Nógrád. 1983. december (39. évfolyam. 283-307. szám)

1983-12-20 / 299. szám

Siralmas vigadás r ’,A műsort azoknak ajánl- táláét. Mert ez a kabaré túl- vetkezetes szerkesztői figye­ljük, akik nem néznek tele- nyomó, zömében a könnyed lem és igényesség érvénye- víziót,” — olvashattuk a leg- szórakozást áhftó tévénézők sülne a létrehozott produk- ti többi műsorújságban a Te- Sizellemi igényeinek alábecsü- cióknál. lepódium kabarébemutatója, a lése. Telenohár „színlapja” élén a , J, , . , Ha e legutóbbi kabarét a figyelmeztetést. Az újság egy Tulajdonképpen keptelen- készítői azoknak ajánlották, másik részében a műsorké- te elsorolni, mit kap- akik nem néznek televíziót, tunk-láttunk a műsorban, akkor a szombati Telepohár Legerősebb emlékképként az után alighanem továbbosap- a halandzsazagyvalék ma- pan a képernyő előtt ülők radt meg bennünk, ami a száma. A műsorelőzetesben nyolcvanperces programot felhozott hivatkozás a szer- nyakonöntötte. Annak idején, zők fiatal korám, — ami vi- a rádió Humorfesztiválján szont egy bizonyos korosz- méltán aratott országos si- tályhoz való közelítést kert es nyert első helyezést az a telitalálatú szatíra, mely a rádió egyik közismert mű­KPERNYÖ ECOTT »itők ravasz listában vállal kozásuk hiányosságait össze­gezték számunkra, — mint akik jó előre tisztában van­nak utólagos hiányérzetünk okaival a nyújtottak kapcsán. Tudom, nyakatekert dolog ez így, első hangzásra, de mit tegyek, ha már ilyen Ubecsalit” eszeltek ki a tele- sorát vette célba: A befala- pódiumosok az elmúlt szóm- zott lélek. Sajnos, a szerző­*»•” «*>** **£ seguk ajamaisahoz. Mentse i^n a sajátos formától elsza­gükre említve fiatal korukat kadni, de mára már csak az kell, hogy feltételezzen, — eszem­be juttat egy néhány hete ol­vasott igényfelmérést. Esze­rint: kvízek, kabarék, revük és tévévarieték nemigen vonzzák a ifjúságot, ami ért­hető, hiszen jobbára öreg és azt is hogy még sohasem üres váz maradt, a többnyire műfajok ezek, letűnt idők, csináltak Telepódiumot. céltalan, zanza, tartalmi szándék, törekvés nélkül. Ez Nos, ezek után lássuk a pedig igen kevés egy egész- l,medvét”, azaz a szóban forgó séges, jóízű kabaréesthez. szerzőket és műsorukat. . , . ... . Az egész műsorból talán A terjedelmes stáb, amely Horváth Tivadar magánjele- ezerzőként és jórészt sze- nete hordozta magán az el- replőként is felsorakozott, mélyültebb humor jegyeit, nem ismeretlen előttünk, mert egyébként a fentebb Esztendők óta sűrűn talál­kozunk velük a ráció és a tévé hasonló jellegű vállal­kozásaiban, így a Telepódi­um kabaréírói körében is. Meglehetősen önmagába zá­említett szerzőpáros (Markos —Nádas) pódiumi halandzsá­jának ürességével vetekedett a népszerű színész, Koltad Róbert már szintén unalo­letűnt ízléseknek a jobb és újabb helyett megörökített maradván yai. Lehet, hogy itt is ez volta helyzet? Mint ahogy Csongrádi Ka­ta kedden sugárzott, húsz­perces zenés műsorával. Csu­pa szirupos, nyúlós érzelgős­ség — persze, a nosztalgia­hullám nevében — egy hu­szonéves színésznőtől. „Jöt­tem én a semmiből...” — mondja műsorának címe. De rult szövetség ez, többnyire míg ismert zanzája te. Pedig ugyan hová tart a semmiből? változatlan egymásutániság­ban olvashatjuk, hallhatjuk rendszeresen Boncz Géza. Bo­ros Lajos, Farkasházy Tiva­dar, Selmeczi Tábor Sinkó (Péter, Verebes István s a többiek nevét. Tapasztalat­lanságra így kevéssé hivat­kozhatnak. — ugyebár — felmelegítve csak a töltött káposzta jó. Aranyi bizonyos, hogy a té­vének nem sok szerencséje van ezzel a vállalkozásával. Halvány nyomokban biztató, Vegyék hát fan nyakukba tettükért te az nyűgöd- mostani ei marasz ­Igazi felüdülést és értéket csupán néhány külföldi pro­dukció nyújtott az elmúlt héten, no meg Kós Károly Budai Nagy Antal című drá­májának ismétlése, az író születésének századik évíor- egyes alkalmak mellett a Te- duójára emlékezve. — azok­lepódium színvonala szélső- nak, akik a kabaré helvett a , . , ... második műsort vala-siztottak. ségesen hudamzo, mintha nem mindig ugyanaz a kö- 0» t.) Balia öfönr: Volt egyszer egy szálloda ▼ott kollégám K. Pál Mr fel valahonnan telefonon. Kétnaponként ő hozta nekem a XIV/2 Kiska-alakulattói a nyílt parancsokat, amelyek­nek birtokában, már úgy- ahogy, biztonságban éreztem magamat 7. Merésszé tesz o szesz lodához. Már kora reggeltől bombáznak és aknáznak, a front valahai a Wesselényi ut­— Az istenért, szerkesztf! úr, erről később se beszéljen senkiinek! Hamis papírokkal’ ca, a Kálvin tér körül lehet, vagyok itt és a garázsmester mellett dolgozom. Tudja, ez a legbiztosabb hely, ide nem merészkednek ezek a nyomo­rult nyilasok. Most már nyugodtan be­vagy még közelebb. Az utcán temetetlen katonaruhás ha­lottak, no meg lódögök. Csak néha suhan át egy-egy msgá­— Nincs több nyílt parancs nyos árny a bomba tölcséres — hallom a készülékből. — utcákon. A szálloda, mintva- szélhetek az én problémám­Jobb, ha eldobod az igazol- lami narkotikus álomban fék- ról is. Rögtön megérti, ványodat, csak bajba kerül- vő beteg, várja a történelem hetsz vele. — De hát mi történt? Részletesen ezt csak később az idegfeszültséget rummal, — Nekem egy német kocsi- műtőkését. A narkotikumot ra lenne szükségem. A pa- általában a szesz szolgáltatja, rancsnokságra akarok menni kötszerért — mondom. — De tudom meg. A Gestapo, az konyakkal, borral igyekeznek azt se tudom, hogy az hol van. SS és Hain Péter emberei az itt lakók csillapítaná, már körülfogták az Abonyi utcai aki hozzájuthat, épületet, amely a Kiska be- A szálloda előtt fékező ka­— A Várban, a Mátyás­templom melletti épületben. De hallja, hogy aknáznak? osztottjaának székhelye volt tonai mentőautóból egymás Nem biztos, hogy épségben Ez nem okozott nagy megle- után hordják az egyik kiiirí- felér oda, és őszintén szólva petést. Az alakulatot — leg- tett pincerészbe a német se- azt sem tudom, hogy akad-e alábbis a kormányzat és a b esőiteket. Az egykor fényes német sofőr, aki fel vinné. De németek előtt — abból a cél- szállodafelirat helyére a bél hozták léte, hogyha majd „Werblindungplatz" kerül. A a szovjet hadsereg megszáll- sebesültek nagy része fiatal ja Budapestet, partizának- fiú, egyik-másik az iskolapad- percek. Végre visszajön egy ciókat kövessenek el. De ez bői kerülhetett a frontra. A német sofőrrel csupán ürügy v >lt, mert a sebesültszállítók némi köt- XIV/2 Kiska-alakulat náciéi- szert ugyan otthagytak, de lenes elemek »51, hamis papi- legföljebb egy vagy két nap- rokkai ellátott munkaszolgá- ra elegendőt. A velük érkező latosokból és kai ón aszókévá- katonaorvos átkötözi a sebe­megpróbálhatom. Azt mon­dom majd, hogy orvos. Otthagy. Nehezen telnek a — Hans felviszi — kacsint rám. És csakhamar egy német terepjárón ülök. A Lánchídon bukdácsolunk keresztül. Ké­nyekből állt. És ennek az ala- sülteket, aztán eltűnik. Többé rülöttünk rőtszínű fények vil­kulatnak a keretéoen :nükö- vissza sem tér. dött a Brau i Éva által irá- Homoródy doktor — a meg­nyitott kommunista ellenállá- mentett fiatal lánnyal együtt si csoport, a Vörös Brigád. — időközben eltűnt a szállo- Akiknél később megtalál- dából. Még Béla bácsi sem lannak, de ez most nem ér­dekel. Az ital szinte érzéket­lenné tesz a külső veszélyek iránt. Robogunk a csatamező­vé vált romos Vár utcáin, az ták a Vörös Brigád igazol- tudta megmondani, mikor és épület előtt álló őrnek a so­ványt, azokat a Várba vitték, hová. A németek a sebesül- ahol később kivégezték őket. tek őrzésére két géppiszto­De azokat a kiskatonákat is lyos katonát állítanak a kö- ti szobába. A fotelokban két főr mond valamit, az pedig el­irányít az egyik első emele­elhurcolták. akiket az épület tözőhely elé. miután a pin- fiatal tiszt ül. Gyógyszeré- körülzárásakor ott találtak, cékben tartózkodók közül két szék. Közlöm velük, hogy a Szerencsére ezt elkerültem, de most már semmiféle iga­zolásom nem volt és elkerül­hetetlennek látszott, hogy nőt megkérnek, hogy ápolják a sebesülteket. De orvos se­hol. Az egyik ápolónőtől tudom, razzia alikaImával, mint ka- hogy a sebesültek között ma- tonaszökevényt elvigyenek, gyarok is vannak német Teljesen tanácstalan voltam, egyenruhában. Egy szót sem hiszen a Kiska-alakú lat emlí­tése is életveszélyessé vált. Alig huszonnégy óra múl­va német katonai sebesült- szállító autók érkeznek a szál­Hungávia Szállóban német kötözőhely van, de orvos nincs, gyógyszer és kötszer sem. — Medikus voltam és szí­vesen segítenék. — Mire van szüksége? — Fájdalomcsillapítókra és tudnak németül. Az előző na- kötszerekre. pókban fogdosták össze, s öl-' — Mindjárt intézkedünk, töztettók be őket, hogy har- A két tiszt előtt az aszta- coljanak. Az egyiknek — egy Ion egy félig teli üvegben Eg\f kisfiú és »4 földön kívüli” barátsága E. T. — a filmtörténet leg(bíí)bájosabb szörnye; E. T. — a titokzatos varázserők ura; E. T. — a béke és barátság túlvilági követe. SZÍNES, MAGYARUL BESZÉLŐ AMERIKAI FANTASZTIKUS FILM, STEVEN SPIELBERG RENDEZÉSÉBEN. E. T. — a gyermekek és a felnőttek kedvence; E. T. — a SO-as évek Pinocchio ja, E. T. — az év legnagyobb filmsikere! Megyei bemutatók: XII. 22.—I. 4. SALGÓTARJÁN, Síi. 22—28. BALASSAGYARMAT, XII. 29—1. PÁSZTÓ. józsefvárosi borbélynak — a kezét roncsolta szét egy ak­naszilánk. Ö már sohasem valami piros színű likőr. Le­ültetnek, megkínálnak, amíg a parancsukra egy katona csinál dauert a Víg utcai Iá- összeszedi egy ládába a kért nyökraak. orvosi segédeszközöket. Gyor­Az ablakomból —, ha egy- &£m megtörténik. De én még általán ablakról lehet beszél- várok. . ni — látom, hogy szemben, a — Mit akar még? — kérdi budai rakparton ég a Fiume ** egyik tiszt. Szálló. Az utca felől sűrű ak- Ha józan lennék, biztosan narofobanások zaja. Front lett hallgatnék. De az ital szinte a Belváros, a világháború itt felvillanyoz. Pontosan már dübörög, a Váci utca, és a nem tudom felidézni, amit Duna-pnrt kövezetén. X Régi- ekkor mondtam, de bizonyá­posta utcában egy német ka­tonai teherautó kap találatot. ra kiderült belőle, hogy nincs semmiféle katonai igazolvá­Újabb tizenkét sebesült kerül nYom’ hogy a front egésze« a szálloda kötözöhelyére. Délután italhoz jutok. Mit lehet ebben a pokolban csi­nálni: inni. Semmiféle igazo­ló írásom nincs már, nehéz így dekkolni. És ekkor men­tő ötletem támad, vélhetően az italtól. Amikor besötéte­dik. kisurranok a szállodából. A szomszédos -utcában levő német garázshoz. Szerencsém van. A garázs­ban az első ember, akivel ösz- szetalálkozorr,. civil, és ma­gyarul rámköszön: — Jó estét,, szerkesztő úr! Felismerem benne egy régi ismerősöm sógorát, egy volt közel van, és hogy nem aka­rok harcolni. Az egyik tiszt elneveti ma­gát. — Jó, jó, de miben segít­hetünk ? — Egy írás kellene önök­től, hogy a kötozőhelyen va­gyok elfoglalva. Azt hiszem, Mária-Valéria *nn«k van' mint* ha lövöldöznek. A két tiszt összenéz. Még el is mosolyodnak. És ami­kor a kötszere« ládával visz- szafelé indulok, zsebemben a gépelt írás. amely igazolja, hogy a kötözőhelyen dolgo­zom. Valóságos csoda, ami si­került. A rémet kötözőhelyre pincért, aki minden, csak ép- nern merészkednek be a nyi­pen nem árja — Mit keres maga itt? - kérdem csodálkozva. lasok... Következik: aranykanál. Huszonnégy műsor KOSSUTH BAHOi 17.05 - Mozgásterek 17.30; Fataky Kálmán operettdalokat énekel 17.15; A Szabó család 10.15; Jolena Qbrazcova operaáriákat énekel íO.Oü.- „A megértés lehetőségei” 20.30; Népdalok, néptáncok 21.05; Rádiószínház 22.20.- Tíz pere külpolitika 22.30.- A Szovjetunió népeinek zenéjéből 22.tő.- Hétköznapok kutatói. 22.55; A kiegészített Budapest vonósnégyes felvételeiből 00.10.- Filmzene 5.27. A hasnyálmlrittv­átültetéstől a „Z" akcióig. (Ism.) 5.57; Népdal csokor 9.44: Kodály-gyermekkarok »0.03: MR 10—14 *0.35; de Falla: Rövid étet Kétfelvonásos opera il.3f: „Kis kamorámban gyertyát gyújték” I Francsics Károly veszprémi 7 borbélymester önélet­írása, XV«, rész 52.45. Törvénykönyv *3.00; Mahler: VHI. szimfónia 54.17.- Nóták 14 10- Élő világirodalom lä.03: Holnap közvetítjük 15.32 - Nyitnlkék 10,04; Délutáni Rádiószlnftáz PETŐFI BADHV: 8.05: Fúvósindulók 8.20; Tíz perc külpolitika 8.35: Társalgó 10.00; Zenedélelőtt 12.25: Gyermekek könyvespolca 12.35: Melódlakokté! 13.25: látószög 13.30; Peter Jona Kom kis zongoradarabjaiból 14.00.- Zenés délután 14.35. - Tánczenei koktél 15.20: Könyvről könyvért 15.30: örökzöld dallamok 10.35: Csúcsforgalom 18.00: Kamasz-panasz 18.35. - Sudi Farkas Pál népi zenekara játszik 19.25: Tudományos könyvmozaik 19.35: Csak fiataloknak 1 4 NOGRAD - 1983. december 20.. kedd j 30.35; Tigrisugrás XV/8. rész 20.59; Piknik 22.20; Gyulai Gaál János szerzeményeiből 23.20; A mai dzsessz MISKOLCI STÜDIÖ. 17.00: Hírek, Időjárás, műsor­ismertetés. 17.05: Művészportrék, színháztörténeti érdekességek. Dr. Gyárfás Ágnes előadása. 17.15: Fiatalok zenés találkozója. Szerkesztő: Beélyi Katalin és Zakar János. 18.00: Észak-ma­gyarországi krónika. 18.25—18.30: Lap- és műsorelőzetes. MAGYAR TELEVÍZIÓ: 9.55: Tévétorna (ism.) 10.00: Luther. Amerikai film. (ism.) 11.45; Képújság. 15.45: Hírek 15.50: A zöld erdő meséi. 13/13. rész. 16.15: Életet az éveknek. * 16.50; Egy iskola története: Sárospatak. 3. rész. 17.25: Képújság 17.30: Sportmúzeum. A magyar úszósport nagy öregje. 17.50: Reklám. 17.55: Slágerbarátság. A novem­ber 7. műsor győztes dalai. 18.15: Milyen partnerek vagyunk? az NDK-ban. 18.45: Tv-tükör. 18.55: Reklám 19.10: Tévétorna. 19.15: Esti mese 19.30: Tv-híradó 20.00: Wagner. Angol—magyar té- véfilmsorozat. 10/1. rész. 21.00: Stúdió '83. 22.00: Felkínálom — népgazdasá­gi hasznosításra. 22.40: Tv-híradó 3. 2. MŰSOR: 20.00: Tizenhárom testőr a bü­rokrácia ellen. Jugoszláv rajzfilm. 20.25; Gorilla, g. gorilla. Angol dokumentumfilm. 21.00: Tv-híradó 2. 21.20: Kertünk-udvarunk. Riportfilm. (ism.) 21.40: Úton. NSZK tévéfilmsoro­zat. Elbitangolt kamionok. 22.30; Képújság. BESZTERCEBÁNYA: 19.30: Tv-híradó 20.00: A nagy főnök. 22.00: Ez történt 24 óra alatt 22.15; összefoglaló a Finnország— Svédország Izvesztyija Ku­pa jégkorongmérkőzésről, felvételről. 23.30: Hírek 2. MŰSOR: 19.30: Tv-niradó 20.00: Fiatalok tv-klubja. 1. rész. 21.30; Időszerű események 22.00: Fiatalok tv-kiubja. 2. rész. MOZIMŰSOR Salgótarjáni November 7.; fél 4-től: Keoma. Színes olasz wes­tern. Háromnegyed 6-tól: Teli­találat. Színes, szinkronizált szovjet filmvígjáték. 8 órától: Meztelen bosszú (16). Színes amerikai western. — Kohász. Óvakodj a törpétől (16). USA ilmvígjáték. — Tarján vendéglő. Kémek a lokálban (16). Fran­cia-olasz bűnügyi fllmvfgjáték. — Balassagyarmati Maaách; Há­romnegyed 6 és 8 órától: Klute (16). Színes, szinkronizált USA bűnügyi film. — Nagybátonyi Petőfi; Az inkák kincse. Színes olasz—spanyol—bolgár—NSZK —perui kalandfilm. — Pásztó# Mátra,- Csatár a pácban (14). Színes, szinkronizált francia filmvigjáték. — Rétság: Kínai negyed (14). Színes amerikai bűnügyi film. — Kistérenyci Pe­tőfi; Sugárlandi hajtóvadászat (14). Színes amerikai film. — Jobbágyi.- Hair. (14). Színes, ze­nés USA film.

Next

/
Oldalképek
Tartalom