Nógrád. 1983. március (39. évfolyam. 50-76. szám)

1983-03-26 / 72. szám

SZEMÉLYES TÖRTÉNELEM Olvasás és könyvterjesztés A könyvértékesítő vállalat munkája Summásvilág németben Minden statisztikai adat, kimutatás egyértelműen arról tanúskodik, hogy a Könyvkul­túra világszerte, és nálunk is rohamosan fejlődik. A Guten- berg-galaxisnak, a könyvre alapozott kultúrának koránt sincs hát vége. Az elmúlt tíz év alatt Ma­gyarországon duplájára növe­kedett a kiadott művek szá­ma, több mint két és félsze­resére nőtt a példányszám. 1972-ben 1 milliárd 200 millió forintot, 1982-ben 3 és fél mil- liárdot költöttünk könyvre. A számok bűvöletéből azon­ban ki kell jutnunk, mélyebb­re kell ásnunk a statisztikák felületet tükröző világánál, és több‘gondot kell fordítanunk a részleteket is láttató elem­zésre. A gond egyrészt az időnk­kel van. A növekvő, az olva­sásra mégis egyre kevesebbet engedélyező szabad időnkkel, melyből egyre nagyobb részt hasit ki a második gazdaság­ban való részvételeinktől kezdve a kiskertekben végzett munkálkodásunkon át a gép­kocsiig és a televízióig oly sok minden. Másrészt a könyveket iga­zán az tudja szeretni, aki könnyen és jól tud olvasni. Ez ma még nem is olyan ké­zenfekvő dolog. Sainos, tö­megméretekben is űira terme­lődik az olvasási készség mi­nimumával rendelkező fiata­lok tábora. Sok tehát a tennivaló a mű­velődés allaootát még nagyon sokáig meghatározó könvv- és olvasási kultúra területén. Mit tehet esv vállalat, a könvvértékesítő vállalat mindezért? Feladata a könvvtárak és p* szövetkezeti könyvesboltok hálózai'ának könyvekkel törté­nő ellátása, az imoortkönv- vék fo-gaimazása. és saiát. kis­kereskedelmi tevékenységének megszervezése. Forgalomba hoztunk 850 millió forint értékű könyvet, 14 százalékkal többet, mint 1981-ben. A könyvtárellátás területén 20 százalékos volt a forgalomnövekedés, ebből a könyv közel 15 százalékos. A szövetkezeti területre kiszál­lított könyvek értéke 14,2 szá­zalékkal emelkedett. A kiske­reskedelmi forgalom növeke­dése 16,2 százalékos. A könyvértékesitő vállalat nagy és jelentős ellátási szfé­rája: a könyvtárak hálózata. A tíz év óta tartó dinamikus fejlődés töretlen. A könyvtár- ellátóval szerződött könyvtá­rak száma emelkedett: 1972- ben 3523, 1982-ben 6227 könyv­tárral kötöttünk szerződést. Ü] szolgáltatásunk a könyv­tári bútorok forgalmazása és a könyvtárak hanglemezek­kel való ellátása. 1981-hez ké­pest több mint 30 százalékkal nőtt hanglemézforgalmunk, a könyvtári nyomtatványok és felszerelési cikkek forgalma pedig 12 százalékkal. Jelentős feladatunk a nem­zetiségi könyvtárak informá ■ lása és ellátása. A könyvtár- ellátó arra is vállalkozik, hogy a könyvtárak antikvárrende- 'éseit köznontilag kezelje, be­szerezze és eljuttassa a köny­veket hozzájuk. A teljes körű könyvtári el­látás ma már nem csupán a könyvekre terjed ki, hanem a nem hagyományos dokumen­tumokra, például a hanglemez mellett a diafilmekre is. A ISO szövetkezeti könyves­bolt, a hozzájuk tartozó 5000 bizományos üzemi terjesztő es 170 viszonteladó könyvellátá­sának megszervezése, a szö­vetkezeti könyvkereskedelem szakmai instruálása, közműve­lődési és kereskedelempoliti­kai orientálása, a kiskereske­delmi könyvpropaganda szin­tén a könyvértékesitő válla­lat feladata. Két-három éve még sok volt a jogos panasz, amiért a szövetkezeti könyvesboltok másfél hónappal később kap­ták meg a könyvújdonságokat, mint az állami könyvesboltok Hetvenhat ÁFÉSZ-könyves- boltol és számos viszontel­adót vontunk be a gépkocsi­val való áruellátásba. Ezekbe a boltokba így Budapesttel egyi dobén érkeznek a köny­vek. Többek között ennek eredményeként, az országos átlagot meghaladó mértékben, 16,2 százalékkal nőtt a szö­vetkezeti könyviorgalom. Figyelemmel kísértük a ti­zenöt kijelölt ÁFÉSZ-könyves- bolt hatósugarában élő nem­zetiségek anyanyelvű könyvel­látását. A könyvvel gyengén ellátott területeken az érde­kelt ÁFÉSZ-eket ösztönöztük a könyvesbolthálózat bővíté­sére Fertőszentmiklóson és Ibrányban úi könyvesbolt, Répcelakon és Debrecenben áruházi könyvrészleg, Hód­mezővásárhelyen az ÁFÉSZ és a takarékszövetkezet kö­zös üzemeltetésében önálló könyvesbolt létesült. Az új gazdálkodási körül­mények nagyobb vállalkozási lehetőséget, új szervezeti for­mákat kínálnak. 1982 febru­árjától a könyvértékesítő vál­lalat is megkapta a teljes, a komnlex kereskedelem lehető­ségét. Módja van könyvesbol­tok létrehozására is. Egészséges verseny alakul­hat ki az Állami Könyvter­jesztő Vállalattal Budapesten, és a Művelt Nép Könyvter­jesztő Vállalattal vidéken a lakosság jobb könyvellátása érdekében. Hogy erre milyen nagy szükség van. arra utal­nak a bevezető olvasási ada­tok. Drucker Tibor a könyvértékesítő vállalat igazgatója Schéner Mihály alkotásai Schéner Mihály a saját képére formálja a világot. Húsz éve, hogy kisebta-na- gyobb kiállításain újabb stí­lusok, műfajok nyelvén szól a közönséghez. A kritika nem mindig fogadta egyér­telmű elismeréssel műveit, ä „Schéner-jelenség” azonban győzedelmeskedett. Alkotá­sai — absztrak expresszio­nista, konstruktív festmé­nyei, organikus és geomet­rikus formákból építkező fa- és fémplasztikái, a rajz­kalligráfiáját szigorú mérta­ni absztrakcióvá lényegítő grafikái, játékformatervei — nemcsak látni: élni taníta­nak. Schéner tevékenység- központú művészete nehezen ragadható meg a kiállítás keretein belül, hiszen mű­vei szabadon vándorolnak ide-oda a képző- és ipar­művészet illetve a színház hagyományos területének határain. Da valamennyi művét a játék szeretete és tisztelete, illetve a tág érte­lemben vett népművészet ih­lető ereje hatja át. Formai és tartalmi szempontból is a nemzeti és az egyetemes összefonódása jellemzi mun­kásságát. Pásztorok, betyá­rok, huszárok, mesés hibri­dek, szánalmasan esendő emberek és emberléptékű fantáziavárosok modelljei népesítik be Schéner vilá­gát. Dorottyás kocsi Dékán, íródeák, Tulipános Mariska „Viszi a ködöt az idő — és az időt mi hoztuk magunkkal.” (József Attila) — Krácser Ferencné, születtem Csorba Ilona, 1916. június 29-én, Szarvasgedén, itt a közelben. Apám Csonka Ferenc, anyám Gre- gus Zsuzsanna, mi voltunk kilencen testvé­rek, három fiú, hat lány, én voltam a ki­lencedik, az utolsó. A többiek elhaltak, csak ketten élünk, én meg a bátyám, apám el­halt tizennyolcban, nem a háborúban, ide­haza, hűtős volt a tehenészetben, a gazdaság­ban, ő vette át a tejet, a fejőktől, ő kezelte, egyszer nyáron délben lefeküdt a hideg kő­re, a veséje gennybe ment, így halt meg, ak­kor én még csak kétéves voltam. Édesanyám itt élt velünk Palotáson, ő 66-ban halt meg. De kezdetben kint laktunk mi még mindnyá­jan Gedén túl az aranyosi tanyán, édesapám ott magtáros volt, később voltunk aztán Pál- telken, ott volt hűtős a Sósbergernél az ő gazdaságában. A tejet Héhalomba szállítot­ták, ott gyűjtötték, onnan került aztán to­vább. — 0— 0 — 0 — o — o — — Páltelken kommenciósok éltek, megkö­tötték a szerződést — negyedévenként rozs, búza, árpa és tiszta, ez tett ki évente tizen­nyolc mázsát, ebből élt meg egy kilenc-, tíz­tagú család. Hát csak nehezen, jártak hozzá még az asszonyok napszámba délután és vet­tek hozzá a malomból lisztet, abból tópítot- ták. Azzal a kicsiből, máshogy nem éltek meg. Páltelken volt egy-egy konyha és mind­egyikhez négy szoba, abban laktak a csalá­dok, akárhányan voltak is együtt, ehhez még egy kis kamra, amiben az élelmet tartották, hát élt ott vagy harminc család, vagy még több. Tizenkét pár iga volt, mindegyikhez kel­lett egy ember, egy iga meg négy ökör volt, meg' voltak lófogatok, két lóhoz egy ember kellett. Hát lehetett vagy ötven család, isko­la is volt később, oda jártam én is, sokáig ötven-hatvan gyerek járt be a faluba iskolá­ba, aztán lett ott iskola, az volt a templom is, havonta egyszer kijött a plébános. Vasár- és ünnepnap mindenki bejött a faluba, de azok, akik nem dolgoztak, mert az állatnál mindig maradtak emberek. Ez így nézett ki. Neveltünk ott disznókat kinek hogy sikerült, volt akinek tizenhat is volt, már ahogy ki milyen ügyes, aszerint. De nagyon nem le­hetett ügyeskedni, ha elvitt valamit, egv da­rab fát, amit nem szabad, egy hónapig a gyerekek nem kaptak tejet. Igv mindnyájan gazdasági cselédek voltunk, kommenciósok mind, éves szerződéssel, ha letelt, elmehetett, maradni akkor maradt, ha akarták. Szerződtettek nőket két hónapra cukorré­pára, a szerződtetők hoztak asszonyokat még Tarnaőrsről is a Sósbergernek. Nagy földjei voltak neki, egyik nagytag Túrán, aztán er­refelé Palotás, Héhalom fölött, Gede környé­kén. Mindenütt. Foglalkozott cukorrépával, mert kötelezvénye volt, részvényes volt a selypi cukorgyárban, azért az volt a legtöbb tavasszal. Nyárra meg aratókat szerződtettek, akik learatták a nagy földeket minden tize­dik kévéért. A szerződés már télen volt, jött az ispán meg még egy ember, minden egyes­nek alá kellett írni. A Duzs János meg a Szűcs Andris és a Horváth Andris, azok vol­tak a szerződtetők. Meghaltak már mind. Hu­szonöt pengő volt egy hónapra. Erre semmi mást nem kaptunk. — o — o — o — o — o — — Aztán mentünk más megyébe hat hó­napra is, mentünk summásnak Mezőhegyes­re. Jött ide egy ember, annak aláírtuk. Vit­tek oda bennünket, első évben csak hatun­kat, második évben jött a gazda „ha Palo­tásból tudnának huszonöt személyt kommen- dálni, akkor maga a konyhán maradhatna” —, jött vagy harminc személy, még Szűcsi­ből is, Hevesből is jöttek. Április utolján, május elején Aocról vagonnal szállítottak bennünket, vittük a szerszámot, kapát, vil­lát, lapátot, asszonyok, kapát, villát... Fér­jem is itt van, őt is kérdezheti... — Krácser Ferenc vagyok és ha már itt tartunk, amikor én mentem a feleségemmel, vittem két kapát, két villát és magamnak egy kaszát. Megkezdtem május elején a ka­szálást és november végéig mindig kaszál­tam. Mindig volt mit, de nem egy évben, az ember elment mindig, nagy dolog volt, de az a gazdaság, meg merem mondani, teljes ellá­tást adott, a szállásunk barakban volt, egy­ben huszonötén, egy-egy helyen elvoltak vá­lasztva. Nem volt ott birtokos, százados volt a főintéző, alezredes volt a... nevükre már nem emlékszem, kincstáré lehetett, úgy gon­dolom, a gazdaság. Na, ott aztán priccseken háltunk, mindenkinek egy szalmazsákja volt, vittünk lepedőt, mindent, jól is tartottak, hat kiló szalonnát kaptunk ott ketten egy hónap­ra. Fejenként egy kiló kenyér volt aztán még naponta. Volt főzve, krumpli vagy tésztale­ves, tíz deka hús minden másnap, aki akart, sütött szalonnát vagy krumplit. Ez járt ün­nepnap is. — o — o — o — o — o — — A munka ugyanaz volt, mint idehaza, kaszálás mindig, lucerna, szudánfű, aztán másfél hétig arattunk, mert gép nem volt, 12 ezer magyar hold Mezőhegyesen, oda 12 ezer ember ment be. minden évben tavasz- szal kezdtünk és tartott, amíg a vad libák elköltöztek, addig. Egy ilyen táblába beáll­tunk kaszáláskor, első kaszás voltam, 24 em­berem volt, a másik oldalon megint 24, így haladtunk, megkezdtük, de reggel nyolcra nem értünk ki a szélére. Csak tízre értünk ki. Közben volt a früstök, no, amikor kiér­tünk, akkor mondtam „aki nagyon cigaret­tázik, az most gyújtson rá”, de hát aznap ez volt neki az első, ugye. — Én akkor nem voltam kint, százhuszon­öt személynek gyúrtam a konyhán egyedül a tésztát harminc kiló lisztből. Sok volt hat hónapig. De valakinek főzni is kellett „jól van Ilona, azért csak te legyél odabent”, az­tán vittük nekik az élelmet. A kaszásoknak volt egy félrészese. Két kaszás után egy asz- szony kötött. De jó föld is volt az. Amikor le akarták kötni a keresztek tetejét, a fér­fiaknak ugrani kellett, hogy elérjék, nem voltunk ott azóta, de már bemutatták, eme­letes házak vannak... Ott voltunk 36-ban, 37-ben, 38-ban, később oda már nem men­tünk, amikor a gyerekek nagyobbak voltak. — o — o — o — o — o — — Elmentünk németbe 39-ben, az volt az utolsó. Községházáról jött a szerződés, oda csak kevés ember kellett. Csak öt-hat pár mehetett innen. Férj-feleség vagy férfi-nő, ez volt a kikötés, nem kellett, hogy férj. feleség legvenek. Innen mi négyen mentünk, egy ember meg á lánya. A'szerződés a türing;ai járásba, Grejszenhe szólt. Amit kellett, el­mondtak a jegyzőségen, a Bittera Tibi volt ott. ő mondott ilyet „oda az mehet, akinek családja van és rászorul, meg akr máskor is járt már el innen summásnak”. Mentek vol­na,»hű, sokan! Jelentkeztek, lettek volna töb­ben is. de a Bittera jól ismert bennünket, bí­zott bennünk. íev aztán kijött a papír. Azt már a gazda küldte, előzetes cím elánján. Jött a fényképész is ide, d;rekt Palotásra, hogv akik mennek, azokat levegye. A ház végében oda kellett állni, a Bedőnagv n^ni- éknél. igv vettek le bennünket, nem tudjuk, honnan jött a mester, de a kének még meg­vannak. A papírt elküldték Gyarmatra ellen­őrzésre. Visszajött, akkor bélyegezték le és betették a kéneket. Máiusban mentünk el 39-ben pünkösd után. Ancon összegyűltünk és igv mentünk Pestre, ott már egv külön vonathoz gyűjtöttek bennünket, akik né­metbe mentek. Nem kellett sehol átszálln! már, éjjel ti­zenegykor indultunk, de mi már akkor nem törődtünk vele „biztos, hogy elindul”. Két nap mentünk aztán és amikor Becsbe érv tünk, már vártak, kaptunk egy kis csontié^ vest a nővérektől, kondérból, műanyag pof harakból, meg olyan gömbölyűkből a rizsád. Haliéba értünk, ott volt egy vezető, az szét­szortírozott mindenkit, ki hova és ide-oda tette őket „várjanak, mert jön a gazdájuk” — aztán jött is a gazda, a Valter, fiatal em­ber, amikor a lengyel háború kiütött, el­ment és nem is jött. vissza. A felesége ren­dezkedett attól fogva, négyszáz holdja volt a családnak —, minket magyarokat szerettek, mert tudták, hogy többet dolgozunk, mint a németek. Kaptunk egy lakást, rendes szobát, mire odaértünk, meg volt terítve. Így vol­tunk Valter Fiedrinél, így hívták. Nemrég jártunk arrafelé, a demokratikus országban, mert a fiunk ott dolgozik az NDK-ban, Drez­dában, megnősült ott, esztergályos, hegesztő, kovács, de ahol mi 39-ben voltunk, az most nem az NDK-ban van. A fiunknak két gye­reke van, három évig volt, aztán újra ötig, 84-ben lejár, nem tudjuk, hogy lesz. Szeretik ott őt, a kovácsságot meg a tarjáni acélban tanulta ki. — o — o — o — o — o — — Ott már jegvrendszer volt 39-ben, ak­kor ott már készülődés volt, rossz idő. Ami­kor megindultak, mozgott a ház, lehajlott a búza a határban a propellerektől, amikor fe­lettünk vonultak, jött az egyik parasztgyerek „Franz!” azt mondja „Krig!” — mondom neki „hűha, miért?” azt mondja „én nem tu­dom” — „akkor én honnan tudjam?!” Egy részben dolgoztunk velük, de volt, amikor mi külön, akkordban, külön mindent kial­kudtunk, mert mi bátrabban dolgoztunk, mint a helybeliek, azok nagyon komótosak vol­tak, csak pontosan nézték az időt. Ők így dolgoztak, „hat óra van, kész”, akkor aztán akkor se mentek tovább a földön a sorba, hogyha csak karnvúitásnyíra volt a vége. De mi akkor is mentünk'tovább. A magyar pa­rasztot ezért szerette a külföldi is, mert mi kikapartuk a hó alól a répát, azt nem hagy­hattuk ott, nem hagyhatta ott az ember, mi erre szoktunk rá az életünkben. Tizenhárom hold rér>át szedtünk ki mi négyen azzal az emberrel meg a lányával, így dolgoztunk ott egészen december 12-ig. De én akkor már asszony létemre másodmagammal dolgoztam, mert mi már akkor a férjemmel hárman vol­tunk. Akkor azután, amikor hazajöttünk az utol­só summás útról, mi a pénzünket megkap­tuk itthon pengőbe átszámítva, de jobban is jártunk, mert a márka jobb volt a pengőnél, ezért a hat hónapért mi ketten nyolcszáz márkát kaptunk, hát így volt májustól de­cemberig 39-ben. De mi többet aztán már nem mentünk sehova, jött a háború, aztán meg még előbb, ahogy hazajöttünk decem­berben, a férjemet mindjárt 40 januárjában vitték is a Kárpátokba, ott szolgált kilenc hó­napot. De mi akkor ott a Fiedrinél 39-ben duplát dolgoztunk, mint a németek. T. Pataki László

Next

/
Oldalképek
Tartalom