Nógrád. 1983. augusztus (39. évfolyam. 181-205. szám)

1983-08-28 / 203. szám

Szabadtéri kiállítás A balassagyarmati Palóc Múzeum parkjában szabadtéri kiállításon ismerkedhetnek meg az érdeklődök elődeink életkörülményeivel. A skanzent eredeti palóc lakóház és gazda­sági épületek alkotják. — kj — (Té)Vélemény Benda kitűnő vállalkozása! Másodszor láthattuk szer­dán este Benda László tele­víziós kezdeményezését: az Objektív című külpolitikai „folyóiratot”. Az új műsor —, mint várható volt — üdítően újrateremti' azt az elsőrangú szakmai minőséget, amelyet gazdájától, Bendától az utób­bi két évben már-már meg­szokhatott a közönség. A jó értelemben — tehát évei szá­mát tekintve — fiatal ripor­ter remekül példázza, hogy a honi újságírók e nemzedéke nemcsak szaktudásban és te­hetségben, hanem érettségét, politikai felelősségérzetét nézve is jócskán felnőtt és képes a sorozatos csúcstelje­sítményre. (A sors véletlenje, hogy a műsorral percre egy­idősen az I. csatornán e ge­neráció másik, hasonló érde­mű tagjának, Friderikusz Sán­dornak láthatták riportfilm­jét az e műfajhoz vonzódó nézők.) A Benda-show címe és al­címe — Fényképek... — egy­mást erősítve hangsúlyozza, hogy készítői finomítani kí­vánják a korábbi gyakorlatot: sokszínűbb, élettelibb tájé­koztatást próbálnak adni a földkerekség talán legérde­kesebb övezetéről: a szocia­lista világról. A szerdai szám­ban minden kellék együtt volt ahhoz, hogy a kísérlet si­kerüljön. A témák — Len­gyelország, demográfia, poli­tikai humor — önmagukban is fölkeltették a figyelmet. Kiválasztásuk mellett föl­dolgozásuk is a szó legjobb értelmében vett profi telje­sítmény volt. Pergő filmbe­számoló, eleven, szellemes kommentárral. A dolgok ve­lejébe vágó kérdések, lényeg­re törő válaszok. Ahal lehet: lefegyverző őszinteség; ahol ez nem megy: ott Benda le­heletfinom, egyéni iróniája. Mindezzel — a műsor címé­hez híven — az objektivitást szolgálván. Aki az egyórás tévéproduk­ciót csak a szokásos intenzi­tással figyeli, annak talán föl sem tűnik, hogy a tehet­séges riporter mennyire kö­rültekintően fűzi egymásba könnyednek hangzó monda­tait. Ez a leleményesen in­formatív szöveg a magyar sajtó legjelesebb hagyomá­nyait folytatja, mind tartal­milag, mind formailag. Mél­tó tehát a szokványostól na­gyobb figyelemre. A szöveg mellett a képek is „beszéde­sek” voltak, ügyesen segítet­ték a tényközlésben véges le­hetőségű szavakat. Ha valakit még e két hatás együttese sem mentett volna meg az — elég késői időpont miatt „jogos” — elálmosodástól, azt ébren tartották a sűrűn emlegetett magyar vonatkozások. Külön blokkot képezett dr. Hirsch- ler Imre megszólaltatása a ha­zai demográfiai helyzetről (így vált totálissá a kép a fontos témáról). Találó ötlet volt a műsor végére hagyni az USÄ-t lát­tató rajzfilm levetítését. Még a gyakorlatlan szemnek is bi­zonnyal feltűnt a rajzfilme­sek és a Benda-stáb módsze­reinek színvonalbeli különbsé­ge — az utóbbinak toronyma­gas fölényével. (molnár) ARKAGYIJ SZTRUGACKIJ-BORISZ SZTRUGACK1J:' NEHÉZ ISTENNEK LENNI Amikor egyedül maradt, a karosszéket az ablakhoz húzta kényelmesen elhelyezkedett, és nézte a várost. A herceg háza dombon állt, és nappal egészen a fengerig el lehetett látni. Most azonban minden homályba merült, csak szét­szórt fényrajok látszottak ott, ahol fáklyás rohamosztagosok álltak az utcakereszteződések­nél, és jelre vártak. A város aludt vagy alvónak tettette magát. Érdekes, vajon érez- ték-e a lakosok, hogy valami szörnyűség közeledik? Vagy, mint a nagyeszű, nemes dón, szintén úgy vélték, hogy va­laki Szent Mika napjának megünneplésére készül? Két­százezer férfi és nő. Kétszáz­ezer kovács, fegyvermester, mészáros, rőfös, ékszerész, há­ziasszony, utcalány, szerzetes, pénzváltó, katona, csavargó, épségben maradt könyvtudó forgolódott most poloskabűzös, fülledt ágyában... Öriúsi többségük sémiben sem volt bűnös. Túlságosan passzívak és tudatlanok voltak. Rabszol­gaságuk a passzivitásra és a tudatlanságra épült, a passzi­vitás és a tudatlanság pedig újra meg újra rabszolgaságot szült Mégis emberek voltak, az értelem szikrájának hor­dozói. És állandóan hol itt, hol ott lobbantak és gyúl- tak fel a hihetetlenül távoli és elkerülhetetlen jövő íényecs- kéi. Nem tudják, hogy a jövő az övék, hogy a jövő nélkülük lehetetlen. Nem tudják, hogy a múlt szörnyű kísérteteinek ebben a világában ők a jövő egyetlen valósága, ők a ko­vász, a vitamin, a társada­lom szervezetében. Semmilyen állam sem fejlődhetett tudo­mány nélkül, mert a szomszé­dai megsemmisítik. Művészet és általános kultúra nélkül az állam elveszíti az önkritika képességét, téves irányzatokat kezd bátorítani, mindinkább képmutatókat és aljaembere­ket teremt, az állampol­gárokba fogyasztói szemléletet és önteltséget fejleszt ki, s végeredményben megint csak a józan értelmű szomszédok áldozatává válik. Akármennyit üldözhetik a köhyvtudókat, betilthatják a tudományokat, irthatják a művészeteket, előbb-utóbb azonban észre kell térni, és fogcsikorgatva bár, de utat nyitni minden számá­ra, ami oly gyűlöletes a ha­talomvágyó korlátoltak és tu­datlanok számára. Rumata egyre csak a sö* tétbe merült várost nézte. Va­lahol ott, bűzös • kamrájában, nyomorúságos ágyán kuporog­va, lázban égett a megnyo­morított Tarra atya, Nanyin .testvér pedig mellette ült, a „Tanulmány a kósza hírekről” végét írta, s élvezettel álcázta lapos körmondatokkal a szür­ke élet kegyetlen kigúnyolá­sát. Valahol ott kószált va­kon az üres, fényűző lakosz­tályokban író Gur, s rémül' ten észlelte, hogy a történtek dacára, meggyötört, összeti- port lelkének mélyéből, vala­mi ismeretlen erő nyomására nagyszerű emberekkel és meg­rendítő érzésekkel teli világok támadnak fel és törnek be a tudatába. És nem tudni, ho­gyan töltötte az éjszakát a megtört, térdre kényszerített Budah doktor... Testvéreim, gondolta Rumata, én a tiétek vagyok, mi egy test vagyunk veletek! Roppant erővel esz­mélt rá hirtelen, hogy ő egy­általán nem isten, aki az ér­telem szentjánosbogárkáit óvja a tenyerébe hanem test­vér, aki segít a testvérnek, fiú,,, aki megmenti az apát. „Megölöm dón Rebát.” — „Miért?” — „Mert gyilkolja a testvéreimet.” Felugrott és kitárta az ab­lakot. A sötét városban meg­bolydultak a fényrajok, szét­hullottak és láncokba húzód­tak, eltűntek és felbukkantak! a láthatatlan házak között. Valamilyen hang támadt a vá­ros fölött, távoli, sok szólamú jajongás. Két tűz lobbant fel, s beragyogta a szomszédos háztetőket Valami fellángolt a kikötőben. Megkezdődtek az' események. Öklök verték az ajtót, ék­telen kiáltozás hallatszott: „Nyissátok ki! Ügyeletes, nyissa ki!” Rumata félrehúzta a reteszt. Egy hiányosan öl­tözött ember rontott be, meg­ragadta Rumatát a zekéje hajtókájánál, és reszketve ki­áltotta : — Hol ei herceg? Budah megmérgezte a királyt! Az irukani kémek lázadást szí­tottak a váosban! Mentse ai herceget! Az udvari miniszter volt,’ az ostoba, és roppantul hű­séges ember. Félrelökte Ru- matát és a herceg hálószobá­jába iramodott: A nők sivítoz- ni kezdtek. Az ajtón pedig már szürke inges, verejtékes, széles pofájú rohamor.ztago- sok nyomultak be, rozsdás fejszéjüket előreszegezve. Ru­mata kivonta mindkét kard-; ját (Folytatjuk) Fogathajtás — felsőfokon A fogathajtás, a négy lóval, fogattal való versenyzés kez­detét nagyon-nagyon régre te­szi a sporttörténelem. Az első négylovas fogatversenyeket az ókori görögök rendezték: az egymás mellé fogott négy ló mögött egy kétkerekű ko­csi futott. A verseny lényege azóta sem változott: a telje­sítmény ma is ugyanúgy az ember, s az állat összehangolt figyelmétől és közös erőfeszí­tésétől függ. A négyes foga­tok hajtásának pontoj sza­KÖLCSÖN „Józsi, nálunk keresett a nénikéd!” — a jelmondatot az újságban olvasom. A hozzá­tartozó történet szerint mi­közben a húsboltban jegyző­könyvet írtak az ellenőrök, a főnök szorgalmasan telefo­nált, s a hívott féllel rendre ezt a mondatot közölte. Az ellenőrök pedig egy-két-há- rom sarokkal odébb fölöttébb csodálkozhattak: egycsapás­ra megváltozott a kereskede­lem, nincs udvariatlanság, súlycsonkítás, többszámolás. A kereskedői szolidaritás ki­talált tehát egy jelmondatot, s egy kurta telefonnal kivéd­hetek az ellenőrök. A találékonyságról árulko­dó újságcikk egy autóparko­lóban jut az eszembe. A se­gítőkész üzletvezető Karancs- vizes palackokban hozza a gépkocsimba a hűtővizet, s a rendszert saját kezűleg tölti fel. Aztán mellénk suhan egy másik autó, s a derék keres­kedőnek immár fontosabb dolga akad. Odaperdül az ér­kező hölgyhöz: — Tudnál kölcsönadni egy karton cigarettát? Nem sok időre kell. Vége a leltárnak, az­tán kapod is vissza. Másodpercek kérdése a2 egész, az egyezség megszüle­tik, minden rendben van. Csendes szemlélőként ma­gamban felnevetek, olyan ez, mint a honvédségnél a ro- vancs. A megadott idő előtt beszerző körutakon cserél gazdát mindenféle felszere­lés, az így „előkészített” ro- vancs szerint aztán meg is van minden, holott valójában egészen más a kép. __ A zon már nem is csodálko­zom, hogy az ellenőrizni kí­vánt üzletvezető tudja, mi­kor lesz a leltár. Ha esze van, akkor azzal is tisztában van, hogy a bejelentett (megszima­tolt?) rovancsig mit kell rend­be tennie — így meg minek az egész. Kár a fáradtságért, a pénzért, az elmaradt forga­lomért, a máshová kénysze­rült vásárlók bosszúságairól nem is beszélve. A közben elvégzett leltár pedig majd megállapítja, hogy minden rendben van, holott dehogyis van rendben. A kar­ton cigaretta is visszavándo­rol a helyére, a kölcsönt pe­dig majd vissza is lehet ad­ni. Lesz még (beharangozott) leltár a segítőkész kollégánál is. ÚJRAELOSZTÁS Dolgom van a jókora ABC- áruházban, csendes szemlé­lődéssel töltöm az időm, amíg a főnök ügyes-bajos dolgait intézi. A tucatnyi telefonhí­vás azt tanúsítja, hogy nem valami irigylésre méltó a helyzete, árubeszerzés ürü­gyén elő kell vennie legmé­zesmázosabb, esdeklő mon­datait is. A legszebb talán a söriparnak szóló hívás, hiszen nem könnyű kihajtani ma­napság egy-egy teherautó itó- kát, kivált a keresettebb faj­tából. Néhány perc múltán egy úr érkezik, szintén a hátsó be­járaton. Sört vásárol. Nem az eladótérből és szatyorba, ha­nem a raktárból és gépkocsi­ba. Illő bemutatásra is sor kerül, az úr X. Y., a közeli maszek presszó vezetője. Hoppá! Megy tehát a sör egy sarokkal odébb, hogy gaz­dára találjon 30—50—100, vagy ki tudja, hány százalékos fel­árral. Mellesleg, a szóban forgó maszek presszóba már elvittek egyszer ismerőseim, elég kellemes hely. Sörnek pedig illik lennie egy presszó­ban, kivált ha maszek a gaz­dája. Lesz is. S ha az ABC- ben elfogy, akkor majd át­ballag a kuncsaft oda, és megveszi az innen átvitt sört ott — kissé drágábban. Hja, kérem, drága a benzin, sok az adó. Ki más fizesse, ha nem a vevő?! ÜZLET A változatosság kedvéért ezúttal egy állami presszó a helyszín. Elegáns, gusztusos hely, csak éppen kávét hiá­ba kérek. Nincs. Annyi baj legyen, majd egy házzal odébb, a konkurrenciánál. Aztán feltűnik, hogy kávé harmadnap sincs, egy hét múlva, meg három hét eltel­tével is hiába kérek. Szeká­lom is az asztalomhoz telepe­dő üzletvezetőt keményen: hogy az ördögben van ez? Három hete nem adtok kávét, a végén az lesz, hogy beírok a vásárlók könyvébe. — Nem három hete, egy hónapja — így a derék ven­déglátós. — Rossz az az át­kozott gép. Egyszer már el­vitték, majd visszahozták, ál­lítólag kijavítva, de csak egyetlen napig szuperált. A dohogást folytatom to­vább, az üzletvezető pedig az éppen gyér forgalmú piacé­ról beszól a tálalóba. — Lányok, főzzetek egy fi­nom kávét! A függönyön át látom, hogy a személyzet egy aprócska fő- zőn csepegteti az óhajtott ne­dűt. Ejnye-bejnye, ez azért mégsem lehet megoldás. Bár... — Egy hónap nagy idő Nem hiányzik a kávé a for­galomból? A válasz meglep: — Nem nagyon. Tíz-tizen öt adagot, ha eladunk, egy nap. Nocsak. így minden egé­szen más, tíz-tizenöt kávé iga zán piti dolog. Főként pedig magyarázat a tempóra. Persze, a szeszeteknek nem keLl kétségbeesni, a pálinkával ilyesmi nem fordulhat elő. Ha történetesen bonyolult, gyak­ran meghibásodó gép csepeg­tetné a három- és ötcenteket, akkor is maximum egy fél napig szünetelhetne a kiszol­gálás. Nyakába venné a lábait üz­letvezető és fenntartó, össze­szaladná Tolnát és Baranyát, csakhogy rögvest hozzájus­son egy üzemképes pálinka­géphez. S ha másként nem. akkor az ördögökkel szövet kezve kerítenének egyet, akár a föld alól is. Elvégre, a szesz az üzlet, nem a kávé. | Kelemen Gábor bályai azonban csak a leg­utóbbi évtizedekben kristá­lyosodtak ki. A háromnapos vetélkedés a díjhajtással kez­dődik, amelyet a bemutatás előz meg (a lovakat, a szer­számokat, a kocsik szépségét, célszerűségét pontozzák). A díjhajtást egy 40x100 méteres négyszögben kell végrehajta­ni az előírt programnak meg­feleljen, amit a négy lóval, a mintegy 10—12 méter hosszú fogattal nem is könnyű do­log teljesíteni. A versenybí­róság elsősorban azt figyeli, hogy a négy ló mozgása azo­nos ütemű-e, az állatok tar­tása egyforma-e, egyenlő erő­vel húznak-e. A második ver­senynapon a terepversenyt, a maratoni hajtást bonyolít­ják le, arnglyen a négy lő majdnem kilencmázsányi ter­het vontat a .rendszerint dom­bos, hegyes terepen. A ma­ratoni versenyszámot időre mérik. A harmadik napon az akadályhajtás az utolsó erő­próba. Rendszerint húsz aka­dályt állítanak fel egy 800 méter hosszú pályán, s négy perc alatt kell rajta végig­hajtani, persze úgy, hogy az akadályokat — a kocsik leg­nagyobb szélességénél alig 40 cm-rel tágabb „kapukat” — ne döntsék fel. A fogathajtásban világhír­nevünk van. Képünkön szép állatokat, díszes fogatokat lát­hatunk, s a fogatokon ülő ki­vételes tehetségű hajtókát.

Next

/
Oldalképek
Tartalom