Nógrád. 1983. május (39. évfolyam. 102-127. szám)
1983-05-11 / 110. szám
Televíziós játékaink r Homo ludens. Ág amber sokféle jelzőt kapott már önnön magától, megkapta a játékosat is. Találóan, mert hiába nő be idővel a fejünk lágya, a játékot nem tudjuk elhagyni. Nyíltan és titokban kemény ulticsatákat vívunk, barkochbázunk, találós kérdésekre válaszolunk, futball- és egyéb mérkőzésekkel mulattatjuk magunk. Mi játékban kifogyhatatlanok. Játékos szenvedélyünket tiszteletben tartja a televízió. Fennállása alatt megszámlálhatatlan mennyiségű vetélkedőt, játékot bonyolított le. Jelenleg is többféle fut egyszerre, felölelve a gyerekkorosztályokat éppen úgy, mint a felnőttekét. Három jfövidebb-hosszabb ideje tar- ?ó vetélkedőjátékról szólunk részletesebben. Elmebajnokság Legfiatalabb televíziós játékunk. Alig pár hónapos. Kezdeti ellenszenvem eloszló- ban, bár akadnak súlyos fenntartásaim. Szeretem a kérdések zömét, mert lényeges dolgokat tudakolnak, és nem kedvelem kisebbik részüket, mert fölöslegesnek érzem. Lexikonban a helyük, nem egy-egy hétköznapi ember fejében. Még kiváló tudós is lehet valaki az ismeretük nélkül. Nyilván ezen megállapításaimmal el is árultam vallott eszméimet, vagy legalább megsejtettem. Az olyan kérdések pártján vagyok, amelyek részben többek puszta adatközlésnél, részben valamilyen szálon kapcsolódnak mindennapjainkhoz, időnkhöz, mozgásterünkhöz, valamiképp használhatók, hasznosíthatók az életünkben. Amikor tlyan kérdések sorjáznak, szívesen veszek részt ebben a játékban, teszem magamat is próbára. Egészében mégsem érzem érdekesnek, jogosultnak ezt a játékot. Mind között a legkevésbé tévészerű és a legki- fejezettebben statikus. Nemes szándéka zátonyra fut a megvalósulásban. Az elmebajnokok — némely csípős nyelvűek szerint: elmebajosok — céltáblához hasonlatos padlón mozognak, és egy szerencsétlenül formatervezett, a villamosszékekre emlékeztető ülőalkalmatosságon elhelyezkedve, válaszolnak a villámgyors kérdésekre. Az ülés kényelmes ugyan. de nem ismerem a szereplők érzéseit, lelkiállaootát. Azt ér- zik-e, hogy önfeledten játszanak, vagy netán az ellenkezőjét: számon kérik őket, mint az egyetemi szigorlatokon. melyen múlik jelen és jövő. A játékvezető Egri Jánosnak, hiába intelligenciája, igyekezete, nem sikerül feloldani a feszültséget. Az Elmebajnokság kevesek szórakozása marad. Kapcsoltam — Fele sem igaz A két népszerű játék közül már nem emlékszem melyik- a korábbi, mindenesetre évek óta tartanak. A Kapcsoltam telefonos játékot még a legnagyobb játékmester, Vitray Tamás „járatta be” s adta át pár hónap után a paródiákban gyakran kifigurázott Rózsa Györgynek. Bevallom, feleségemmel gyakran mosoly- gunk, sőt kacagunk magunk is a vidám, estlenségében is rokonszenves .Rózsa György botlásain, telefonos felsülésein, gyermeteg jópofáskodásán. Nevettem rajta, de nem éreztem soha nevetségesnek, mert mindaz « naivitás, amit sokan csaósiságnak tartanak, hitem szerint elementáris derűvel, gyermekien őszinte és kamaszosan tiszta optimizmussal párosul. Ugyanakkor ez a játék messzemenően demokratikus, populáris. A néző, pontosabban, a játékos tetszése szerint kérheti a kérdés ismétlését, a képek újbóli, előnyösebb beállítását. Rózsa György neki adja még a részvétét, a bíztatását is. A Kapcsoltam képszerűségével vetekszik a Fele sem igaz. Mindkettő képernyőre termett. Az egyik képpé alakítja a kérdést, s a kép, szó egymást támogatja, a másik a helyszíni közvetítés izgalmát nyújtja, megmutatva • a versenyzőket és a meghívott közreműködőket, művészeket, tudósokat, közéleti személyiségeket. Az utóbbi önmagában is vonzó, hát még menynyire az, amikor látjuk, érezzük, hogy — mondjuk — a híres primadonna, vagy a körülrajongott táncdalénekes maga is élvezi a helyzetet. Igaz. az utóbbi időben egyre több tévés szakemberrel találkozunk. akiket aligha a közkívánat ültetett oda. inkább valami más, talán pénzügyi — meggondolás. Vágó István temperamentuma, közvetlen természete garancia erre a játékra: kérdései mindig érdekesek, napi érintkezéseinkben is jól alkalmazhatók. Másik Vágóerény: a szenvedélyes együtt- lét. Viselkedésének sajátos ambivalenciája növeli a játék izgalmát, fokozza az érdeklődést. Televíziós játékainknak a Fele sem igaz a koronája. (ok) A szécsényi könyvtár zenesarkában több mint ezer, különféle lemez áll az olvasók rendelkezésére. A gyűjteményben a könnyűzenétől a komoly zen éig minden megtalálható. fotó: barna A hatvanadik tanév Hatvanadik tanévét fejezi be ezekben a napokban a salgótarjáni Madách Imre Gimnázium. Ebből az alkalomból ünnepségeket, a névadó munkásságának szentelt diáktudományos konferenciát, május i4-én pedig öregdiák-találkozót rendeznek: ez utóbbinak díszvendége kétségkívül a most hetvennégy éves Almási Géza nyugalmazott salgótarjáni bányamérnök lesz, aki a legelső érettségizett osztály már egyetlen élő „tanulója”. A találkozóra eg3'éb- ként sok száz vendéget várnak, köztük Kerényi Ferenc Madách- kutatót, Keréhyi Nárciszt, a tévé jóvoltából országosan ismert meteorológust, Haulisch Lenke művészettörténészt, és társadalmi, tudományos, kulturális, művészeti életünk sok más nevezetes személyiségét. A művészek egyébként alkotásaikkal is jelen lesznek, mert az évforduló alkalmából képzőművészeti kiállítás is lesz a volt művésztanárok és művésszé lett volt diákok alkotásaiból. A kiállítók listája bárhol, bármely tárlatnak „becsületére” válna: Czinke Ferenc, Iványi Ödön, Boj- tor Károly, Fábián Gyöngyvér* Somoskői Ödön, Szatmári Béla, Hamza Tibor, Molnár István, Fayl Frigyes. A salgótarjáni Madách Gimnázium 1923-ban kezdte meg működését, mint a Rimamurányi RT. magániskolája. A felszabadulás után államosították, Nógrád nagy szülötte, Madách Imre nevét 1951 óta viseli. Tíz éve sporttagozata is van, amely most már rendre bocsátja útjára az olyan tehetségeket, mint amilyen Czúder Tamás tízpróbá- zó, Kadlót Zoltán hosszútávfutó — mindketten IBV-dobogósok. A közösség gon’dj’ainalc vállalója Fodor András — Verseskönyvek, köztük két válogatott gyűjtemény, műfordítások, két József At- tila-könyv, irodalmi tanulmányok, esszék, s zenéről, zeneszerzőkről szóló művek jelzik, hogy Fodor András, a költő mindig is többet akart, mint pusztán verset írni. Talán legjellegzetesebb, legszembe- szököbb tulajdonsága. Mi ennek a forrása? — Mint annyi más az életemben, ez is a kaposvári gimnáziumban kezdődött. A magyar önképzőkörben kezdtem esszét Írni. Kétrészes tanulmányt írtam az Ady utáni magyar költészetről. Olyan énektanárom volt, aki Kodály és Bartók szellemében nevelt. Magam is énekeltem. A német és az angol önképzőkörben kezdtem fordítani Poest, Ke- atsot, Shelleyt, Goethét próbáltam magyarul visszaadni. Van olyan fordításom az akkori időkből, amit némi finomítással később is vállalni tudtam. Azután az Eötvös- kollégiumban mindez természetes módon folytatódott. A negyvenes évek végétől nem jelentek meg a verseim. A kényszerű hallgatás ideje alatt műfordító voltam. 1950-ben jelent meg Puskin Ruszlán és Ludmilla-tolmácsolásom. Egyetemistaként néhány hét alatt készültem el vele. Egy orosz katonától kaptam azt a könyvet, amiből dolgoztam. Első tanulmányaim aztán éppen a műfordítás köréből születtek. A zene belenőtt azéleFodor András arcképe tembe — szinte egyenrangúan a költészettel. Az elveszített természet, a szabadság, a nyíltság vonzott hozzá, s az, hogy talán a legérzelmibb művészet. — Tíz esztendeje azt mondta egy interjúban! „Legalább száz ember sorsával foglalkozom.” Azóta is? — Pártfogolom azokat a költőket, akik lemaradtak a pályán. Nemrég jelent meg Kaposvárott a Vaspróba újabb kötete — somogyi és megyekörnyéki fiatal költők verseivel. Mint a Somogy szerkeszd tőségl tagjának szintén mó- dóm van arra, hogy támogassam a tehetségeket. De nemcsak az írogató emberekkel van kapcsolatom. A SZOT- díjjal bizonyára azért is megtiszteltek, mert eljárok a munkások közé. Két szocialista brigádnak vagyok tiszteletbeli tagja: a Budapesti Gyapjúfonó- és Szövőgyár József Attila Szocialista Brigádjának és a siófoki vasútállomás menetirányítói Kék Balaton Szocialista Brigádjának. A budapestieknek például József Attiláról, Bartók Béláról tartottam előadást, találkoztunk a névadó költő testvérével, József Etelkával. A siófokiak József Attila-szavalóversenyt kezdeményeztek a vasutasok közt; hamarosan országos vetélkedéssé fog válni. Rengeteg író-olvasó találkozón vettem részt, nincs olyan megyéje az országnak, ahol már ne jártam volna. Ügy gondolom, ez is az emberekkel való törődéshez tartozik. Fodor András, a SZOT-díj új kitüntetettje az írószövetség költői szakosztályát talán a legmozgékonyabb szakosztállyá tette: esteket szervez az elsőkötetes költőknek immár tizenhárom éve. A Kortárs. a Somogy és a békéscsabai Űj Aurora című irodalmi folyóiratok munkáját segíti. Most az írószövetség alelnökeként is hű szülőföldjéhez, Somogy- hoz, a kétkezi emberekhez, akikből való. Gy. L. Televíziós gyermekműsorok és -filmek fesztiválja Kőszegen Ötödik alkalommal ad otthont a televíziós gyermekműsorok és -filmek szemléjének Kőszeg. A május 23. cs 28. között sorra kerülő rendezvény programjáról Katkics Ilona, a szemle igazgatója hétfőn tájékoztatta a sajtó munka társait. . Idén is megtartja konferenciaiéi legét a seregszemle — hangsúlyozta elöljáróban. Huszonnyolc, az előző két esztendő terméséből válogatott műsort, mintegy tizennégy és fél órányi programot vetítenek. A résztvevők, a gyér- mekkullúra jeles szakemberei — filmkritikusok, művészek, írók, pedagógusok és szociológusok — három gondolatkörbe csoportosítva cserélik ki véleményüket arról, hogy az adások megfelelnek-e a legkisebbek érdeklődésének elérik-e a kellő hatást. Üj színfolt a gyermeknézők aktív részvétele az idei fesztiválon. A város három iskolájában,, ^valamint Horvátzsidányban, Szombathelyen és lSszak-Du- nántúl számos településén a 2- es csatornán követhetik nyomon a szemle programjait a tanulok, s a tömegkommunikációs kutatóközpont felkérésére levélben írják meg véleményüket a látottakról. Szépen magyarul — szépen emberül ,Nem elfogadható szerkezetek' írhattam volna azt is: nem megengedhető szerkezetek. Sajnos nagyon elbarjánoztak sajtónkban s közleményeinkben, noha nyelvünk kertészei igyekeztek kordában tartani az efféle vadhajtásokat. Nyelvtani megfogalmazásban: igekötős igéink -ó, -ő képzős melléknévi igeneveink tagadó alakjáról van szó, amelyek hagyományosan, klasszikus íróinknál három szóra szakadva fordultak elő: „el nem fogadható, meg nem eft- gedhető szerkezetek”, „nem bocsátható meg az ilyen hiba” stb. (ehelyett: „nem megbocsátható az ilyen hiba”) stb. Ma egyre gyakoribb a szokatlan, s idegennek tűnő, kételemű alak, amelyben a tagádószó nem hatol az ige s az igekötő közé: „nem megengedhető az.sem, hogy az ötnapos munkahétre való áttérést úgy akarják megoldani, hogy a nyitvatartást fele időre csökkentik” — hallhattuk egyszer a rádió híreiben. De írásban is előfordul: „Ilyen tévedés nem megengedhető” — olvashattuk egy vízügyi főosztályvezető olvasói levelében. De nem korlátozódik e jelenség a megengedhető igenévre. „A feltételek számunkra nem elfogadhatók” — nyilatkozta valaki a rádióban, s egy másik adásban ezt hallhattuk: „a szovjet moratórium nem elfogadható a nyugatiak szerint jelenlegi formájában”. Szerintünk helyesebb a hagyományos alak: „a feltételek számunkra nem fogadhatók el”, illetőleg: a moratórium nem fogadható el jelenlegi formájában”. Irodalmi hetilapunkban a kizárható. igenév tagadó alakja fordult elő ilyen furamód: „Nem kizárható ezért, hogy a fenti tankönyvi tétel bebiflázásával bizonyos negatív adottságok... a nebulókban is megnyilvánulnak majd”. Nem zárható ki egészen, hogy a cikkírót befolyásolta az elterjedő (sőt: elterjedt) nyelvi járvány. ..Nem elképzelhető más felfogású előadás” — mondotta jeles zenei rovatvezetőnk is. Pedig régebben el nem képzelhető volt ilyen szórend, kivált a Magyar Rádióban. A nyelv kétségkívül változik, vannak szükséges, előnyös, hasznos változásai. A „nem megengedhető” azonban nemcsak hogy’’ nem jobb, hanem még gyengébb, erőtlenebb is, mint a hagyományos, elfogadott „meg nem engedhető”. Ne engedjük meg hát mi sem teljes, fölösleges elburjánzását. Szilágyi Ferenc KOSSUTH RADIO! 8.20: Mai kulturális programok 8.27: Világok meséi 8.57: Virágon nőtt dinasztia 9.16: Cseh népdalok és táncok a Chorea Bohemica együttes előadásában 9.16: Kis magyar néprajz 10.05: Diákfélóra 10.35: Szakonyi Károly hangjátékaiból 11.33: Mozart: Esz-dúr zongoraötös K. 45J. 12.45: Magvetők 13.05: Operaslágerek 13.35: Dzsesszmelódiák 14.29: Miska bácsi levelesládája 15.05; Szalay László nótákat énekel 15.28: MR 10—14 16.04: Kritikusok fóruma 16.14: Casare Valletti operaáriákat énekel 16.35: Tudósítás az ökölvívó EB-ről, Várnából 16.44: Van új a Nap alatt 17.05: Fékező ösztönzés 17.30: Pátria — népzenei hanglemezsorozat 17.45: A hegedű virtuózai 19.15: Világirodalmi Dekameron 20.00: A cseh filharmonikus zenekar játszik 21.03: Bűváry Lívia néodalokat énekel, Fábián Márta cimbalmozik. 21.30: Külpolitikai klub 22.30: Olasz madrigálok — magyar énekkarok előadásában 22.45: Viták a filozófiában 23.00: Késő esti kamaramuzsika 4 NÓGRAD - 1983. május 11., szerda 23.41: Népzenekedvelőknek 0.10: Nagy Tibor táncdalaiból PETŐFI RADIO: 8.05: Májusi dalok 8.35: Idősebbek hullámhosszán 0.30: Válaszolunk hallgatóinknak 9.45: Indulók, táncok. fúvószenekarra 10.00: Zenedélelőtt 11.35: A Szabó család 12.05: ifj. Sánta Ferenc népi zenekara játszik 12.35: Tánczenei koktél 13.30: Labirintus 14.00: A Petőfi rádió zenés délutánja 14.15: Csárdások 14.35: Slágermúzeum 15.39: A bányamester 16 .00: Mindenki Iskolája 16.40: FiataloknakI 17.S0: Ötödik sebesség 18.35: Daloló, muzsikáló tájak 19.03: Zenei tükör 19.33: Osváth Júlia és Szabó Miklós két kettőst éneke) 19.45: A Journey együttes felvételeiből 20.35: Kopányi Ovörgy két kishangiátéka 21.22: Meseautóban 22.07: Lemezslágerek 23.20: Zenés játékokból MISKOLCI STÜDIÖ: 17.00: Hírek, időjárás, műsorismertetés. 17.05; Hangversenykrónika. 17.20: Ablak az országra. Fodor László jegyzete. 17.30: Index. Gazdaságpolitikai magazin. (A tartalomból: Tavasz a földeken. Stúdióbeszélgetés időszerű mezőgazdasági feladatokról). Felelős szerkesztő: Paulovits Ágoston. Szerkesztő: Borsodi Gyula — Sport. 18.00: Észak-magyarországi krónika. i8.25—18.30: Lap- és műsorelőzetes. MAGYAR TELEVÍZIÓ: 8.00: Tévétorna (ism.) 8.05: Iskolatévé. Orosz nyelv. (ált. isk. 6. oszt.) 8.30: Magyar nyelv (ált. isk. 8. oszt.) 9.00: Magyar irodalom (ált. isk. 8. oszt.) 9.35: Fizikai kísérletek ni. 9.50: Stop! Közlekedj okosan! 10.1K>: Delta. 10.25: Idegenek. Amerikai film. (Ism.) 11.55: Gilberto Passos műsora. Brazil zenés film. (ism.) 12.30: Képújság 14.45: Iskolatévé. Magyar nyelv. 14.55: Orosz nyelv (ism.) 15.20: Magyar irodalom (ism.) 15.55: Fizikai kísérletek III. 16.15: Hírek 16.20: ..Olyan jó mondani”. III/2. rész. 16.55: Ökölvívó Európa-bajnok18.05: Képújság. 18.10: Reklám. 18.15: Nicaragua: hadiállapot „békeidőben”. 18.30: A Közönségszolgálat tájékoztatója./ 18.55: Reklám. 19.10: Tévétorna. lü.15: Esti mese 19.30: Tv-híradó 20.00: Üt a döntőig... 20.10: Aberdeen—Real Madrid labdarúgó KEK-döntő. 22.00: Reflektorfény. 23.30: Tv-hiradó 8. 2. MŰSOR: 20.00: A Magyar Televízió IV. nemzetközi karmesterversenye. in. 21.30: Tv-híradő 2. 21.50: Szolgálati utak. Magyarul beszéld NDK tévéfilm. 22.55: Képújság. BESZTERCEBÁNYA: 19.10: Esti mese 19.30: Tv-hiradó 20.00: Napjaink városa 20.25: Hangversenyműsor 21.25: Katonák magazinműsora 22.05: Ez történt 24 óra alatt 22.20: Jarosiav Dietl: Alma és fája 22.45: A munkabiztonságról 23.03: Hírek 2. MŰSOR: 19.30: Tv-híradó 20.00: Lépésről lépésre 21.35: Időszerű események 22.05* Ki a bűnös? MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: Fél 4-től: Rövid éjszaka. Szovjet film. Háromnegyed 6 és 8 órától: Mindent fordítva. Színes szovjet film- vígjáték. — Balassagyarmati Madách: Eper és vér. (14). Színes USA film. — Nagybátonyi Petőfi: Harmadik típusú találkozások. T— II. (14). Színes amerikai fanta-z- tikus film. — Pásztói M5*n: Bosszúvágy fi61 Szülés, szinkronizált amerikai bűnügyi film. — Karancslaoujtő: Timur és csapata. Szovjet ifjúsági film felújítása.