapítják a maguk különbejáratú kis maszek vállalatát Generál Szerviz néven. Hogy tulajdonképpen mit takar ez a hangzatos cím, azt a soron következő epizódokból tudhatjuk meg. Wágner János és sarja ugyanis mindent vállal telefonkészülék-javítástól ügyvédi tanácsadásig, kényes nőgyógyászat! feladatokig... —i ha úgy hozza a sors. És a sors, meg a vígjáték szabályai csakugyan lehetővé teszik, hogy belebonyolódjanak a leg. különbözőbb kínos szituációkba. Wagnerek életébe azért még mások is beleszólnak, legfőképp a mama, aki minden áron és minden eszközzel igyekszik gyermeke útját egyengetni az egyetemre. És akkor még nem szóltunk a többiekről, akik kapkodnak, sietnek, nem figyelnek eléggé másokra és számc* félreértés bonyolítja életüket, így a sorozat hősein nincs is mit csodálkozni, ha a feje tetejére állított szituáció számukra természetes. A Halászlé csípősen című nyitó darabban például egy értelmiségi családban bukkan, naik fel, ahol Wagner János, mint újdonsült nagybácsi igyekszik egy leányzón segite. ni, aki nem rajong az iskoláért. A már említett főszereplőkön kívül olyan színészek bukkannak fel a sorozatban, mint Borbás Gabi, Fonyó István, Rajhona Ádám, Herceg Csilla, Hacser Józsa és mások. A rendező: Dobray György. Nemlaha György az északi — a fontos, hanem az ember. Ahogyan emberek a „főszereplői” a Távol-Kelet és Észak első irodalmi műveinek is. — Nyelvi Poéma című művemben ezt Írtam: „Új magaslaton állok és egy bonyolult világról énekelek”. Azt szerettem volna ezzel kifejezni, hogy azelőtt a saját, vogul hegyeim csúcsairól csak any- nyit láttam, amennyi azokról látható volt, s ma gondolatban átfogom már Szibériát is, elődeim országát is, és az egész földet, amely oly egyszerű és oly összetett. — Hogyan értelmezi a nemzeti sajátosságok ábrázolását a művészetben és az irodalomban? — Kétségkívül nagyon fontos, hogy a művész eljuttassa az olvasókhoz népe világnézetét. De a nemzeti eredetiséget szerintem nem szabad fetisizálni. Meg kell őrizni mindazt a jót, ami a nemzeti karakternek és évszázadok alatt, része lett, s ezeket át kell menteni a jövőbe is. — Emlékszem, néhány évvel ezelőtt egy budapesti finnugor kongresszuson egy nyugatnémet tudós azt mondta, a voguloknak valamiféle rezervátumot kellett volna létrehozni a hazájukban, másképp ez a nép elveszti jellemző sajátosságait. Csakhogy ez azt jelentené, hogy egy nép életét konzerváiiuk a szocialista forradalom előtti ősi szinten. — Én úgy gondolom, hogy az északi népek valóban nem érhették volna el szellemi életük mai magaslatait, ha nem folynak egybe az orosz és az egyetemes kultúra fejlődésével. Ügy hiszem, az északi népek is hozzájárultak az egyetemes kultúrához, a sajátjukkal, enélkül az sem lenne teljes. O. M. A Mezőgazdasági Múzeum képzőművészeti pályázata A Magyar Mezőgazdasági Múzeum a hazai mező- és erdőgazdaság, a természetvédelem és az élelmiszeripar témakörében nyilvános pályázatot hirdet képzőművészeti alkotásokra. A pályázatra a Magyar Képzőművészek és iparművészek Szövetségének, a Magyar Népközlársaság Mű- /észeti Alapjának, a Fiatal Képzőművészek és a Fiatal Iparművészek Stúdiójának tagjai küldhetik be alkotásaikat. Pályázni lehet az 1980 után készült festménnyel, grai.kával. szoborral, domborművel, kisplasztikával, érem- és ötvösmunkával, textillel és gobelinnel. A zsűri a 25 ezer forintos fódíjon kívül két első, két második és két harmadik díjat ítél majd oda. A Magyar Mezőgazdasági Múzeum a pályázat anyagából jövő év augusztusában kiállítást rendez. A pályamunkákat 1985. január 17-ig kell beküldeni a múzeumba, XIV.. Városliget, Vajdahunyad Vár címre. SZÍNHÁZI ESTÉK Színlelni boldog szerelőt A bestsellerek mindenkori sorsa: filmet vagy színdarabot csinálnak belőlük. Mis- kolczi Miklós rokonszenves könyve, a Színlelni boldog szeretőt is felkerült a világot jelentő deszkákra, k éppen Salgótarjánban, a József Attila Művelődési Központban emlékezhettek meg 75. előadásáról. A közönség részvételével szavaz az adaptáció* mellett, míg a bíráló fanyalog. Nem azért, mert sokáig — bizonyos körökben még ma is — tabuként kezelt dolgokról váltanak szót, gondolatot komoly és humoros formában s prü- dériából berzenkedik. Nem. Üdvözli a témát, gyönyörűnek tartja Tarján Györgyit, csak egyben mindent elégtelennek egy színházi estére. Tudom, a Színlelni boldog szerelőt-höz nem közeledhetünk a megszokott módon. Ez a színház más, Print amilyent a Nemzetiben vagy a Madách- ban mutatnak. Maga a szerző jelenik meg narrátorként, beavat véleményébe, személyes titkaiba. A színpadon látjuk a mű, a dráma megszületését. s félidő után Mis- kolczi Miklóssal együtt meditálhatunk a házasságon kívüli párkapcsolatok természetrajzáról, kilátásairól. A színészek, noha természetesen övék a főszerep, paradox módón statisztaként jelennek meg előttünk, létük, viselkedésük teijeseri alárendelődik a maga hús-vér valójában jelenlevő írók személyének. A figurák élettelenek, nincs igazi, a néző által átélhető múltjuk (jövőjük se), csupán a fene nagy, egymásnak ronto, feszülő szenvedélyük. A második részben változik a helyzet: tétje lesz a kapcsolatnak, kitapinthatókká válnak a konfliktusok, körvonalazódik a család, a jeleneteknek hangulatuk, töltetük lesz. A színpadi esszé színjáték képét mutatja rövid időre, s kissé feledteti nézőivel, hogy az előző egy órában publicisztikát illusztrációt láttak. Bizonyosnak veszem, hogy a könyv színpadra tervezői tisztában voltak és vannak a vábalás nehézségei . el. Talán ők is érzik — legalábbis sejtik — a darab gyenge pontjai.' ezért meséltetik munkája, ól a szerzőt, aki egy ódként okosan és szellemesen h„,:j a végre telanatát. Csu- P-.ii azt faj.alom,. hogy fei- ű.'. a terjedő, bugyuta szokásnak, és hozzálátott a kritikust szapulni. S ez a tett aligha vezet jóra. a kritika és a színház elmérgesedett viszonyának a javulására. Aki nyilvános szereplésre szánta el magát, annak tudnia kell, hogy munkája, netán személye is, nem mindenkiben fog tetszést aratni. Ahogyan biztos vagyok abban. hogy most íródó véleményemmel nem ért mindenki egyet. (Még az a szerencse nem rajongok az uniformisért.) A budapesti Radnóti Miklós Színpad és Miskolczi Miklós szövetségét valamenv- n.yi esziétikai. művészi kifogásom ellenére mégis hasznosnak tartom. Találkozásuk nagyon időszerű, fontos társadalmi témában jött létre. Amikor olyan magas a válások száma Magyarországon, mint amilyen kevés helyen, szükséges beszélnünk a problémáról: a kihűlő házasságokról, a házasságon. kívüli szerelmekről, az érzelmi szabadságról vele együtt az egyéni és közösségi felelősségről. Hiszen a nag., ujd szabadság a szerelemben Is nagyobb felelősséggel párosul. M.^kolczi Miklós író és Bencze Zsu.m rendező nem tud — de helyesen nem is törekszik ra — a „hogyan”- ra receptet adni. Az érzés, az érzelem az ember legsajá- tabb tulajdona, zavarait csak ő s-űnietheti meg maga, mc legelve körülményeket, következményeket. Szabólcy Zsolt egyszerű színpadképe jó játéktérnek bizonyult. Középpontban a bíbor színű francia ágy, fölötte hátul egy kinagyított esküvői kép. A vőlegény jobbján a menyasszony, balján a koszorúslány. Tartalmát szimbolikusnak, eleve el- rendeltnek érzem. Novák János dalai — Ladányi Mihály verseire — hangulatosak, jól szolgálják a szerzői és rendezői konceo- ció karakteresebb érvényesülését. A dalok előadása ugyanis részben magyaráz részben megakasztva a történet fonalát, elidegenít, a külső szemlélő pozíciójába helyez. A két színésznek. Tarján Györgyinek és Somhegyi Györgynek hálás, az alakok vázlatosságánál fogva egyúttal megoldhatatlan feladat jutott. Éomhegyi szépen beszél, néhány jelenetben — főleg &z elején — meggyőzően iú.szik. Tarján pergő oeszédstílusa olykor a megsértést nehezíti. Nője mégis sokszínűob, vibrálóbb. hitelesebb és megragadóbb a férfinál. De az ő színészi jelenléte sem olyan mély súlyos, — a látott előadáson mindenféleképpen — hogy észrevétlenné tegye a darab túl- méretezettségét. Színlelni boldog kritikust nem tudok. Bocsássák meg nekem. Sulyok László Áktfotótolvaiok Veszélyeztetettek Krakkóban ismeretlen tettesek szerdára virradóra betörtek abba a palotába, amely a „Vénusz ’83” elnevezésű nemzetközi fotóki- ái'íitáisnak ad otthont. A betörők 27 színes a.vU’otót és más felvételeket vittek el — a legjobb színes fotókat választva is. Á kasz- szára és a helyszínen található értéktárgyakra ügyet se vetettek... 1970 óta, amikor először „látogatták meg” zárás után tolvajok a fotótárlatot, többször is betörtek már a rendszeresen megtartott kiállítás színhelyére és eddig összesen 270 aktfotót tulajdonítottak el. A szervezők az ellopott aktképeket haladéktalanul más aktfelvételekkel pótolták. Megyénkben az állami gondoskodásban részesülő gyermekek száma az elmúlt öt évben ugrásszerűen — közel kilencven százalékkal — növekedett, amelyben közrejátszik a kis- terenyei nevelőotthon átadása is. Jelenleg 744 az állami gondozottak száma, melynek hetven százaléka cigányszármazású (a cigánynépesség aránya 7,1, a gyermekek aránya 12,6 százalék). Az állami gondoskodásban részesülő gyerekek közül 345 nevelőotthonban, 61 gyógypedagógiai intézetben. 45 gyermek, és fiatalkorú pedig javító-, illetve nevelőintézetben él. Tíz év alatt a nevelőszülőkhöz kihelyezettek száma megháromszo. rozódott, 138 gyermek nevelkedik ily módon. KOSSUTH BADlOi 17.35: Ami a számolt mögött van 18.00: A szovjetunió népeinek zenéiéből 19-15; ördögváltozás Csíkban 19-351 Kapcsoljuk a Zeneakadémia nagytermét .....................csak véled tudok én h alni is, élni is immár .. 20.40: A hangverseny-közvetítés folytatása 21.25: Népdalok 21.40: A kötény lélektana 22-20: Tíz perc külpolitika. 22.30: Kapcsoljuk a 22-es stúdiót 23.30: Zenekari operarészletek 0.10: Melódiákoktól 8.27: Egy kis figyelmet kérekl 8.37: Kórusok, hangszerszólók 9.30: Jó a dal 9-50: Lottósorsolás 10.03: Hétszlnvlrág 10.35: A fogadástétel 10.40: Liszt: A bölcsőtől a sírig — szimfonikus költemény 11.00: Harandszavak 12.45: Hét végi panoráma 14.02: Zenekari muzsika 14.44: Magyarán szólva 15.05: Révkalauz 15.35: A bányamester 16.00: Földrészek fuvarosa — a Hungarocamlon 17.05: Lakatos Sándor népi zenekara játszik PETŐFI RADIO: 8.05: Furulya- és citeramuzsika 8-20: Tíz perc külpolitika 8.35: Slágermúzeum 9.18: Háttérbeszélgetés 9.50: Lottósorsolás 10.00: Zenedélelőtt 11-35: Tánczenei koktél 12.35: Édes anyanyelvűnk 12.40: Népi muzsika 13.15: A szellstyel asszonyok 14-00: Zenedélután 15.30: Könyvről könyvért 15.40: Egészségünkért! 15.45: Lionel Richie felvételeiből 16.35: Jő utat! 17-30: ötödik sebesség 4 NOGRAD — 1984. február 24.. péntek 18.35: Popzene sztereóban 19.40: Régi nóta, ntres nóta 80.35: Sokféle 81.35: Santana összes albuma — XXni/3. rész. 1971 — Santana 3” 82.18: Görög népi dallamok a Szirtosz együttes előadásában 22.30: Igen Is, nem Is 23.20: A mai dzsessz — Bili Fri- eell felvételeiből MISKOLCI STÜDlOs 17.00: Hírek, időjárás, műsorismertetés. 17.05: Péntek este Észak- Magyarországon. (A tartalomból: Szolgáltatások a könyvtárban — Mit főzzünk vasárnapra? — Tanácsok kistermelőknek — Program- ajánlat a hét végére). Szerkesztő: Jakab Mária. 18.00: Észak-magyarországi krónika. 18.25—18.30: Lap- és műsorelőzetes. MAGYAR TELEVÍZIÓ: 8.00: Idősebbek is elkezdhetik. Tévétorna. (Ism.) 8-05: Fizika. Ált. isk. 6. oszt. Az anyag szerkezete 8.35: Fizikai kísérletek. 2. A fény terjedése v 8.45: Stop' Közlekedj okosan! 22. rész 8.50: Orosz nyelv. Alt. isk. 6 oózU Boldog új évet! 9-15; Munkahelyi ismeretek A futószalag 9.50: Lottósorsolás 10.00: A fekete Napóleon. Angoi dokumentumfilm 10*40: A korona lovai. Francia dokumentumfilm. (Ism.) 11.00: A perzsaszőnyeg Francia rövidfilm. (Ism.) 11.25: Képújság 12.00: Iskolatévé: Stop! Közlekedj okosan! 23. rész. 15.10: Tudományos? Fantasztikus! Az árnyék. 15.25: Egy osztályba Járunk. Kisiskolások Bulgáriában. 15.50: Magyarország és a 2. világháború. 16.30: Hírek 16.40: Bors. Kalandfilmsorozat. 8. rész: Borban a szabadság. 17*40: 55 éves lenne... Vujicsics Tihamér: Makar Csudra 17.50: Képújság 17.55: Reklám 18.00: Ablak 19.00: Reklám 19*10: idősebbek la elkezdhetik. Tévétorna 19.15: Esti mese 19.30: Tv-híradő 20.00: Csak ülök és mesélek. Vitray Tamás műsora 21*05: Faustus doktor boldogságos pokoljárása. Tévéfilm- sorozat. 9/9. rész 21.55: A fele sem igaz. Vetélkedőmüsor. 22.25: Mestersége: a színház. Hegedűs Tibor 23*00: Tv-hlradó. 3. 2. MŰSOR; 17.25: Képújság 17.30: Természetbarát. A Telesport turisztikai magazinja. 17.50; Csali. Horgásztlzpero 18.00: Kisfilm 18.20: Még egyszer gyerekeknek! Vrungel kapitány kalandjai. Szovjet rajzfilmsorozat. 13/8. rész. Michal úr kalandjai. Lengyel kalandfilmsorozat. 13/8. rész: Azja, Tuhaj bej fia; (Ism.) 19*00: Ablak A műsor folytatása 19.30: Antonina Kowtunowa énekel. Lengyel film 20.00; Kisfilm. 20.30: Alföldi antenna. 21.00; Tv-híradó 2. 21.20: Joe Dassin műsora 22*15: Latin-Amerikában írták. Holttestek reklámcélokra 23.05: Képújság BESZTERCEBÁNYA: 19.30: Tv-híradó 20.00: Ellentámadás. (Szovjet film) 21*20: Szórakoztató vetélkedő 22.00; Világhíradó 22.15: A rakomány. (Spanyol film) 2. MŰSOR: 19.30: Tv-híradó 21.05: Dokumentumfilm 21*30: Híradó 22.00: Dzsesszpódium MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.; Háromnegyed 6 és 8 órától- Te rongyos élet...! (14) io órától; Filmmúzeum: NaoflvAr holdnővér. Angol—olasz film. Napközismozi: Fél 3-tól: Flepp, a róka. Színes, hangbemondásos jaoán természet- film. — Kohász: Iskolamozi: Föltámadott a tenger. — Balassagyarmati Madách: Fél 4-től: Hét mesterlövész. Színes. USA western. Háromnegyed 6 és 8 órától: A Tű a szénakazalban. (16) Színes. szinkronizált angol kalandfilm. — Pásztói Mátra: Emlékszel Dolly Belire? n4l Színes. 1u- soszláv film. — Rétság Fek»*e- oiac. Szovlet krimi — Szép«?** Rákóczi: M°rnvei seresek Szf- -.es magyar film — Érsek vakért; Csillaghullás Színes szinkronizált szovjet film. — Naevlóc: Kóma. (16) Színe« szinkronizált amerikai bűnügyi film.