Nógrád. 1982. augusztus (38. évfolyam. 179-203. szám)
1982-08-17 / 192. szám
Nyelvelgefés — nyelvszennyezés — nyelwédelem Hol vannak a fiatal zenészek? Megjegyzések egy nyári koncerthez Pénteken a Pusztai történet című, a kiskunfélegyházi Lenin Téeszről szóló, különben eléggé érdekes riportfilmet figyelve egyszer- csak a következő mondat ütött fültövön: „Veszteséget nem produkálunk” •.. Nocsak. Tehát a jelzett gazdaság egyetemi végzettségű vezetője szerint már a semmi előállítására is képesek volnánk? ők nem — állítja határozottan, de mások bizonyára igen. Én mégis azt vélem, inkább holmi képzavarról lehet szó, ami mulatságosan zavarja a riportalany okfejtésének világosságát, tisztaságát. De mit tehet a szer- kesztő-rioorter? A kép, a szöveg filmen van, ha kivágja, sérül a beszélgetés folyamatossága, hát peregjen úgy, ahogyan elhangzott, hisz’ új raf el vételre sem idő, sem pénz. Drága a celluloid, anvagtakarékosság stb. stb. Való igaz, a televízió igen sokat tesz nyelvünk épsége, tisztasága, a tömör szabatos, világos kifejezés érdekében, önálló műsorok, kiváló szakemberek szolgálják a célt. A nyelvőrködő törekvésnek mégis alig alig érzékelhető a hatása a műsorok egy igen jelentős részére. Beszélgetések, riportműsorok halmazából lehetne citálni, ahol a megszólalók, gyakran főiskolai, egyetemi végzettségű emberek, jelentős párt-, állami funkciókban levők szinte kerékbe törik édes anyanyelvűnket, fity- tyet hányva a nyelvhelyesség alapvető törvényeinek gátlástalanul suk-sük-ölnek, ba- be-znak ott, ahol a juk-jük, a ban-ben volna, helyénvalóid mindezeknek — és hasonló egyebeknek — mondhatni korlátlan szabad fóruma a képernyő, a televízió milliós nyilvánossága. Ogy tűnik, az intézményes nyelvrontás ellen hatástalan, vagy dózisában nem elegendő az a szérum, amit Grétsiék, Lőrin- czék és más kiváló társaik célműsorai időnként adagolnak. Mint a példák jelzik, az a helyzet, hogy jelenleg mind a rádió, mind a televízió, minden jó igyekezte mellett megalkuvásokra kényszerül. De tartósíthatja-e súlyos következmények nélkül a jelen állapotot? Mert akkor egyik legszebb és legfontosabb feladatától köszön el. Hallgatva műsorok nyelvi rémségeit, erősödik bennem egy talán bizarmak tűnő lehetőség gondolata, mely hasznos eszközt adhat legalább a legkirívóbb merényletek (botlások, tévesztések) ellen, nyelvünk védelmében. S az ötletet épp a televízió egyik népszerű (és e vonatkozásban talán legtisztább) műsora, a Hét kínálja. ' Arra kell emlékeztetnem, amikor egyes témáknál a nyilatkozó szavait, a gondolat lényegét hangsúlyozandón az elhangzottak írásban is megjelennek a képernyőn. Ez olyan eszköz a riportműsorok készítőinek, amivel a nyelv- védelem érdekében is élhetnének. Feltételezem ugyani 3, hogy általa a pongyola, hibás szerkezetű megnyilatkozásokat az elhangzással egyidejűleg könnyűszerrel és hatásosán rendezni, igazítani lehetne. Meglehet, hogy a nyelvi műtétet némely nyilatkozók tapintatlanságnak, netán sértő személyeskedésnek vennék, de bizonyos, hogy nagymértékben . szolgálná nyelvvédelmünk ügyét, s talán a milliós nyilvánosság elé lépőket is fokozottabb átgondoltságra, kifejezési szabatosságra, tisztább nyelvhasználatra ösztönözné- Nem, hiszem, hogy a kínálkozó lehetőség valóra váltása különösebb technikai nehézséget jelentene a televíziónak. Egyébként az elmúlt műsor- hét sem rosszabb, sem jobb nem volt a megelőzőknél. Változatlanul tart a nyári „uborkaszezon”, az elegyes portékák dömpingje, csupa „olcsóság” a műsorpiac. A kínálatban csak elvétve akadt egy- egy szemrevalóbb csemege. Mint például kedden, a második csatornán a Kávéházi bánat, a szegedi körzeti stúdió műsora. Az összeállítás a dél-alföldi nagyváros kávéházi múltját dolgozta fal élvezetes negyven perc Den, olyan illusztris szerzők segítségével, mint Tömörkény István, Juhász Gyula, Gárdonyi Géza. Örömmel fedeztük fel a szerdai második műsorban az elmúlt évi, salgótarjáni popjuniálisról készült zenei összeállítást, mely a salgóbá- nyai II. országos popzenekari tábor záróaktusából válogatott és jó nyitányt adott az idei hasonló amatőrtalálkozónak. Nagy érdeklődéssel vártuk vasárnap este, szintén a második műsorban Csiky Gergely: Mukányi című vígjátékát is a szentendrei teátrum produkciójában- Kritikai drámairodalmunk megteremtőjének e bohózatos műve a címkórságról és a karrierizmusról most éppen 102 esztendős, ami azt jelzi, hogy témában nincs új a nap alatt. Ám, ha a témára nem is, a mű nyelvezetére bizony ráfért a korszerűsítés. Erre Szakonyi Károly vállalkozott. Sajnos, az eredmény olyan stílusturmix, ami alig élvezhető. Az új Mukányi se hús, se hal, az elénk tálalt valamit a többnyire középszerű felszolgálók (színészek) sem tették különösebben kívánatossá. (b. t.) Noha soraimmal egy Júliusi koncerthez kívánok megjegyzéseket fűzni, úgy gondolom, hogy az alábbiak most is érvényesek. A salgótarjáni Kohász Művelődési Központ a nyár melyet valamikor uborkaszezonnak ismert a köztudat — derekának elején rangos vendégeket fogadott: a Német Szövetségi Köztársaság leonbergi Lyra fúvószenekarát. A fogadást nagy előkészületek előzték meg, ami Igencsak érthető, hiszen a kohászfúvósok tavalyi leonbergi látogatását viszonzó német zenészek egyhetes programját kellett megszervezni. A vendégváró intézmény dolgozói semmitől sem tartottak jobban a látogatás során mint attól, hogy a leonbergi zenészek díszhangversenyén lesz-e elegendő számú érdeklődő közönség. Ez az aggodalom megalapozottnak tűnt, hiszen a forró nyárban nem-egyszerű a közönséget koncertre beültetni az egyébként is meleg teremben. Ráadásul akkor zajlottak a labdarúgó-világbajnokság eseményei, s a televízió — amelyről az a közhiedelem tartja magát, hogy tönkretette a népművelést — két mérkőzést is közvetített a díszhangverseny időpontjában. A díszhangversenyen a !e- onbergi fúvószenészek zsúfolt ház előtt zenélték és frenetikus sikert arattak. Ugyanakkor az intézményben két televíziós készülék is közvetítette az olasz—brazil mérkőzést, de a koncert hallgatósága belefeledkezve a szimfonikus zenekari erényeket csillogtató német fúvószenészek játékába, vörösre tapsolt tenyerekkel hallgatta végig a kétórás műsort. Nos, ha így történt, mi célt akarnak szolgálni ezek a sorok? Engedtessék meg néhány tanulság leírása arról, hogy minek köszönhető a koncert sikere? Egyik legfontosabb oka, hogy a Kohász Művelődési Központban mindenki „ügyet” csinált a leonbergiek látogatásából, a díszhangverseny sikeréből. Kétségtelenül hozzájárultak ehhez az NSZK- beli szimpatikus, jó zenét játszó muzsikusok is, akiket már a díszhangverseny előtt is hallhattak a salgótarjániak. Kisebb lett volna azonban a siker, ha ennek a több mint százéves múlttal rendelkező intézménynek nincs jó közönségtábora, zeneértő és zenét szerető köre, ha hiányzanak az érdeklődő vállalati dolgozók és szocailista brigádok. Ilyen körben könnyebb volt közönséget szervezni az üzemi szervezőknek, a kohászfúvósoknak s az intézmény dolgozóinak. Hadd tegyem hozzá, hogy a siker érdekében a szervezés és propaganda megannyi eszközét felvonultatták, de a legfontosabbnak tartották ebben a munkában a személyes kapcsolatokat, a baráti szervezést. Hogy megérte-e? De még mennyire! Akik a leonbergiek koncertjét meghallgatták, nem bánták meg, hosszú időre szóló élményeket nyújtó műsorban volt részük. S a hallgatóság elégedettsége a népművelők sikere. Ügy gondolom, kár olyan álproblémának tűnő kérdésekkel foglalkozni, mint azzal, hogy a televízió elvonja-e a közönséget a rendezvényektől. Ez a koncert is jó példáját adta annak, ha a jó műsor párosul a lelkes, jó szervezéssel — az emberek Igen is bevihetők a rendezvényekre. De ugyanezt lehet elmondani a megyei művelődési központ nyári színházi előadásainak sikere kapcsán is. S még egy megjegyzést szabadjon! A leonbergi fúvósok között jó volt látni a fiatalok sokaságát De talán pontoVasérnap zárult Tatabányán a II. nemzetközi dzsessztábor, melyben negyven magyar és huszonöt külföldi muzsikus tanulmányozta a dzsesszokta- tás módszereit. A kurzusokra Ausztriából, Csehszlovákiából, Görögországból, Hollandiából, az NDK-ból, az NSZK-ból, Svájcból és Svédországból érkeztek zeneművészeti főiskolák oktatói és hallgatói. Szakmai vitákon, zenei bemutatókon cserélték ki tapasztalataikat, több alkalommal nyilvános hangversenyt is rendeztek a tábor vendégeinek alkalmi kisegyüttesei. dzsessz, mint önálló alkosabb lenne ha így monda« nám: a fiatalok között alig láttunk Idősebb zenészt. Erről egy kérdés fogalmazódott meg bennem: vajon a salgótarjáni zeneiskola által kibocsátott zenész fiatalok hol vannak? A város zenei életében ugyanis alig látni közülük. / két fúvószenekarról nem is Lóivá, amelyek átlagélet órát nem merem leírni. Érdemes lenne mindezt végiggondolni és az eddiginél sokkal többet tenni Salgótarján zenei életének gazdagításáért. tó-rögtönző műsor kezd jelentőségéhez méltó helyet elfoglalni hazánk zenei életében. A vidéki művelődési házakban, egyetemeken és más kulturális intézményekben már nyolcvan önálló dzsesszklub működik. Az utóbbi időkben a hazai nyilvános dzsesszhangversenyeknek évente átlag kétszázezer hallgatója volt A műfaj elismerését jelenti, hogy hazánkban folyamatosan bevezetik az alsófokú állami zeneiskolában a dzsesszoktatást, ezért a tatabányai táborban mo-t külön műhelyt szerveztek a dzsessz iránt érdeklődő zenetanárok számára. Egyre Inkább kialakul a barokk öbuds városmagja, a Fő tér környéki műemlék rezervátum. Az ódon 150—200 éves épületek hangulatosan egészítik ki a mögöttük felHangnlatos utcarészlet a barokk Óbudán épült házgyári őriás épületeket A Fő téri és Hídfő utcai borozó, söröző, vendéglő tető alatt áll és megkezdték a tanácsházzal szembeni épület teljes felújítását, itt majd a híres Sípos halászkert fogadja a vendégeket Helyreállított barokk udvar 1982. augusztus 18. ILONA Az egyik legkedvesebb női nevünk a „Heléné” görög névből származik és jelentése: „fénylő, világító fáklya”. Szép Heléna spártai királykisasszony emlékét az Ilias és Offenbach operettje őrzi. De ismeretes a görög mondavilágból Páris trójai királyfi története is, aki a versengő istennők közül szépségéért Aphroditének ítélte oda a díjat és cserébe aztán az istennő megszerezte Párisnaifi Heléna szerelmét- Történelmünkben I. Béla király leánya. Vak Béla felesége volt Ilona, az irodalmunkban Árgus királyfi és Tündér Ilona mondáját középkori széphistória meséli el. Vörösmarty Mihály: Szép Ilonka című költeményében Mátyás király egy kedves idilljét dolgozta fel, Petőfi: János vitézének Iluskájával állított a névnek örök emléket A regék Ilonáját körüllengő titokzatosságot és zenét Kosztolányi Dezsőnek feleségéhez írt költeménye ábrázolja: „Lenge lány aki sző, holdvilág mosolya: ezt mondja a neved Ilona Ilona... A költő a betűk zenéjét, a színeket így ábrázolja a névvel: Minthogyha a fülem szellőket hallana, v sellőket lelkeket lengeni, Ilona. Csupa 1 csupa i csupa o csupa a csupa tej, csupa kéj, csupa dal Ilona. És nekem szín Is ez halovány kék-lila halovány anilin ibolya, Ilona. Vigyázzunk a virágajándékra: halványkék virágokkal köszöntsük nevük hangulata szerint az Húsokat, Iluskákat lila verbénával, az Iliket kék harangvirággal, a Loncikat, Icákat lila szalmavirággal, az Ilonkákat erdei ciklámennel, s az Ilonákat halványkék fátyolvirággal. Székely István Vasárnap Bezárult a nemzetközi dzsessztábor műsor KOSSUTH RÁDIÓ: 8.25: A bűnbak — a felelősség- hárítás múltja és jelene 8.55: Népdalok, néptáncok 9.44: Játsszunk a billentyűkkel! 10.05: MR 10—14. 10.35: Boris Christoff operaáriákat énekel. 11.00: olasz barokk muzsika 11.39: Wilhelm Meister tanulóével 12.45: Törvénykönyv 13.00: Miska bácsi levelesládája 13.30: Nótacsokor. 14.24: Kóruspódium 14.4i: Arcképek a Szovjetunió népeinek irodalmából 15.05: ,,S mi vagyok én...” Középiskolások vetélkelője Arany János halálának 100. évfordulója alkalmából 16.19: Népzenei hangos újság. 17.05: Mozgásterek 17.30: Kemény Egon: Ébred az erdő. 19.20: A forma. Jókai Anna kisregényét rádióra alkalmazta és rendezte: Halasi Imre 20.20: Fritz Kreisler hegedűi. 20.49: Szintézis 21.19: Lisa Della •perafel- vételeiből 23.00: A chicagói szimfonikus zenekar felvételeiből S.10: Magyar művek rézfúvókra. PETŐFI RÁDIÓ: 8.05: Népzene Jáva szigetéről 8.35: Társalgó 10.00: Zenedélelőtt 12.35: Melódiakoktél 13.30: Zenés kirándulás 14.00: A Petőfi Rádió zenés délutánja. 14.00: Operaslágerek. 18.00: Disputa — még mindig a szerelemről. 18.35: Verbunkosok, nóták 19.25: Fizika és régészet 19.35: Csak fiataloknak! 20.35: Utazás a Balaton körül 20.51: A Rádió Dalszínháza 22.20 ^Újdonságainkból 23.20PVukán György szerzeményeiből. MISKOLCI STÜDIÓ: 17.00: Hírek, időjárás, műsor- ismertetés. 17.05: Döntött a bíróság. Kártérítés orvosi műhibáért. Dr. Timás László előadása. 17.10: Fiatalok zenés találkozója. Szerkeszti: Beély Katalin és Za- kar János. 18.00: Észak-magyarországi krónika. (Üj létesítmények átadása augusztus 20-a tiszteletére Borsod, Heves és Nógrád megyében). 18.25—18.30: Lap- es műsorelőzetes. TELEVÍZIÓ: 16.05: Hírek 16.101 A rövidfilmstúdiók műhelyéből 16.55: A látogató természetrajza. Rövidfilm 17.25: 9-es stúdió. A szovjet televízió külpolitikai vitaműsora 17.551 Sportmúzeum. 1932. olimpia Los Angelesben 18.20: Reklám 18.25: Részletek a Röpülj pávából 18.55: Reklám 19.05: Tévétorna 19.10: Esti mese 19.30: Tv-'híradó 20.00: Kórház a város szélén 13/5. rész: A válás 20.55: A hét műtárgya 21.00: Mozgalmas élet 22.35: Tv-híradó 3. 2. MŰSOR: 20.00: Karlovy Vary-i filmfesztivál 29.3Q: Kertünk, udvarunk 20.55: Tv-híradó 21.15: Reklám 21.20: Kettős játék. Magvarul beszélő NDK tévéfilm 4 NÓGRAD - 1982. augusztus 17., kedd BESZTERCEBÁNYA: 16.10: Hírek 16.15: Szlovákiai kerékpároskörverseny 7. szakasz. 17.15: Tudomány és technika 18.00: Közép-szlovákiai magazin 18.30: Gazdaságpolitikai magazin 19.10: Esti mese 19.20: Időjárás jelentés és műsor- ismertetés. 19.30: Tv-híradó 20.00: Veszélyes életkor. 21.25: Akiknek a fegyverkezés a2 üzlet. Dokumentumműsor, 21.55: Ez történt 24 óra alatt 22.10: Zenebarátok körében. 23.00: Hírek 2. MŰSOR: 19.55: Ha a tél megérkezik... 2. rész 20.00: Fiatalok tv-klubja 1. rész. 21.15: Időszerű események. 21.55: Fiatalok tv-klubja 2. rész. MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: fél 4-től: Olaszok hihetetlen kalandjai Leningrádban. Színes, szinkronizált látványos olasz—szovjet bűnügyi filmvígjáték. Háromnegyed 6-tól: Egy másik férfi és egy másik nő. I—II. Színes, szinkronizált francia—amerikai film. — Kohász: Hárman a slamasztikában. Színes, szinkronizált USA filmvígjáték. — Tarján vendéglő: film. — Pásztói Mátra: Az ifjúság Földrengés Tokióban. Japán ka- édes madara. — Rélság: Éretlenek, tasztrófafilm. — Balassagyarmati Színes, szinkronizált francia film- Madách: Újra szól a hatlövetű, vígjáték. — Kisterenyei Petőfi: Színes, szinkronizált amerikai Meztelenek és bolondok (14). Szí- western. — Nagybátonyi Petőfi: nes szinkronizált amerikai film- Fehér farkasok. Színes NDK in- vígjáték. — Jobbágyi: Szuper- diánfilm. — Bányász: Nürnberg expressz (14). Színes, szinkroni- 1948 (14). Magyar dokumentum- zált japán katasztrófafilm. A látogató természetrajza. — (16.55 h.)