Nógrád. 1982. november (38. évfolyam. 257-281. szám)

1982-11-03 / 258. szám

Színházi esték Szép volt fiúk! Űj, pontosabban házunk táján még ismeretlen szín­ház'mutatkozott be a minap Salgótarjánban, a megyei művelődési központban: a békéscsabai Jókai Színház. A viharsarkiak egy viharos hí­rű író-publicista, Végh An­tal Szép volt fiúk! című szín­művével vendégeskedtek. Az író neve és darabjának címe sokat sejtető. Véghnek korábban már megjelent két olyan labdarúgásról szóló könyve — a Miért beteg a magyar futball? és a Kilenc­ven perc —, amely pillanatok alatt elfogyott, sokan csak megjelenésének hírét hallot­ták. A szeptemberi Rakétá­ban cikket írt a Mundiálról. Mind-mind lelkes híveket és elszánt ellenségeket szerzett, s akadt, amelyik bírósági üggyé terebélyesedett. Végh Antal megnyerte e „mérkő­zéseket”. A.Szép volt fiúk!-kal nem volt szerencséje. Ebből a színdarabból nemhogy bíró­sági ügy, de viszonylag tar­tós beszédtéma sem lesz. Utánlövést látunk-hallunk. Vagyis olyan dolgokról, ame­lyekről Véghtől vagy mások­tól már annyiszor, bár még ez lenne a legkifogásolhatat- lanabb. Hiszen fociról min­dig szívesen hallgat, beszél a magyar (férfi) ember, s lényegében a téma kimerít­hetetlen. Különösen, ha szá­mításba vesszük, hogy lab­darúgásunk körül, még min­dig sok minden nincs rend­ben, csak hirtelenjében em- lí've. gondoljanak az ama- törizmus-profizmus tisztázat­lanságára, a bundázások gyakran nagyon is átlátszó voltára, a különböző szintű sportvezetés morális követ­kezetlenségeire. Ha még mindig időszerű a téma, akkor mi lehet ezzel a színművel a bajunk? Főképpen az, hogy nem színművet látunk! Kertelés nélkül kimondhatjuk: a Szép volt fiúk! „tévedésből” ke­rült színpadra. Mert sem mű­vészi, sem dramaturgiai szempontból nem üti meg a színre állíthatóság mértékét. A valóság képei laza szálon kötődnek egymáshoz. Csu­pán sorrendiséget alkotnak, de nem széttéphetetlen lánc- kapcsolatot. Szereplői, ke­vés kivételtől eltekintve arc­talan, súlytalan figurák, akik az író akaratának beteljesí- tőiként szerepelnek. Végh An­tal a valóságos — megtörtént és fiktív — tényekből kép­telen egy újabb, dramatur- giailag öntörvényű, erős va­lóságot teremteni. Megma­rad a jelenségek szintjén, noha minden igyekezete, hogy a lényegbe ásson. Voltakép­pen ki is érezzük játékából, hogy többről van szó, mint fociról, hogy a futball ürü­gyén társadalmi anomáli­áinkról beszél, de azt is jól érzékeljük, hogy kellő ta­pasztalat híján ezt „dadogva” teszi, a publicisztika, a ripor- tázs szintjén megragadva. A drámai sűrítésnek, a színpa­di tempónak, a ritmusnak nyomát sem találjuk. Nem találjuk az egyéniségeket, az igazi, pro, vagy kontra jel­lemeket sem. A konfliktus pedig — legyen-e NB I, vagy ne legyen? — így teljesen érdektelen, mellékes a szá­munkra. Szimpla kívülálló­ként szemléljük az eseménye­ket. Igaztalanok lennénk azon­ban, ha a hibák mellett el­hallgatnánk a darab — fáj­dalmasan szerény — erényeit. Egyértelműen jók és szelle­mesek a dialógusok. Pontos néhány jellem — Gazsi bá­csi, Marci technikai vezető, Szabó II., Varga sportköri elnök, a mester felesége — megalkotása. Világos a prob­lémafelvetés, az érdekek fel­rajzolása. Az író a jelenete- zéshez is mutat érzékét. Mindez azt sugallja, hogy elhivatott segítőtársakkal, kiváltképpen dramaturggal, életképes előadást lehetett volna a futballtémából kere­kíteni. Végh Antal maga is tisztá­ba lett vele, hogy melléfo­gott, színházi kiruccanása ké­tes értékű. Erre vallottak a salgótarjáni vendégjáték alatt tartott író-olvasói talál­kozói, melyeken úgy nyilat­kozott: még egyszer nem vál­lalkozna megírásra. Ugyan­ezeken a találkozókon Ungár Tamás, a darab rendezője megindokolta a maga és szín­háza vállalkozását. A' politi­kai színház iránti igényt és egyben hiányt szerették vol­na kielégíteni, illetvet kikü­szöbölni. Tisztes szándék, dicséretes. Kár, hogy ez a félkész „áru” képtelen a fenti elhatározásoknak ele­get tenni. Ráadásul — a lá­tottak alapján — a rendező sem érez hozzá megfelelő el­szántságot. Nem rendelkezik a megkívánt művészi, szel­lemi feltöltöttséggel. A da­rabnak a már jelzett cse­kélyke erényeit sem tudta felerősíteni, kihasználni. Így egy ötlettelen, élettelen, hiteltelen, tempótlan... elő­adás született. Szinte egyet­len jelenetnek sincs megra­gadó levegője, leküzdhetetlen vonzása. Ungár Tamás ere­jéből a publicisztikai, lera- gadtan köznapi színmű il­lusztratív bemutatására fu­totta. Néha engedett a ha­mis teatralitásnak is. A színészi játék, hasonló­an a rendezéshez, nem ké­pes a gyengeségek ellensúlyo­zására. Igaz, a színészeket a rendező meglehetősen ma­gukra hagyja. Így mindenki — legalább is ez a látszat — azt csinál, amit tud. Tudás­ban pedig meglehetősen nagy az eltérés. Ilyen gyenge tel­jesítményeket nagyon ré­gen láttam. Talán sok-sok évvel ezelőtt, a Déryné Szín­ház mélypontjának idején. Lelkiismerettel csak Csiszár Nándort (Gazsi lácsi), Gyur- csek Sándort (Marci) és Kár­páti Tibort f-Szabó II.) di­csérhetem. Néhányan még — Várday Zoltán, Egerszegi Ju­dit, Hodu József, Szentir- may Éva — kísérleteznek a lehetetlennel, a karakterala­kítással. ám kevés eredmény­re jutnak. A többiek viszont még annyira sem. A békéscsabai Jókai Szín­házat először láthattuk Sal­gótarjánban. Bárhogyan is ügyeskedünk ehhez mérten udvariasnak lenni, nem sike­rül. Mondjuk ki kerek perec: nem volt szerencsés e talál­kozás. Hogy a darab, vagy választás, netán a színház, il­letve művészei miatt, nem tudom, mert nem ismerem őket. Azt azonban kijelenthe­tem: szeretném feledni a Szép volt fiúk!-at. S ebben aligha vagyok egyedül. Sulyok László Szigorú zsűri: harminc osztálytárs Nyelvművelés — hétköznapokon és ünnepen Előttem a kép: a kislány kiáll az osztály elé, harminc szempár szegeződik rá. Szi­gorú a kontroll, röpködnek a megjegyzések: „Ne az ablak felé nézegess, hanem a hall­gatóságra! Ne hadarj! Ne himbáld magad! — és így to­vább. Bizony, hosszú ilyenkor a három perc... De Sándor Klá­rának, a salgótarjáni Bolyai János Gimnázium negyedik bés diákjának megérte vál­lalni ezt a zsűrit és a ko­moly felkészülést egyaránt: erős mezőnyben sikerült be­jutnia a legjobbak közé Sá­toraljaújhelyen, az Édes anyanyelvűnk verseny orszá­gos döntőjében. Felkészítő ta­nára, Boródi Ferencné mond­ja: bár többen képviselték Nógrádot az iskola tanulói közül, most sikerült először a díjazottak táborába bejut­ni. A hét új filmjei öt új szovjet filmet mutatnak be ezen a héten — a szovjet filmek fesztiválja keretében — filmszínházaink. Megbocsátás cí­mű társadalmi dráma egy 30 éve különélő házaspárról szól, akik csak a halál árnyékában köze­lednek egymáshoz. Az Ősszel a tengernél című film kockáin egy szerelem születését követhetik nyomon a mozilátogatók. Az ösz­vér nem megy esküvőre című vígjáték főhőse egy diáklány, aki visszatér gyermekkora színhelyé­re. A magány elől az álmok vi­lágába menekülő kisfiúról szól a Fekete tyúk című film. A stúdióhálózatban vetítik az Arany ősz című filmdrámát, amelynek főhőse egy 40 éves fér­fi, aki minduntalan a sikert haj- hássza. Hogyan kezdődött? Az el­sőre kimondott válasz: Har­madikban, amikor OKTV- dolgozatot írt a tenisz nyel­vezetéről — ezzel csaknem bekerült a bűvös tízek társa­ságába, 14. helyen végzett. De nem pontos a válasz: már elsőben, a Beszélni nehéz — körbe való bekapcsolódással elindult a nyelvészet megked­velése felé. És, hogy ne le­gyen sablonos a kép: Klári a nyelvtant szereti jobban kezdettől, nem az irodalmat. — Bár még keveset tudok róla. az összehasonlító nyel­vészet vonz nagyon. Nálam úgy alakult, hogy a nyelv­művelő könyvek (mint példá­ul az anyanyelvi kaleidosz­kópok, Ruffy: Bújdosó nyelv­emlékeink, Szilágyi: A ma­gyar szavak regénye) vittek közelebb &z irodalomhoz. Na­gyon szeretem az új riyelv- tankönyvet: remek gyakorla­tok vannak benne, nem ra­gad le a leíró nyelvtannál, az élő beszéd, a nyelvi gyakor­lat felé fordul. Ez jellemezte a versenyt is — szerencsé­re! — Mesélj valamit a döntő­ről! — Az első napon három és fél órás írásbelit készítettünk, sok időigényes, stilisztikai fel­adat is volt benne. Még az­nap bejártuk Sárospatakot, üzemlátogatásra is sor ke­rült — sejtettük, hogy ebből lesz majd szóbeli. Így is tör­tént — én az ELZETT-gyár- ban látottakról fejtettem ki gondolataimat, mintha az osz­tálytársaim előtt állnék. Si­került — ebben ott érzem az ő segítségüket is. Klári nem mondható „könyvmolytípusnak” — a Volán igazolt asztalitenisze­zője, sok idő kell ehhez is. Ahogy a tanárnőtől megtu­dom: jó időbeosztással él. Bi­zonyára ez is segít majd ab­ban, hogy bejusson az egye­temre, magyar—német szak­ra. A beszélgetés után megy is — talán éppen edzésre. Boródinéval a nyelvművelő munka hétköznapjairól, a több évvel ezelőtt elkezdő­dött folyamatról, beszélge­tünk. Közben megcsodálha­tom a nyelvi termüket is, ahol a rajzok, táblázatok olyanok keze nyomát őrzik, akik ma már orvosok, agronómusok, mérnökök. Ez rávilágít egy nagyobb összefüggésre is: mi­ért, kinek csinálják a nyelv­művelő kört, avagy klubot. — Amikor megszületett a gimnázium, már abban az évben indultunk a győri Ka­zinczy-versenyen. Aztán jöt­tek az anyanyelvi versenyek, a tanulmányi versenyek, a Beszélni nehéz (ezt kezdettől csináljuk). Tudatos volt ez, „belevágott a terveinkbe” — a matematikai — természet- tudományos képzésre koncent­ráló gimnáziumban szükség volt arra, hogy a humán tár­gyak becsületét kiharcoljuk, szemben a szélsőséges nézet­tel: aki okos, az matemati­kát, fizikát stb. tanul, aki „dumás”, az magyaros. A Be­szélni nehéz feladatmegoldá­sai, a nyelvművelő klub fog­lalkozásai vonzották azokat' is, akik egyáltalán nem akar­tak felnőttként nyelvtannal, nyelvvel foglalkozni, csak ön­maguk jobb kifejezése, a be­szédművelés volt a céljuk. Kötetlen, sok beszélgetést, vi­tákat biztosító formáció a be- szádművelő kör. Ami az ered­ményességét illeti —. azon túl, hogy sok gyerek jobban fi­gyel saját és környezete be­szédére, nyelvhasználatára — szeptemberben 10 ezer forin­tot nyertünk a Magyar Rá­diótól a több éves folyamatos feladatmegoldásokért, levele­zésért. — Egyedül van-e a magyar szakos a nyelvművelés fel­adataiban? — A mi testületünkben szerintem nincs egyedül — a többi kolléga nyelvi kultúrá­ja is segítségünkre van. Igaz, hogy hadarásért, nyökögé- sért, makogásnál (ha a tar­talom egyébként elfogadha­tó,..) — valószínűleg csak itt, a „hatos kórteremben” (Cse­hov novellája után kapta az elnevezést a nyelvi termünk), — kaphatnak rosszabb je­gyet... G. Kiss Magdolna műsor SZERDA: KOSSUTH RADIO: 8.27: Világablak 9.08: Mendelssohn: III. „Skót” szimfónia 10.03: Diákfélóra 10.50: Németalföldi madrigálok 10.35: Válaszolunk hallgatóinknak 11.10: A szovjet rádió napja 11.30: Bartók kamarazenéjéből 12.45: Házunk tája 13.00: Operaslágerek 13.30: Kritikusok fóruma 13.40: Dzsesszmelódiák 14.29: Képek és jelképek 15.05: Kóruspódium 15.28: MR 10—14 16.05: Magyar szerzők rézfúvós­műveiből 16.20: A szovjet rádió napja 17.05: Debussy: A tenger 17.30: Pátria — Népzenei hanglemezsorozat 17.46: Varázskeringő 19.15: Gondolat 20.00: A szovjet rádió napja 20.40: Nótaest 21.30: Háttérbeszélgetés 22.20: Korea. — A Dzsucse orszá­ga. Bedő István úti jegyzete II. rész 22.30: Évszázadok mesterművei 23.11: Lukács Ervin opera­felvételeiből 0.10: Blum József táncdalaiból PETŐFI RADIO: 8.35: Idősebbek hullámhosszán 9.30: A Belügyminisztérium Duna Művészegyüttesének népi zenekara játszik 10.00: Zenedélelőtt 12.05: Délei Lakatos Sándor népi zenekara játszik 12.35: Tánczenei koktél 14.00: A Petőfi rádió zenés délutánja 17.00: A szovjet rádió napja 17.30: ötödik sebesség 18.35: Közv. az Ü. Dózsa—Real MadHd KEK labdarúgó­mérkőzés TI félideiéről 19.25: Kitten egy négyzetkilo­méteren. 19.45: A REO Speedwagon együt- teSi-felvételeiből Nemzedékváltás Közvetítés az FC Zürich— Ferencváros UEFA Kupa labdarúgó-mérkőzés II. fél­idejéről Portré slágerekből Benkő László Nemzetközi dzsesszklub- est Békéscsabán : Népdalok ; „Halkan” — Könnyűzene éjfélig MISKOLCI STÜDIO: 17.00: Hírek, időjárás, műsoris­mertetés. 17.05: Hangversenykró­nika. 17.20: Ablak az országra. Dr. Fodor László jegyzete. 17.30: Index. Gazdaságpolitikai maga­zin. (A tartalomból: Cementgyá­rak orvosai — Mérnökök a ter­melésben — Cukorról — kam­pány közben.) Felelős szerkesz­tő: Paulovitá Ágoston. Szerkesz­tő: Tolnai Attila. — Sport. 18.00: Észak-magyarországi krónika. (Kubai szolidaritási gyűlés Ru- dabányán. — A salgótarjáni ru­hagyár új sajáterős beruházása.) 18.25—18.30: Lap- és műsorelőze­tes. MAGYAR TELEVÍZIÓ: 8.00: Tévétorna (ism.) 8.05: Iskolatévé — Földrajz (ált. isk. 7. oszt.) 8.40: Francia nyelv 9.00: Magyar irodalom (ált. isk. alsó tagozat) 9.30: Környezetismeret (ált. isk. 2. oszt.) 9.50: stopl Közlekedj okosan! 9.55: Delta 10.20: Beszélj csak, érdekelsz! 11.40: Csimpánzok egy napja Japán rövidfilm (ism.) 13.55: Jskolatévé — Stop! (ism.) 14.00: Környezetismeret (ism.) 14.15: Magyar irodalom (ism.) 14.45: Földrajz (ism.) 15.20: Francia nyelv (ism.) 15.35: Kamera (középiskolások­nak) A film lexikája — 2. rész 16.15: Hírek 16.20: A .hajózás története — 17.10: A Közönségszolgálat tájé­koztatója 17.15: Reklám 17.25: Ü. Dózsa—Real Madrid — KEK labdarúgó-mérkőzés közvetítése a Megyeri úti pályáról 19.15: idősebbek is elkezdhetik 1.9.20: Esti mese 19.30: Tv-híradó 20.00: A betörő 21.50: Unokáink is látni fogják 22.30: Tv-híradó 3­2. MŰSOR: 20.60: A vacsora — A szegedi körzeti stúdió műsora 20.15: Parabola (ism.) 20.45: Reklám 21.10: FC Zürich—Ferencváros UEFA-kupa labdarúgó- mérkőzés közvetítése Zürich­ből, felvételről 20.00: A betörő — Magyarul MÚ .. b eszélő angol film BESZTERCEBÁNYA: 10.25: Gazdaságpolitikai magazin 11.05: Túlélik-e a 2000. évet? Falusi halastó. 11.30: Hírek. 16.20: Hírek. 16.25: Iskolatévé. 16.40: Barangolás a nagyvilágban 17.25: Szakmunkástanulók műso­ra (ism.) 17.55: Autósok-motorosok. 18.30: URH-kocsival. Magazin­műsor. 19-10: Esti mese. 19.20: Idő járás jelentés és műsor- ismertetés. 19.30: Tv-híradó. 20.00: NDK film. (16 éven felüli­eknek !) 21.25: Az Olimpik együttes mű­sora. 22.00: Ez történt 24 óra alatt. 22.15: Rövidfilm-összeállítás hazai és külföldi sportesemé­nyekről. 23.00: Hírek. 2. MŰSOR: 15.46: Hírek. 15.55: UEFA-kupa labdarúgó­mérkőzések helyszíni köz­vetítése : 1. Bánik Ostrava—Valencia CF. 2. Bohemians Praha—St. Etienne 18.20: Európa, vagy Eurosima. Dokumentumműsor. 19.30: Orosz nyelvtanfolyam min­denkinek. 7. lecke. 20.00: Az elektronika jövője. Is­meretterjesztő műsor. 21.30: Időszerű események. 22.00: Hajnaltól estig. Magyar tévéfilm. MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: fél 4-től: Elévülhetetlen bűntett. Szovjet bűnügyi film. Háromne­gyed 6-tól: Biztosan ölő sárkány lady. (16) Színes japán kaland­film. Este 8-tól: Kaliforniai lak­osztály. (14) Színes amerikai film­vígjáték. — Balassagyarmati Ma­dách : Egymásra nézve. (18) Szí­nes magyar film. — Nagybátonyi Petőfi: A seriff és az idegenek. Színes olasz fantasztikus bűn­ügyi filmvígjáték. Nagybátonyi Bányász: A karatézó cobra. (14) Jaoán bűnügyi film — Pásztói Mátra: Megáll az idő. (14) Szí­nes magyar film. — Karancsla- pujtő: Jobb ma egy nő, mint tegnap három. (16) Színes, szink­ronizált francia filmvígjáték. Premierprogram Fekete tyúk Színes, szinkronizált ifjúsági film, készült 1980-ban a Dovzsenko Stúdióban. Antonyij Pogorelszkij meséjéből rendezte: VIKTOR GRESZ Főszereplők: Vitolij Szedleckij, Albert Filozov és Vlagyimir Kaspur Bemutató: XI. 4—6. Salgótarján. „November 7.” 8—9. Balassagyarmat, „Madách” ff j1 2! £ ftrk' össze! a tengernél Sjp#' Színes, szinkronizált filmdráma, készült 1980-ban a Moszfilm Stúdióban. írta és rendezte: NYIKOLAJ GUBENKO Főszereplők: Regimontasz Adomajtfsz, Zsanna Bolotova. Ligyija Fedoszejeva-Suksina és Rolan Bikov Bemutató: X. 11—14. Salgótarján, „November 7.” 15-16. Balassagyarmat, „Madách”

Next

/
Oldalképek
Tartalom