Nógrád. 1982. szeptember (38. évfolyam. 204-229. szám)
1982-09-11 / 213. szám
Danyil Rudii Lyuk a kerítésen KERT Elkezdtük a ház generál-tatarozását. A rend kedvéért előkészítettük a munkaterepet. A - kerítésen pedig szemmagasságban lyukat fúrtunk. Hogy a járókelők benézhessenek. Tudják arra járnak az emberek, és mindenáron szeretnének benézni: érdekes lenne tudni, mit csinálnak odabenn. Tulajdonképpen semmi közük hozzá, de hát ez a pszichológia! Tekintettel kell rá lenni. Ha meg az ember nem fúr lyukat, kitördelik a kerítést. Puszta kíváncsiságból. Tehát lyukat fúrtunk, és munkához láttunk. Közben hallgatóztunk: a kerítés mögött már gyülekeznek az emberek. Először csak egy bámult be a lyukon, később egy másik, aztán pedig töméntelenül sokan összegyűltek. Mi persze fütyültünk rájuk, csakhogy nagyon hasznos dolgokról beszélnek, önkéntelenül is odafigyel az ember. Egy fiatal nő — csak úgy, a beszélgetés kedvéért — megjegyezte, hogy deszkát kellene szereznie. Egyszerűen kedve szottyant rá — tipikus női szeszély. Megtanácskoztuk a dolgot, és, elhatároztuk, hogy eleget teszünk kívánságának. Kellemetlen dolog egy nő kérését elutasítani. Ám azért, hogy a deszka vizes, nem adtunk árengedményt — nem a szép szeméért tettük! ■ Egy bácsika téglát kért. — Én harmadik éve magam tatarozok — mondta. — Segítsenek fiúk, ki mivel tud. Természetesen adtunk neki téglát. Tudják, nincs kőből a szívünk. Sokat azonban nem adtunk: nem egyedül neki van szüksége téglára. Igazságosnak kell lenni. Megszerveztük, hogy álljanak sorba, merthogy rend nélkül lehetetlen dolgozni. A nép csöndben, türelmesen vári, Egy nénike azonban — hű de' rámenős! — kiszemelt magárnak egy W. C.-kagylót. a könyökéved tört utat, úgy vonszolta. — Régem szeretnék már egy ilyen kéket — vicsorogta. — Reggel óta itt rostokolok. Szemenszedett hazugság volt, mivel, csak tizenkettőre hozták az anyagot Finoman emlékeztettük, hogy ez nem bolt — nem kell lármázni, tolakodni. Alaposan meggyötört bennünket, szentigaz, de jól fizetett. Egy alak telebeszélte a fejünket hogy a parkett hullámos, a másik meg, hogy a palán repedések vannak. Akadt olyan is, aki csak járkált válogatott járkált, válogatott Mivelhogy rozsdás cső jutott neki. Talán mi tehetünk róla? Olyat adtunk, amilyent kapunk. Mondtuk neki, hogy ez nem piac, itt nem lehet válogatni. Jóformán körül sem nézhettünk már itt is volt az ebédidő. Egyébként ez mindig így van, ha a munka szórakoztató. Követeltük, hogy oszoljanak szét, de ránk se hederítettek. — Nincs hozzá joguk — há- borogtak. — Tisztelni kell az embereket. És képzeljék, senki sem tágított Nehéz dolog a kereskedelem. Ennek ezt mutasd, annak azt, csomagold be az árut, ráadásul még tartsd is jól nyitva a szemed. Leülni nincs idő, a lábad zsibbad, a torkod száraz. És még mosolyogj is minden jöttmentre. Nem, én magam semmi pénzért sem mennék a kereskedelembe. Egy-két napot még csak lehet ilyen feszült tempóban dolgozni, de sokáig nem lehet bírni. Szerintem nincs nyugodtabb foglalkozás, mint az építőké. Kisvártatva egyszer csak látjuk, hogy elfogyott az anyag. Mindent kiárusítottunk. A nép meg csak egyre tódul. — Emberek — mondom —, menjenek hazat Vagy munkába. Maguk is láthatják, elfogyott az áru, a buldózerekkel pedig otthon nem tudnak mit kezdeni. De sehogy sem akarnak tágulni, csak zajongnak, és még gúnyolódnak is: — Ilyen-amolyan csavargók, vegyék csak elő a pult alól, amit eldugtak az ismerőseiknek! Ismerjük már magukat! — Emberek — ismétlem nyugodtan —, menjenek haza. Csak semmi izgalom. Holnap lesz újra áru, jöjjenek akkor. E szavakkal vettem a kalapácsot, és beszögeltem a lyukat. Másnap reggelig. > (Zahcmszky László fordítása) N éhány éve még nem értettem a nyarak hét végi csöndjét kilenc- emeletes toronyházunkban. Hogyhogy nem gyakorol a főiskolás Gabika, mikor most igazán volna rá ideje? Miért hallgat alattunk a csöveken fölszivárgó furulya- és magnetofonzene? És a gyerekláb- dobogás felettünk? Meg a lift folytonos zuhogó dübbe- nései? Miért nem szállongnak ételillatok a nyitott konyhaablakokból, amikor hétközben azt is tudni lehet, hogy Szőkéék paprikást főznek, Irénkénél fokhagymás hús pirul a serpenyőben, Margó pedig alighanem kifuttatta a tejét? Alszanak? Csöndet fogadtak? Kétnapos hidegkosztot? A néma és il- lattalan ház titkára csak vasárnap estefelé derült fény: a lift megkezdte zuhogó düb- benéseit, csapzott lakók érkeztek rajta sorban, kivörösödött képpel, a kézben kosarak, a kosarakban hervadó karalábélevelek, vagy törődött cseresznyék, a hónok alatt utazástól kókadó virágcsokor. Mi ez a szállítmány? Hát saját termés! Hol voltak két napig? Hát a kertben! A kfertben. Azóta már azt is tudom, Rogy a ház belső hét végi zajszintje szoros ösz- szefüggésben van az évszakokkal és a külső időjárással. Ezt, mint tudományos megfigyelést, ezúttal teszem közkinccsé. Azóta azt is tudom, hogy a kert a legnagyobb divatok egyike ma nálunk. Akkora divat, mint a CB-rádió, a Hi-Fi-torony, a kisvállalkozás vagy dédanyáink csipkegallérja. Csakhogy ez sokkal tartósabbnak ígérkezik és nagyobb hatása van életformánkra, mint az összes többiek együttvéve. Mit jelent a kert? Megpróbálom tisztázni, noha a tisztázás eredményét csak annyira ígérhetem tudományosnak, amennyire tudományos az a megfigyelésem, hogy a szeles-esős Időben hangosabb a szombat, vasárnap a házban, mint amikor odakint száz ágra süt a nap. Vagy hogy a lakásbetörők is jó időben Indulnak portyára, szoros összefüggés lévén a meteorológiai helyzet és a kriminalisztikai esetek gyakorisága között A kert először is gazdasági és piaci tényezőt jelent. Erről beszél a rádió, ezt rögzítik a tévékamerák, erről írnak az újságok. Hajtátóhá- zakról, fóliasátorról, a primőrfelvásárlás szeszélyeiről. Mivel fejtrágyázzunk? Mikor ültessük ki a szabadföldi palántákat? Kapáljunk-e szárazság ellen? Hogyan öntözzünk? Permetezve, felülről, vagy csatornácskás módszerrel? Mi legyen a krumplibogár, a levéltetű, a lisztharmat ellenszere? És szó esik vetőmaggondokról, kisgépekről, hiányzó apróságokról; van úgy, hogy a sarló kaphatat- lan, majd országos ügy lesz abból, hogy senki sem gyárt közönséges duggatófát, elszánt kerttulajdonosok mesés ösz- szeget fizetnek ki nyugati importdugga tóért, fémből készült és zöldre festették, olyan fölöslegesen, mintha egy kaszaélre valaki tulipánokat pingálna. Meg a piac. Hogyan ömöljék át a kiskertek termése a nagykereskedelem csatornáiba? A rádió és a sajtó százalékarányokat emleget (mennyivel növeli a kiskert a gyümölcs- és zöldségkínálatot, mekkora szerepe van a lakosság önellátásában), naponta hallani a kertek népgazdasági hasznáról vagy arról a munkaenergiáról, mely veszendőbe menne, ha a sok munkáskezű ember otthon, kocsmában, szomszédban töltené a hét végét. A kert másodszor egészségügyi és életmódbeli tényezőt jelent. Megmozgatja az izmokat, végigropogtatja a csontokat, kiszellőzteti a tüdőt. És programteremtő ereje van. Készülni lehet rá, és teljesíteni lehet. Heti ritmust ad tavasznak, nyárnak, ősznek, elosztja az időt, és szétosztja a munkát a család tagjai közt, visszalopva valamit azokból az időkből, amikor a család már gazdasági kisközösség volt, szigorú munkamegosztással: mi a dolga a pendelyestől az aggastyánig minden családtagnak. És hát ismereteket ad, készségeket fejleszt, , munkafogásokat alakít, a gyerek pedig megtanulja, hogy az élelem nem a boltban terem, hanem földben, fán, bokron. Lehetetlen, hogy egy orvosszociológiai és magatartáslélektani vizsgálat ki ne mutathatná: mit javultunk egészségileg a friss keletű kertkultusszal, és miként nőttünk — noha ez nagy szó -— emberségben is. Szó mindenesetre máris sok esik erről. De a kert, harmadszor, érzelmi tényezőt jelent. Erről kevesebb szó esik, pedig ugyanolyan fontos, mint az első kettő. Meg merem kockáztatni, hogy tőle nagyobb hatás várható, mint ameny- nyit a kertkultusz a piaci kíU ltem a padban, előttem üres papírlap, kezemben toll, de nem moccantam, légy szállt a papírra, összedörzsölte a lábait, zizget, rám nézett, elröpült, én még mindig nem moccantam, csak iszonyú melegem volt. Éreztem, hogy elborít az izzadság, nem szabad mozdulnom, mert csöpögni kezd a homlokom, a cseppek kop- panni fognak a papíron, s majd mindenki idenéz. Körös-körül sercegtek a tollak. A tanító, szürke árnyalak, csak nagy vörös üstöké csil- lámlott; kezét morzsolgatva dünnyögte: jól gondoljátok meg, gyerekek, jól gondoljátok meg. Lesni kezdtem a többieket. Mellettem az állami bizottság elnökhelyettese sebesen rótta az üres lapra: az én munkám felelősségteljes és fontos munka, mely által a dolgozók egyaránt... Becsuktam a szemem, mert nem szeretem ezt a szót: egyaránt, olyan, mint az, hogy őrlemény, fűrészporízű. Jobbra néztem, ahol a zöldséges küzdött a betűkkel: az én munkám fontos a dolgozók ellátása szempontjából, és a vitaminfogyasztás színvonalának emelése következtében is, én megtaláltam a számításomat benne... Becsuktam a szemem, mert nem szeretem azt a kifejezést, hogy megtaláltam a számításomat, ennek nincs magyarázata, csak egyszerűen nem szeretem. Előre néztem, olt ültek a híresek, nevesek, okosak, elégedettek mind és a padra hajolva szorgalmasan dolgoztak. Még jobban izzadni kezdtem, az abHallama Erzsébet: A DOLGOZAT lakon begördült a nap, de nem fénylett,' csak melegített: ahogy megállt a terem közepén, ontotta a meleget, akár egy túlfűtött kályha. Aztán begurult, még egy nap és még egy. Már három nap ült a teremben, elviselhetetlenül meleg volt, nem bírtam tovább, az első verejtékcsepp hatalmas koppanással lezuhant az előttem fekvő üres papírra. A szorgalmasak hátrafordultak, de csak egy pillanatra, aztán visszahajoltak a dolgozatuk fölé. A tanító áttetsző, szürke alakja közelebb jött, odasúgta: ne sírj, hanem igyekezz. Azt hitte, a könnyeim koppantak a papíron. Fennhangon pedig elismételte: igyekezzünk, kérem, nincs sok idő. Nincs sok, ezt tudtam. Párolgó verítékpáncélomban, amely úgy tapadt rám, mint a mélytengeri búvárok gumiruhája, csak ültem mégis tovább és kínomban rágtam a toliam végét. Sietni kellene. Szavakat kezdtem gyűjtögetni: céltudatosság, igazság, idő. De a szavak nem álltak ösz- sze mondatokká. Akkor becsuktam a szemem megint, hogy elűzzem a szavakat, amelyek körülállták, mint a festett utcalányok, és üveges tekintettel néztek rém. Megmozdulnék, de nem merek, egy vörös üstökű ellenőr jár a padok között, jó lenne láthatatlanná válni. Dolgozatot kellene írnom, igazoló jelentést. Ha az idő héját lebontogatom, én magam maradok, aki egyszer, régen, ott álltam egy műtőasztal előtt, beszívtam a vér édeskés szagát, fölemeltem egy szikét, fülemben megsokszorozódva dübörgőit a szövetek recsegése, egy szempár tapadt rám, halálos rémülettel, mondtam valamit, a szempár elváltozott, a fuldoklók hite sugárzott rám. Mindez igaz, bár mindig elgyengülök a felém tartó tű láttán, ha a hegyén az az apró szökőkút serken. Mégis igaz, mert voltam már dohánygyári munkásnő is, pedig nem is akartam az lenni —, ott álltam a gép mellett, orromban hűvös, telt, komoly Illat, puhán hullott le az őrölt dohány, s mint hó a kerítésre, úgy ült rá a peremekre, meg kellett nyalnom a szájam szélét, mielőtt a fogantyúkhoz nyúltam volna. Voltam már kőműves is, és titokban el- . mentem a házak előtt, amelyeket én építettem, elbámulva a sorson, ami nekem adatott és az egyik világos ablak mögött — az én ablakom mögött! — láttam egy összeboruló párt. És voltam bányász is, éreztem magamon a föld roppant tömegét, és elámultam a merészségen, hogy nyikorgó köteleken leereszkedtem ide és most járatokat vájok magam előtt. És mérnök is voltam, gyárat építettem, amely, mint egy óriási élőlény vackalódott el a tájban, és fülsiketítő szívdobogása betöltötte a környéket, aztán szedtem a sátorfámat és elmentem más vidékre, x szelíd függönyök mögött gépieket rajzoltam, majd beálltam mögéjük, figyeltem a fémforgács kígyózását, egy konyhában nagy fedőket emelgettem, majd kilestem a terembe és együtt nyeltem azokkal, akik a főztömet ették és persze föltaláltam a kereket, a telefont és a szocializmust, fölfedeztem Amerikát, a Saturnus gyűrűit és a relativitáselméletet, megtaláltam az északnyugati átjárót és a Kék Madarat, lefestettem Saslciát, megírtam levelemet Anyeginnek, kuruc vitézeimmel átkeltem egy mocsáron. Kufsteinben patkányokkal társalogtam, és nyirkos erdők mélyén parti- zántüzek mellett melegedtem. De voltam nyolcvanéves aggastyán is, lelkemben elcsitultak a viharok, és amikor nyolcvanegyedbe évembe léptem, elkezdtem végre japánul tanulni, amire egész életemben vágyakoztam. Nincs sok -idő, mondta a vörös üstökű tanító a padok között járva, de én tudtam, hogy az a kevés is elég lehet valamire. Lehetek még minden, utcaseprő, aki egy percre lehunyt szemmel élvezi a napot, magányos hajós az óceánon, tudós, aki csodát lát a miroszkópban, s persze tanú is, az utolsók egyike, aki látja még a világot homokvárként összeomolni. Holnap talán rájövök, hogy a cukrászmesterség a legszebb, mert egy marcipántortában benne lehet a világegyetem. Holnapután esőcsepp lehetek, amelyet egy szempillantás alatt fölszippant egy szomjas fűszál, de azt gondolja mégis, hogy ő az Eső, ami mérföldes területet ment meg a szárazságtól. Z izegtek a téleírt papírlapok, a tanító sorra beszedte őket. Most éreztem meg, hogy hűvös van a teremben, mindhárom nap eltűnt, de még nem sötétedett. A nyitott ablakon ázott falevelek sodródtak be és olyanok lettek, mint a széthullt, megvénült erdei gombák, amelyek rothadásnak indultak a nedves avarban. Tele lett velük a terem, a padok, msfr minden nedves volt és rothadó, nemcsak én magam. A tanító árnyalakja hozzám lépett, rám nézett — most láttam, hogyt égkék, szomorú szeme van — fölemelte üres és érintetlen papírosomat, s lassan, reménytelenül eleresztette. A papír száll- dosni kezdett, előbb tanácstalanul kerengett az avarral borított padok fölött, aztán föllebbent, s mint a kiterjesztett szárnyú sirály, kiszállt az ablakon. nálaton és az országos egészségállapoton lendít. Összetett tényezőről van szó, a kert kiváltotta érzelmekben sok minden keveredik, elég, ha csak háromra emlékeztetek közülük: T ermészetesen a tulajdo- nosságérzés kínálkozik elsőül. Megvetettem a lábam egy darabka földön, és az az enyém. Megismerkedem minden rögével, számon tartom füvének moccanását, fáinak rezdülését, még vakondtúrásainak számát is ismerem. Hogy ez valami beszűkülést jelent, önös magambafordulást? Ördögöt. Az otthonlevés bizonyosságát jelenti: Magyarországon él i nk, és résztulajdonosai vagyunk a közös hazának. Ezt jelenti. Köznyugalmat jelent, ha úgy tetszik: a politikai közérzet stabilitását. Természetesen a sikerérzés kínálkozik másodikul. A részvétel egy milliomodszor ismétlődő csodában: elvetettem egy csöppnyi szürke magot, és bokornyi zölddé terebélyesedett. Vesszőt ültettem, és sátoros fává emelkedett. Rez- ge palántácskát duggattam, és káposztafejjé kerekedett. Pedig ezek még egyszerű csodák. Hány változata van a ravaszabb csodáknak! Kijátszani az időjárást egy áttetsző műanyag sátorral. Megtréfálni a genetikát szemzéssel, oltással, keresztezéssel. Eltanulni a természet trükkjeit, és kitalálni újakat. Sövénnyé késztetni a körtefát, folytonérlelőre az epret, fává késztetni a ribizlibokroty Hogy ezek nem önös örömök, bizonygatni sem kell, de a sikerélmény, amihez az embert a természet juttatja, hátha ráadásul önbizalmat ad neki a társadalmi sikerélményszerzésre is? És kínálkozik harmadikul egy érzelem, amelynek nehezen tudok nevet adni, talán, mert finom párlata a többinek. Talán, mert olyasminek a feltámadását jelenti, amit a génjeink is elfelejtettek már, hogy tudniillik az ember, eredetileg, kertlakó élőlény volt. Legalábbis mesés visz- szaemlékezéset szerint. Az emberiség eredetmítoszai nem barlangra emlékeznek, nem földbe vájt veremre, nem vesszőfonadékos sárkunyhóra, hanem kertre. Az ószövetségi emberiségtörténet egy paradiesomkertbe helyezi a kezdeteket, a lángpallossal kiűzött ősszülők ivadékai azóta is oda vágynak vissza. A keleti legendáriumok a világ hét csodája közt emlegetik Szemirámisz függőkertjét. A görögök szent ligetekről tudnak. A magyar mesék égig érő fákról ábrándoznak, és kertről, melyben aranyalma, szóló szőlő, csengő barack terem. És ott van a kert a magánmítoszokban is. Visszaemlékező írók sokasága emlegeti gyermekkori kertjét, játékainak és titkainak felejthetetlen színterét. Voltaire Can- dide-ja kertbe vonul vissza, csalódásait gyógyítandó. Csehov cseresznyéskertje a boldogság jelképévé nő. Németh László személyes életében is, drámahősei életében is egy- egy kertben reméli üdvtan- változatait megvalósítani. De szinte mindenkinek van egy gyermekkori kertje, lehet, hogy tágas-rendezett, lehet, hogy gazos-bozótos, lehet, csak két bodzabokor a tyúkól és a kukoricagóré között — de kert, de gyönyörű, de felejthetetlen. Ez a mesékben és jelképekben és emlékeinkben élő kert, amelyiknek — mint mondtam — nem tudok nevet adni, de amelyik, remélem, megnevezetlenül is fel- idéződött, s amelyiknek varázslata — hitem szerint — ott dolgozik a mai kertkultuszban. A mikor felötlött bennem, hogy erről jegyzetet írok, körtefa alatt ültem éppen, parasztfüves szi- lasliget-széphegyi kertben. Olivér bácsi szomszédos öreg diófájáról rám bókolt egy fekelerigó. Gesztusát, önkényesen, úgy magyaráztam, hogy az ötletet hSgybenhagy- ja. Faragó Vilmos NŐÖRÁD — 1982. szeptember 11., szombat 8