Nógrád. 1983. szeptember (39. évfolyam. 206-231. szám)

1983-09-22 / 224. szám

NEGYEDSZÁZAD - 85 MŰSOR ARKAGYIJ SZTRUGACKIJ- BORISZ SZTRUGACKIJ: Barátsággála Salgótarjánban A magyar—szovjet barátság napja alkalmából Salgótar­ján MSZBT-tagcsoportjai gá­laműsort rendeztek a városi sportcsarnokban. Természe­tes, hogy egy ilyen rendezvé­nyen keveredik a magyar és az orosz szó, a nézőtéren ma­gyarok és szovjetek — a ba­rátságnap rendezvényeire a városba érkezett sportolók, fiatalok — egyaránt helyet foglaltak. Két népet egyebek között közel vihet egymáshoz kul­túrájuk, művészetük. A ba­rátságnapi gálán ennek le­hettünk tanúi: egyetértő, meggyőző taps csattant min­den értékes produkció láttán, függetlenül nemzetiségétől. A gála első részében Sal­gótarján amatőr művészeti csoportjai mutatkoztak be a nemzetközi közönségnek. El­sőnek a Kohász Művelődési Központ népitánccsoportja, akik a hét végén Dunaújvá­rosba utaznak, az országos Vasas-néptáncfesztiválra. Du­nántúli és palóc táncaikat szépen adták elő, látszott a produkción a belefektetett sok, gondos munka. A csoportot a Bütykös és a Düvő népze­nei együttes kísérte, akik azonban önálló számaikkal is magukra vonták a közönség figyelmét. A magyar népköl­tészet humorát felvillantó csujogatók jókedvre derítet­ték a hallgatóságot. A disco- tánc feltartóztathatatlanul hódít. Stoor Christen pro­dukcióját és a Kohász jazz- balébtcsoport Disco ’83. tán­cát ennek megfelelően fo­gadta a gála közönsége. A Nógrád táncegyüttes a tőle megszokott művészi színvo­nalon, magabiztosan, a néző­téren ülők tetszését elnyerve szerepelt most is. A magyar—szovjet barátság napjára a városba érkezett a. szovjet déli hadseregcsoport művészegyüttese. A százhúsz tagú együttes nem ismeretlen a nógiádi, a salgótarjáni né­zők előtt. Mint azt Szergej Nazarko művészeti vezető el­mondta, tavaly ünnepelte az együttes magyarországi meg­alakulásának 25. évforduló­ját. Kevés települése maradt az országnak, ahol még nem szerepeltek. Ahová hívják őket, oda feltétlen elmennek. A szovjet déli hadseregcso­port művészegyüttese a Leni­ni Komszomol Központi Bi­zottságának érdemrendjével kitüntetett együttes. Idén nyerték el az összövetségi köztársaságok fesztiváljának kitüntetését. Ez utóbbi azért nagyon értékes, mert a fesz­tiválon a Szovjetunió összes neves együttese indul, a kül­földön tartózkodók Is. Nagy­szerű művészek dolgoznak a művészegyüttesben: • Bogdan Glivka és Bogdan Bazilikut az Ukrán SZSZK érdemes művészei, Ludmilla Szokolo- va a kiváló művész cím bir­tokosa, s a hangszerszólisták, zenészek között is számos el­ismert, neves előadó dolgozik. A szovjet déli hadseregcso­port művészegyüttesének igen gazdag a repertoárja. A ne­gyedszázad alatt nyolcvanöt új műsort — nem műsorszá­mot, műsort! — tanultak meg. A Szovjetunió nemzetiségei­nek dalait, táncait mutatják be. de szívesen választják klasszikusok koreográfiáit is. Ök maguk leginkább a kato­nadalokat, -táncokat kedvelik. A sportcsarnokbeli szereplésük alapján úgy tűnt, a közönség is. Az együttes szinte hihetet­len, bravúros technikai tu­dást, meggyőző művészi kife­jező erőt mutatott salgótarjá­ni fellépése során. Műsoruk élményszámba ment. Veszprémi Erzsébet Tanulnak szépen beszélni Anyanyelvűnk állandó jel­zője: édes. Édes anyanyel­vűnk. Így rögzítette tudatunk­ban a rádióműsor, a folyóirat címe. Mégis inkább mostoha, ha a lépten-myomon előfor­duló nyelvtani, nyelvhelyes­ségi hibákra, a pongyola vagy nyakatokért, magyartalan megfogalmazásokra gondo­lunk. Mondják és tapasztal­hatjuk, a megyénkben lakók ízes palóc beszéde sem a ré­gi már. Szóhasználatát meg­fertőzték a hivatali nyelv pa­neléi, a nyelvi kulturálatlan- ság sokféle tünetével talál­kozhatunk. Talán még azt is megkockáztathatjuk, többel mint nyelvterületünk más részéin. Annál nagyobb siker a kis­toronyéi gimnáziumé. Az isko­la nyelvművelő közösségét a Művelődési Minisztérium Ka­zinczy-jutalomban részesítet­te a közelmúltban, az anya- nyelv ápolása, a diákok nyel­vi kultúrájának fejlesztése te­rén elért eredményekért. Eh­hez hasonló kollektív elisme­résben hosszú évek óta nem részesült nógrádi középisko­la. így még inkább helyén­való a kérdés, miért kapták, milyen munka van az elisme­rés mögött. A válaszadásra Tóth Nor- bertné az illetékes, a kistoro­nyéi Váci Mihály Gimnázium magyar tanára, a nyelv- és beszédműveló diákközösség vezetője. — Több éves, rendszeres nyelvművelő munka előzte meg a minisztérium jutalmát. A rádió Péchy Blanka és De­rne László vezette Beszélni nehéz műsorának régi akti­vistái vagyunk. A műsor nyel. vi feladványainak megoldása munkánk gerincét jelenti. Blanka néni — az állandó kapcsolat érthetővé teszi, hogy a kisterenyei gimnáziumban csak így emlegetik a mű­vésznőt, a szép magyar be­széd egyik legavatottabb mes­terét — feladványai alkalma­sak rá, hogy a beszéd- és nyelvművelő- munka kiindu­lópontjai legyenek. — Mielőtt beküldenénk a helyesnek vélt megoldásokat, megvitatjuk. A vitában fejlő­dik a gyerekek beszédkészsé­ge, s ez nagyon fontos, hisz közéleti tevékenységük során annyi helyen kell megszólal­niuk. Tudatos, szép beszédre nevel minden egyes feladvány, s rávezeti a gyerekeket anya­nyelvűnk logikájára. Ennek köszönhető, hogy a szakkör­ben dolgozó gyerekek nagy biztonsággal tesznek különb­séget a mellé- és fölérendelő mondatok között, ami egyéb­ként sok gondot okoz a ma­gyar nyelv tanításában. Mind­erre a magyaróra alig alkal­mas, nincs rá idő. Végül, de nem utolsósorban sikerél­ményhez jutnak a gyerekek, amikor megdicsérik őket, a műsorban, könyvjutalmat hoz a postás. Ez ösztönzést jelent a további munkára. A most kapott Kazinczy-ju- talom is egyfajta ösztönzés. Bizonyára ez is közrejátszik abban, hogy még egy nyelv­művelő csoportot szerveznek idén az iskolában — elsősök­ből S nem mindennapit ter­veznek, egy ügyes negyedikes vezeti majd az elsősök cso­portját. — A harmadikosok-negye- dikesek megfelelő ismere­tekkel rendelkeznek ahhoz, hogy az elsősöket megtanít­sák az alapokra. De ennél fon­tosabb, hogy a tanítás önálló­ságra, fegyelmezettségre, pon­tosságra nevel, s ezek kellé­kei a szép helyes beszédnek. A kicsik szigorú kritikusok. — S milyen a nyelvi tudá­suk, felkészültségük? — Bizony, elkelne az álta­lános iskolákban is a miénk­hez hasonló szakkör. Sok ki­vetnivaló van a hozzánk ér­kezők beszédében, helyesírá­sában. Elképzelésem szerint a nyelvművelő munka könnyen beépíthető lenne a mozgalmi életbe. A nyelv játékosan ta­nítható. Az általános iskolás észre sem venné, mert nem jelent számára munkát. A mi diákjaink is nagyon élvezik.-1. -t. EB1 műsor KOSSUTH RADIO; 8.27: Verbunkosok, nóták 9.20: Irodalmi évfordulónaptár 9.44: Szólj, szólj sípom 10.05* Diákfélóra 10.35: Kertész István Dvorzsák- műveket vezényel 11.24: Vásározók 11.39: Irodalmunk a felszabadu­lás után 12.45: Filmtükörkép 13.00: Beethoven: cisz-moll vo­nósnégyes 13.41: Irodalmunk a felszabadulás után 14.30: Magyar művészek operett­felvételeiből 15.05: A Belügyminisztérium Dun Művészegyüttesének népi zenekara játszik 15.28: Hull-e a hó Nakonxypan­ban? Beszélgetés Gulácsy Latosról, egy hangjáték ürügyén 16.00: Csajkovszkij: III. szimfónia 16.49: Horváth István: Ütközők között 17.05: Olvastam valahol 17.25: Irodalmunk a felszabadu­lás után 19.15: Tudósítás a kötöttfogású birkózó VB-ről Kiiévből io-’": m.pti- és Mozíirt-művek 20.**• r ”0 év távlatából: az 1023. ‘ember "3-i népi felke­lés Bulgáriában 20.24: Rossini: Hamupipőke 22.20: Tíz perc külpolitika 22.30: Az operaközvetítés foly* tatása 23.22: Kockáztattam 23.32: Népdalok 0.10: Havasy Viktor táncdalai­ból PETŐFI RADIO: 8.05: Az MRT gyermekkórusa énekel 8.20: Tíz perc külpolitika 8.35: Napközben 10.00: Zenedélelőtt 12.35: A népművészet mestereinek felvételeiből 13.00: Kapcsoljuk a pécsi kör­zeti stúdiót 13.20: Éneklő Ifjúság 13.35: Gitármuzsika gyermekeknek n.oo: Olimpiai bajnok és zene­14.35: Vásárrádió 15.03: A—B—C—D. A szórakoz­tató osztály hangmúzeumá­nak különkiadása. 18.00: Két hangon — Horgas Béla és Levendel Júlia — Katona József lázadásáról 16.35: Idősebbek hullámhosszán 17.30: Tanakodó 18.35: Böngészde a zenei antikvá­riumban 1S.25: Nóták 19.55: Slágerlista 20.35: ..Szóljon hangosan az ének" 21.35: Szimfonikus könnyűzene 22.20: A Gateway együttes játszik 23.20: Á tegnap slágereiből MISKOLCI STÜDIÖ: 17.00: Hírek, időjárás, műsoris­mertetés. 17.05: A Tiszától a Du­náig. Eszak-magyarországl képes- len. Szerkesztő: Ponsrácz Judit. ÍA tartalomból: Házak falun — A bükki nemzeti paTkban — No- vajidrányi látogatás) 18.00: Eszak­magyarországi krónika. 18.25— 18 30: Lap- és müsorelőzetes. MAGYAR TELEVÍZIÓ: 8.15: Tévétoma 8.20: Iskolatévé 9.00: Földrajz 9.10: Deltácska 9.30: Magyar irodalom 9.55: Oasiealek a Theater an der , Wienben. Osztrák zenés film 11.2#: Meghökkentő mesék. Angol tévéfilmsorozat. Bunda 11.45: Pixiláció. Kanadai kis­film 12.00: Képújság 15.00: Iskolatévé (ism.) 15.35: Történelem 16.05: Élővilág 16.40: Hírek 16.50: A zöld erdő meséi. Ameri­kai rajzfilmsorozat. XIII/6. rész: A nyárfaliget réme 17.15: Tévébörze 18.25: Kikapcsoló 17.35: Reklám 17.45: Telesport 18.10: Képújság 18.15: A kivirágzott nádpálca 18.55: Reklám 19.10: Tévétoma 19.15: Esti mese 19.30: Tv-híradó 20.00: Nagyvizit. Tévéjáték 21.30: Panoráma 22.30: A Maulbertsch Plnx. 23.00: Tv-hiradó 3. 2. műsor: 18.30: Nasa obrazovka — A ml képernyőnk. A szegedi körzeti stúdió szlovák nyel­vű nemzetiségi műsora 18.45: Sorstársak 19.05; Unser Bildschirm — A ml képernyőnk. A pécsi kör­zeti stúdió német nyelvű nemzetiségi műsora. 19.30: Tv-hiradó 20.00: Zágráb, ’82. Kukkantó egy fesztiválra 21.00: Tv-hiradó 2. 21.20: Kikapcsoló (ism.) 4 NÓGRÁD - 1983. szeptember 22., csütörtök NEMEZ ISTENNEK LENNI — Igen — felelte lassan Kli­mata —, a régi helyén. — Akkor én megyek. Köszö­nöm, dón Rumata. A Részeg Barlangban vi­szonylagos tisztaság volt, a padlót gondosan felseperték, az asztalt fehérre súrolták. Kaba- ni atya illedelmesen ült a sa­rokban a pádon. Míg arra vártak, hogy Budah elaludjék, semmiségekről beszélgettek. Budah beesett arca égett az italába észrevétlenül beleke­vert óriási adag tetraluminál- tól. Az öreg igen izgatott volt, nehezen aludt el. A türelmet­len Don Gug az asztal alatt egy tevepatkót hajlítgatott, ar­cán azonban a vidám feszte­lenség kifejezése ült. — Nemes barátaim! — szó­lalt meg végül Budah doktor, felállt, és Rumatára roskadt, aki átölelte a vállát. — Kész? — kérdezte dón Kondor. — Reggelig nem ébred fel — válaszolta Rumata. Kábául atya irigyen mond­ta: — Szóval a doktornak sza­bad beadni, Kabani atyának meg nem szabad, árt. — Negyedórám van — kö­zölte oroszul dón Kondor. — Nekem öt perc is elég — felelte Rumata. — Már annyit beszéltem erről, hogy egy perc is elég. A feudaliz­mus báziselméletével teljesen összhangban, a városlakóknak ez a cseppet sem rendkívüli szembefordulása a bárókkal a Szent Rend provokációs int­rikájává fajult, s oda vezetett, hogy Arkanar a feudális fasiszta agresszió támaszpont­ja lett. Kiderült, hogy Reba jelentéktelen csirkefogó és tökfilkó! Elárult és eladott mindent, amit tudott, halál­ra rémült, és a Szent Rend­hez rohant, hogy mentse meg. Fél év múlva elteszik láb alól, a Rend pedig megmarad. Hogy ez milyen következmé­nyekkel jár a Szoroson túl, azután az egész Birodalom számára, el sem merem kép­zelni. Mindenesetre a Biroda­lom területén végzett húszesz­tendei munka kárba veszett. Többé nem lesz kit megmen­teni. Befejeztem. Don Gug végre eltörte a patkót, és a sarokba hajítot­ta. — Bizony, ezt eltoltuk — je­gyezte meg. — De talán nem is olyan szörnyű, Anton. Rumata szótlanul ránézett. — Neked el kellett volna távolítanod doi\ Rebát — mondta hirtelen dón Kondor. — Hogy értsem? Don Kondor arcán piros foltok gyúlltak. — Fizikailag megsemmisíte­ni! — jelentette ki élesen. Rumata erre leült. — Vagyis megölni? — Igen. Megölni! Elrabolni! Börtönbe vetni! Cselekedni kellett volna. — Valami olyasféle kellett volna, mint a bavkani vé­rengzés? — érdeklődött dón Kondor. — Igen, körülbelül. De szervezettebb. — Most már késő Rebát el­távolítani? — kérdezte dón Kondor. — Nincs értelme — felelte Rumata. — Nélkülünk is el­távolítják, de erre nincs is szükségünk. Ö legalábbis a kezemben van. — Hogyan? — Fél tőlem. Sejti, hogy mögöttem nagy erő áll. Sőt, már együttműködést is aján­lott. Don Gug kissé dadogva je­gyezte meg: — M-mi az, etvtársak, ko­molyan mondjátok ezt az egé­szet? — Éspedig mit? — kérdez­te dón Kondor. — Hát ezt az egészet?...- Megölni, fizikailag megsemmi­síteni... Megőrültetek? Don Kondor lassan, tagol­tan mondta: , — Rendkívüli körülmények között csak rendkívüli intézi kedések hatékonyak. Don Gug az egyikről a má­sikra nézett. — Tudjátok, hogy fgy ho­vá süllyedtek? — kérdezte. — Nyugodj meg — vála­szolt dón Kondor. — Semmi sem történik. És egyelőre er­ről elég volt ennyi. Mit te­gyünk a Renddel? Én az ar- kanari terület blokádját ja­vaslom. (Folytatjuk.) Rudolf Hr Vasárnap délutánonként jó­kat nevetünk a képernyő előtt a sorozatban vetített csehszlovák vígjátékokon, fis egyre jobban megkedveljük azt a pufók. óriáscsecsemő külsejű színészt, aki majd­nem valamennyi filmben fel­tűnik, elkészülésük idejétől függően hol karcsúbban és if- jabban, hol testesebben és gyérülő hajjal, hol mint ta­nácselnök. hol mint derék katona. Rudolf Hrusinsky 6, az egyik legnépszerűbb cseh­szlovák színész. Eredeti neve Rudolf Böhm. Novy Etynkben született, 1920. október 17-én. Édesapja, is­mert színész volt. Az ő révén került be már nagyon fiata­lon a színház világába. Elő­ször a prágai Urániában ját­miben és súlyos drámában egyaránt. A legemlékezetesebb közülük minden bizonnyal Svejk, a derék katona. Igaz, hogy a külső megjelenés nem a fő szempont egy alakítás­nál, de Hrusinskyt köpcös alakja, fitos orra, ártatlan kerek szeme ennek a világ­szerte ismert figurának az el­játszására predesztinálja — mintha Josef Lada rajza vol­na. Mi most két vasárnap a televízió jóvoltából láthattuk újra ebben a szerepben. Jaroslav Hasek remekmű­véből már korábban több cseh és más filmváltozat ké­szült. 1926-ban az első. Karel Noll-lal a címszerepben, aki Svejket már színpadon is megszemélyesítette. At első hangosfilm-változatot 1931-ben szőtt, aztán Burianhoz került, aki maga köré gyűjtötte a fi­atal tehetségeket. Most már hosszú évek óta a Prágai Nemzeti Színház tagja. Tizenhat évesen filmezett először a Lisa az égbe repül című produkcióban. Azóta rengeteg szerepet eljátszott, vígjátékban, szatírában, kri­forgattak. ekkor Sasa Rasi- lov volt Svejk; Alakította a filmvásznon a derék katonát Heinz Rühmann is. Hrusinsky nagyon sok film­szerepe közül az utolsó há­rom évtizedből emelünk ki néhányat emlékeztetőül: Ma­gasabb elv, Münchausen báró, A fehér asszony. Mit kezdjek a milliómmal?! és a Hullaé­gető. amelyben új oldaláról, kitűnő drámai színészként mutatkozott be. 1944-ben pró­bálkozott először rendezéssel, a Tavaszi dal című produkci­óval. A televízió mellett — ahol mostanában sokszor láthattuk — a Vigyázz, jön a vizit! cí­mű filmben a mozikban ta­lálkozhatunk újra Rudolf Hrusinskyval, akitől nehéz elhinni, hogy már belépett a hetedik X-be. (erdős) 21.30: Reklám 21.40: Röplabda EB. Döntök. 22.50: Képújság BESZTERCEBÁNYA: 17.25: Művelődéspolitikai maga­zin (ism.) 18.30: A tv-hiradó sajtóértekez­lete 19.10: Esti mese (ism.) 19.30: Tv-hiradó 20.00: M. Polednakona: A nyár fanyar illata. Tévéfilm 1. rész 21.15: Gazdaságpolitika! magazin 22.00: Ez történt 24 óra alatt 22.15: A Duna-dfj -83. krónikája 22.30: Röplabda EB: A döntő 2. MŰSOR: 20.00: Eugen Suction nemzeti művész élete és munkás­sága. Portréműsor 81.05: Összefoglaló az 1984-es EB- selejtező labdarűgó-métkö- zésekről 21.30: Időszerű események 22.00: A Borgia család. Francia történelmi film. 3. (befeje­ző) rész MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: Fél 4-től: A két rodeós. Színes, szinkronizált NDK kalandfilm. Há­romnegyed 6 és 8 órától: Kémek a lokálban. (16) Színes, francia- olasz bűnügyi filmvlgiáték. — Balassagyarmati Madách: Három­negyed 6 és 8 órától: Seriff az égből. Szines olasz fantasztikus kalandfilm. — Pásztói Mátra: öld meg a sogunt. (16) Színes, szink­ronizált Japán kalandfilm. — Szécsényl Rákóczi: Az Ezüst-tó kincse. Színes, szinkronizált NSZK—lueoszláv kalandfilm. — Klsterenvet Petófi: A szód isme­retlen. Színes, szovjet fllmvigjá- ték. — Nagylóc: Ellopták Jupiter fenekét. Színes, szinkronizált fran­cia filmvíRláték — Jobbágyi: Sze­gény Dzsom és Arnika, színes magyar film. •" «ári «- wee' Schubert pisztráng-ötös- J l/kdúr zomgoraotos' D 667/ ' XqVSis Zoltán. Takács Nagy Gábgr. Ormai Gápor. > Fejér Andris Csontos Ferenc - ... (Digitális felvétell /' SLPD 12474 •-v. J Berzsenyi' Dániel versei •; '*■*Elmondja? Bessenyei Ferenc ~-iiSLPXt4939 ■ w HNGAIOIQN KAM" f ól *■ II • k

Next

/
Oldalképek
Tartalom