Nógrád. 1983. október (39. évfolyam. 232-257. szám)
1983-10-16 / 245. szám
% Látványos szakaszához érkezett Pásztó központjában épülő új sorház. A NOTÉV kivitelezésében készülő épületben 84 lakás és földszinti szolgáltatóegységek kapnak helyet. Az 3000 m3-es talajcsere és az alapozási munkálatok után az épület vázát alkotó pillérek kerültek a helyükre. Fotó: Bencze Péter Rajzasztal mellett a bónyavállalatnof Versenyképes tervezők — Sokat mond az itteni munkák színvonaláról, hogy az irodát „jegyzik” a pesti vállalatok — meditál Szőke Gábor. — Több olyan megbízót említhetnék, aki a mi ajánlatainkat előnyben részesíti. Így tervezhetünk mi Salgótarjánban például portálda- rut a Magyar Hajó- és Da- vugyánna'k... ügyes csoportosítás A bányásznapi munikaver- senyben ért el sikert a Nógrádi Szénbányák tervezőirodája. A 172 ember tíz brigádban, négy szakosztályban fejti ki igényes műszaki tevékenységét. Versenysikerüket — sajátos helyzetükben —' négy szám érzékelteti. A bányásznap előtti két hónapra, azaz a különverseny idejére az árbevételi terv 16 százalékos, a nyereségterv 12,7 százalékos túlteljesítését ajánlották föl. A nagyvonalú vállalást is mérhetően „megfejelték” a mérnökök: 18 százalékkal múlták felül az előirányzott árbevételt; a „korrigált” nyereségtervet pedig csaknem 22 százalékkal haladták túl. Mit tesz egy mérnök- kollektíva a túlteljesítésért, azaz hogyan „hajtanak rá” a műszakiak? — Meghatározott program szerint dolgozunk, eléggé feszített munkatempóban — ma. gyarázza Czikkely Elek építész, a Szalvay Mihály brigád vezetője. — Ezt az ütemet tovább fokozni már nemigen lehet. A lehetőségünk: a munkákat úgy csoportosítsuk, hogy az árbevétel idejekorán beérkezzen. Igyekszünk azokat a munkákat előbb befejezni, amelyekből az átlagosnál nagyobb bevétel származik. Czikkelyék a kérdéses időben Pécsre terveztek öt épületet egy üzemi beruházáshoz, valamint Kányásra öltöző-fürdő, Károly-aknára pedig tíz bányászlakás dokumentumait állították össze. Szénben, vagy sziklában? „Nyolc órai tervezés után az embereknek vibrál a szemük” — mondják a gépész- szakosztály tagjai, érzékeltetvén munkájuk sajátos nehézségét. — Itt a brigádmozgalom úgy összeforrott a munkával, hogy nemigen tudnám különválasztani, mit teszek azért, mert ez a feladatom, és mit teszek azért, mert éppen versenyzők — közli Kokovai László csoportvezető, a Március 15. brigád tagja. — Az biztos, hogy amikor olyan rövid távú verseny folyik, mint a bányásznapi, akkor nagyon ügyesen kell csoportosítani a jól fizető munkákat. Mert vannak kevésbé pénzes feladatok is, de nekünk azokkal is meg kell szenvedni. Éppen úgy, mint például egy vágathajtó brigádnak, akiknél csak azt mérik, hány métert haladtak előre, függetlenül attól, hogy szénben vagy a jóval keményebb kőben kénytelenek hajtani a vágatot. — Kimutatható a brigádmozgalom haszna több dologban is — állítja Szőke Gábor versenyfelelős. — Amellett, hogy kirándulásokkal, kulturális programokkal ösz- szehozzuk a közösséget, a munkában közvetlenül is megmutatkozik az előny. Ugyanis segítik egymást a tervezők. Ha egyikük időzavarba kerül, a másik átvállal tőle feladatot. Hiszen az egész brigád érdeke, hogy a munka határidőre kész legyen. A versenyszellemet egyre inkább érzékelik mindem napjaikban: „Most nekünk kell menni a munkák után — állapítja meg Czikkely Elek —, korábban mihozzánk jöttek a megrendelők”. Mi az, amitől versenyképes egy tervező? — A gyorsaság és a megbízhatóság — kristályosítja ki tapasztalatát Kokovai László. — Ebben a munfcaverseny is hatásos ösztönző. Sokat fejlődtünk azokban az években, amikor m; voltunk a vállalat legjobb külszíni brigádja. Ingyen, s bérmentve Jellegzetes tervezői felajánlás a munteaversenyben az úgynevezett társadalmi tervezés. — Ilyen munkánk volt például a mátraszőlösi óvodabővítés, valamint egy iskolai konyha megtervezése — idézi föl Czikkely Elek. — Hatvan-nyolcvan ezer forint tervezői djjat sprórolhatott meg az intézmény. Előfordult, hogy a szokásos díj egynegyedéért terveztünk, e bevételt a KISZ-szervezet használta fel kirándulásra. A napi munka mellett ilyen ráadásra nem mindig jut idő; ilyenkor maradunk beht egymásfél órával tovább, hogy megoldjuk őket. (molnár) A barátság „Kemerovo, Nógrád utca...” Az ilyen címzéssel érkező levelek már 15 éve nem okoznak meglepetést a kemerovói postásoknak. Ezek a levelek részben a „Kemerovougbl” nyomdaipari kombinát, részben pedig az ebben áz utcában lakó sok-sok lakóhoz érkeznek. A kemerovói területet kilométerek ezrei választják el Nógrád megyétől. Azonban Salgótarján bármelyik lakosa azonnal válaszolni tud arra a kérdésre, hogyan lehet „Ke- merovó”-ba menni, mint ahogy KemerovóbaM is megerőltetés nélkül magyarázzák el önöknek, hogyan juthatnak el „Salgótarjánba”. A magyarázat egyszerű: mind a területi, mind a megyei központban van egy-egy mikrokör- zet, amelyik a testvérváros nevét viseli. Igaz, a kemerovói „Salgótarján” még egészen fiatal, de a közeli jövőben itt is 8—11 emeletes házakban levő új lakásokba költözködik be csaknem 14 ezer ember. S akkor, nem sok idő múlva, a szibériai „Salgótarján” címére mennek a levelek a távoli magyar „Keme- rovó”-ból. Több mint T5 esztendővel ezelőtt alakultak ki a baráti kapcsolatok a kemerovói terület és Nógrád megye között. Ma már ezek a kapcsolatok felölelik a terület és a megye dolgozói életének legkülönbözőbb területeit, s ezekben a kapcsolatokban a nógrádiak és a kemerovóiak ezrei vesznek részt. Gyümölcsöző kapcsolatai vannak az építőknek és az építészeknek. Néhány évvel ezelőtt a kemerovói terület delegációja tanulmányozta Nógrád megyében az építészetet és az új mikrokörzetek építésével kapcsolatos tervezési kérdéseket. Javaslataik alapján szakemberek egy csoportja gondosan tanulmányozta a magyar tapasztalatokat és ismertették tapasztalataikat, amelyeket Kemerovo „Salgótarján” elnevezésű új mikijra jonjának építésekor szereztek. A szibériai tervezők és építők megismerkedtek a nógrádiaknak a falusi építés területén szerzett tapasztalataival is. — A magyar kollégák — mondták —, nagyon racionálisan alkalmazzák a kerámia • lapokat, a műanyagkészítményeket. Az építészet kifejező erejét növeli a tetők, a verandák, a loggiák, a bejáratok, a színes vakolatú homlokzatok alkalmazása. Az építési munkát jó minőségben végzik.... Bebizonyosodott, hogy a barátok tapasztalatai Szibériában is hasznosíthatók. A jas- kini körzet „Pacsinszkij” szovhozában ilyen, magyar módszerekkel készülő házakból álló utca építése kezdődött meg. Egyidejűleg a jas- kini építőkombinátban hozzáláttak a magyar típusú házak elemeinek az előállításához azzal a céllal, hogy majd ezt a módszert honosítsák meg a terület (feszes rajenjá- nak az építkezésein. Azonban nemcsak az építők között alakultak ki tartós kapcsolatok, a mezőgazdaságban is szélesednek a termelési kollektívák kapcsolatai Ezek alapját 1980- ban vetette meg a ..Hajnal” szovhoz küldöttségének az utazása, akik a Nógrád megyei mátraaljai állami gazdaságbeli kollégáikat keresték fel. S nemrégiben járt Nógrád megyében egy mező- gazdasági szakemberekből álló csoport is, amelynek gyakorlati ajánlására a nógrádiak tapasztalata terjed az egész kemerovói területen. „Megismerkedtünk a mezőgazdasági termelőszövetkezetek és az állami gazdaságok munkájával — hangsúlyozták a csoport tagjai —, nagy érdeklődéssel tanulmányoztunk minZománcozott kipufogó A sorozatban gyártott személyautókon általában 100 000 kilométer után kell első ízben nagyobb javítást végeztetni. Ugyanakkor a kipufogóedények élettartama csupán körülbelül 25 Q00 kilométer. A kipufogókat kívülről a víz, a téli hónapokban pedig az utakra szórt só támadja meg, belülről pedig a gőz, a víz és a kipufogógázok agresszív, vízben oldódó alkatrészei. Osztrák kutatók olyan eljárást dolgoztak ki, amellyel zománcozott kipufo- göedények állíthatók elő. A2 új kipufogórendszer élettartama azonos a kocsiéval Kémiai A Cyalume teljesen új világítótest, egyelőre főként szükség- és vészvilágítás céljára szolgál. Amerikai kutatók állították elő. Maga a világító- test kb. 10 centiméter hosszú átlátszó műanyag henger, amely egy vékony szalicilsavas vegyületet tartalmaz. A hengerben egy vékony üvegampullába hidrogénperoxid- oldat és egy katalizátor van beforrasztva. Amikor a fényre szükség van, meghajlítják a műanyagútjai den újdonságot. Különösen nagy hatást gyakorolt ránk a termelés magas kultúrája az állattenyésztésben, a termelési ágazatok gazdasági tevékenységének irányítása és tervezése.” A közvetlen megismerkedés a munka élenjáró módszereivel, a mezőgazdasági termelés technológiájával tette tehetővé a kemsrovóiak- nak, hogy átvegyenek sok értékes és hasznos tapasztalatot. így például a „Komintern”' kolhoz a. magyarok pél# dájára bevezeti a vetőburgúnya termesztését, a hordozható elektromos pásztorokat d nyári legelőkre és még sok mást. ...És ismét a Nógrád utcá# ban vagyunk. A „Kemerovo# ugol” kombinát nagy épülete. A szénipar — a terüle t egy Ha vezető iparága. — A kombinát 17 fejtés# helyen folytat szénki terme«! lést, elsősorban külszíni eljárással — mesélték nekünk —* A területnek jelentős készletei vannak kokszolható szénből, emellett ez a szén rencM szerint kis mélységben rakó# dik le. Az alkalmazott tecM nika a legkorszerűbb: lépege# tő exkavátorok, ; fúrógépek,1 villanymozdonyok, hatalmas billenőkocsik. Vannak a te.st-i véri országokból, így Magyar# Országról származó faanyagé# peink is... A szén külszíni fejtése a« magyar szakemberek körébe** is nagy érdeklődést váltott ki és az a tapasztalat., amelyre a szibériaiaknál tettek szert,1 btthom is jó segítségnek bizonyult Néhány éve megjelenít egy könyv, magyar és szovjet új# ságírók közös munkája.' A1 könyv címe: A barátság út# jai. A cím, mint jelkén is fel# fogható, ami tükrözi a való# ságot: népeink közös munkáját a szocializmus és a kommunizmus építésében. V. Makszimo* lámpás hengert, az ampulla eltöri kJ és a hidrog'énperoxid reakció-, ba lép a szalicilvegyületteU Az eközben keletkező fényha# tás, a kemoluminiszcencial eléggé erős sárgászöld fényt sugároz, amely messziről is jól látható, közelről pedig oH vasashoz is elegendő. Mint# egy három órán át világít. Az újfajta világítótestek bányákban, ipari üzemekbeiaj kórházakban szükségvilágítás# ként igen hasznosak. Állítólag rövidesen a magánforgalomba is bevezetik. Egy mátraszőlösi fiatalember hozza a hírt: kisebbfajta csata dúl a helybéliek egy része és a Pásztói nagyközségi közös Tanács között. A rendezési terv ugyanis parknak hagyta meg a művelődési ház melletti területet, ahol társadalmi munkát is végeztek a parkosításért. Újabban azonban a tanács odaadta a területet házhelynek — a körzeti orvos építkezik majd a park helyén. Ez a felháborodás oka, a faluban folyik az aláírásgyűjtés is. Röviden ennyi a panasz, a vélt összefüggések részletezését mellőzi a krónikás. 1 — A rendezési tervet a tanács felülvizsgálta. Nem azért alakítottunk ott ki házhelyet, mert éppen a körzeti orvos akar építkezni. Ami pedig a társadalmi munkával kialakított parkot illeti... meg kell nézni a helyszínt. Nagy József, a Pásztói nagyközségi közös Tanács elnöke tájékoztatott így, a helyszínen pedig Gömbicz János- néval, a mátraszőLősi tanácsi kirendeltség vezetőjével jártam. A művelődési ház mellett néhány szép fenyőfa, díszcserjék, látok néhány deszka nélküli padlábat is. A teiek egyik sarkában már áll egy kisebbfajta épület, odébb SUBA ALATT pedig éppen egy jókora markológép dolgozik. Kerítést, díszcserjét tép, a gém ütései alatt megremeg az egyik fenyő. — Az igazsághoz tartozik, hogy korábban gondozták ezt a parkot, de a vízhiány miatt az elültetett rózsatövek is kiszáradtak — mondja Gömbicz Jánosné kirendeltségvezető. — Ami pedig az építkezéseket illeti... minden szabályosan folyt le, a tanács az itteni tanácstagokkal együtt módosította a rendezési tervet. A terület egyik részén takarékszövetkezeti kirendeltség épül, ehhez a telket ingyen adta a tanács. A másik részén az orvos építkezik, a vitának talán személyes ellentét az oka. Én azt mondhatom, hogy csak örülni kellene a letelenedési szándéknak. Hiszen máshol a szolgálati lakás is üres. Ügy tapasztalom, hogy mostanában az orvosnak is rosszabb a hangulata. Talán éppen ez a vita vette el a kedvét. A takarékszövetkezeti ki- rendeltségre lassan tető kerül. Állnak a kerítések is, félreérthetetlenül jelezve az új tulajdonjogokat. A kultúrház mellé is kerítettek egy udvarfélét, de erre szükség is lesz: itt dolgozik az általános iskola egyik osztálya. Minden megy tehát a maga útján, a dolgok immár megváltoztat- hatatlanok. Gömbicz Jánosné mégis azt mondja: — Nagyon helyes, hogy beszélni akar a fiatalokkal is. Pálfalvi Laci sokat tud az ellenvéleményekről, este jön haza a munkahelyéről. z Sötétedés után újra Mátra- szőlősön vagyok, az ifjúsági klubban vagy kéttucatnyi fiatal éppen a szüreti felvonulás előkészítésével foglalatoskodik. A parkkal és az építkezésekkel kapcsolatos véleményeket Pálfalvi László klubvezető foglalja össze: — Az 198l-es falugyűlésen már volt szó erről, a tömeg azonban „i'elmordulí”. Az egészet hallgatás követté, így mindenki azt hitte, hogy nem is lesz a park tönkretételéből semmi, örültünk, mert ez az egyetlen szép közterület a faluban, remek játszóteret is lehetne itt csinálni. Egyszer aztán látjuk, hogy húzzák a kerítéseket, erre mindenki megdöbbent. A park megmaradásában reménykedő, meglepett fiatalok levelet írtak a tanácsra, az ügyintézés azonban nem bizonyult valami gyorsnak. — Választ nem kaptunk. Ezek után én magara jártam a megyei tanács ifjúsági titkáránál, de érdeklődtünk személyesen a pásztói tanácson is. Egyszer aztán megérkezett a válasz. Kétféle dátummal, mert a hivatalos levelet „visszakeltezték”, hogy a formát ne érhesse szó. / 3 A tanács levele „szíves tudomásulvételt” kér, ez azonban nem nagyon csillapította le a kedélyeket. A mostani beszélgetésen, az ifjúsági klubban is így fogalmaznak: „Suba alatt csináltak mindent!” — Mátraszölőst tanácstagok képviselik. A rendezési tervet pedig a tanács módosította — mondom azt, amit úgyis tudnak a szőlősi fiatalok. — Nem tesz semmit! — így az. ellenvélemény. — Az a legkevesebb, hogy a módosított rendezési tervet is ki kellett volna függeszteni. De azt nem látta a kutya sem. Az ügyet közben megismerték újabb fórumok is, a változtatás — »«úoisabban * ■ a visszacsinálás — reményét azonban még mindig nem adták fel Mátraszőlősön. — Igen, valóban aláírás- gyűjtésbe kezdtünk — tájékoztat Pálfalvi László. — Hat részre osztottuk a falut, de az aláírásgyűjtést gyakorlatilag csak az egyik helyen kezdtük meg — mégis igen gyorsan összegyűlt vagy kétszáz aláírás. Sokan azóta is kérdezik: mikor megyünk feléjük. Mások pedig, akik már aláírták az ívet, mentek a körzeti orvoshoz, elnézést kérni. — Most már mindegy — jegyzem az ifjúsági klubban. — Amíg mi abban reménykedünk, hogy rendesen szóba állnak velünk, az „építkezés zavartalanul folyik.” Hallottuk, hogy majd kijönnek a tanácsról elbeszélgetni. De ebből sem lett semmi. Mellesleg, nézd meg, miből épül a takarékszövetkezeti kirendeltség'. Téglából! Az érv pedig az volt, hogy a régi, ideiglenes kirendeltség téglafala nem betörésbiztos. A terület más szempontok alapján való hasznosítására is lett volna javaslatunk, de az ígért beszélgetésre nem került sor. # Ha statisztikát készítenék; az ifjúsági klubban ezek a kifejezések hangzottak el leggyakrabban: „nem kérdeztek” „nem válaszoltak,” „suba alatt.” Kinn a. kapuban, a megmásíthatatlanságot jelző építkezés mellett pedig ezt mondja Pálfalvi László: — Most már mindég v! Mégis jó beszélni az egészről, mert a tanulság alkalmas w- ra, hogy elejét vegyük hasonló ügyeknek. Itt is, meg más falvakban is. Ebben teljesen egyetértünk. Két nap múltán azonban csörög a telefon a szerkesztőségben. A mátraszőlösi illetőségű Huber Pálné keres. — Jó volna, ha a cikk nem jelenne meg. A tegnap esti falugyűlésen sok szó esett az s?ész ügyről. Lassan minden tisztázódik. Meggondolandó, hogy ilyen körülmények között használhat-e az írás... Pálfalvi László utolsó mondata jut eszembe és azt ■ mondom: használhat! A tanulság ugyani® nemcsak Pás-»- tójiak és Mátraszőlősnek szól. Főként pedig nemcsak a máról van szó. Kelemen Gábor NÓGRÁD —4983. október 16., vasárnap