Nógrád. 1982. április (38. évfolyam. 77-100. szám)

1982-04-09 / 83. szám

Települések névadói Egyre nagyobb az érdeklődés a CB-rádlók iránt. Ezért az osztrák Elme—Elrach cég be­mutatta gyártmányait Miskolcon. A különféle rádiók mellett antennákat, tápegysége­ket és mérőműszereket is hoztak kiállításukra. Miskolc után az ország több városá­ban is rendeznek CB-bemutatőt. Hadicse'ek, ravaszságok a török—magyar küzdelmekben H ha ma megállunk egy-egy nógrádi vár tövében, s felnézünk a meredek fa­lakra, vagy éppen gyalogosan is csak nagy nehezen tudunk felkapaszkodni a romokhoz, mindannyiunkban felmerül a kérdés, hogyan tudták ezt megvívni, hogyan próbálták elfoglalni? A korabeli hadviselés is tudta jól, hogy egy ilyen magasra épült végvár megví­vása nem kis feladat és nem csekély időt vesz igénybe. Márpedig a sürgető idő szük­ségessé tette az erődítés mi­előbbi elfoglalását. Ezért a fegyverek mellett nagy sze­repet játszottak a hadicselek, ravaszságok, amelyek mind­két fél „fegyvertárában” ott sorakoztak. Három ilyen nógrádi esetről tudunk, ame­lyek ugyan monda-jellegűek, de jól illusztrálják a lehetsé­ges ötleteket. Ilyeténképpen történt vol­na meg Salgó várának esete is. A monda szerint 1554-ben Arszlán török basa igyekezett a vár elfoglalására, amely­nek ekkor Zagyvái Simon volt a kapitánya. A ravasz török, hogy megkönnyítse a dolgát, valódi ágyúi mellé „vastag fákat köttetett ágyúk gyanánt tengelyekre, s azok eleibe számos ökröket fogattatván”, azokat nagy kiáltozások, os- torpattogások közepette von­tatta a vár felé. Az amúgy is csekély — lelkierőben is — számú várőrség megijedt a feltételezett nagy erőtől, és el­menekültek. Hasonló jellegű móddal csapták be a bujáki törökö­ket a magyarok 1665 táján. A korponai, kékkői, gyarmati végváriak együttes erővel akarták visszavenni a várat. Hoztak magukkal sok zászlót s a közeli Őrhegy körül a zászlókkal és nagy zajjal kör­be-körbe vonultak, hadd higy- gyék a törökök, hogy micso­da sereg érkezett a legyőzé­sükre. A csel sikerült, s a törökök „elrémülvén a ma­gyarok képzelt sokaságától a várat minden vérontás nélkül önként feladták”. Sajnos, akkor a győztes magyarok ritka és elítélendő tettre ragadtatták magukat: Megígérték a töröknek hitre, hogy szabadon elmehetnek, nem esik bántódásuk. Ám a remélt zsákmány helyett üres szobák fogadták őket, s bosz- szújokban Csécse mellett lest vetve, minden törököt megöl­tek. A bosszú sem maradt el. A hatvani basa fél év múlva 3000 emberrel támadt a vár­ra. Berzely János kapitány­nak alig ötven embere volt, s az első lövésre feladta Bu- jákot. Alighogy kiléptek a kapun, valamennyiüket lemé­szárolták. Fülek várának elfoglalása, ha nem is volt ilyen véres, de nagy veszteséget jelentett a magyaroknak. Ha nem is hadicsel, de árulás következ­tében — tartja a monda —, amelyhez nagyban hozzájá­rult a sokat ostorozott „ré- szögség”. 1554-ben Jánossy Pál kapi­tánynak volt egy szerecsen. (néger) szolgája, foglya. ö takarította a várat is, s a szemetet mindig egy kisabla- kon dobta ki. Ezt az ablakot szemelte ki régi vágya lehe­tőségének, a szabadulásnak. Megüzente Kara Hamza szé- csényi bégnek, hogy, ha sza­baddá teszi, kezére játssza a várat. A részleteket nem ismerő bég kérte, hogy mutassa meg, mire gondol. (Tán hadifog­lyokkal üzentek volna egy­másnak?) Egy éjjelen a sze­recsen kinyitotta az ablakot, s kimutatta rajta a kapitány tollas kalpagját is, jelezvén, hogy ez az a hely és ennek a fövegnek a tulajdonosa sem lesz sokáig itt úr. Hamza bég tanácskozást tartott és Nagy Mehemetet jelölte ki az egyáltalán nem veszélytelen vállalkozás vég­rehajtására. Sötét éjjel lopakodtak a tö­rökök a vár alá. A szerencse is a kezükre játszott. János­sy uram csak aznap este jött hon a várba, s távolléte alatt a vitézek alaposan a kulacs fenekére néztek, s most mind részegen hevertek a helyü­kön. Közben a törökök megkezd­ték a kapaszkodást, helyen­ként négykézláb mászva, egy­mást felhúzva igyekeztek fel­felé. A végén még egy 12 fo­kos létrára is szükségük volt, hogy bejussanak a kis abla­kon. A többi már gyermekjáték volt. Néhány riasztó ágyúlö­vés, és a mámoros álmukból riadó vitézek már mind fog­lyok voltak. Később lehet, hogy visszaadták a kölcsönt, s hasonló csellel éltek ők is, de a vár ezúttal az ellensé­gé lett. Sz, S. Kajár udvarbirótól Izsó Miklósig A közelmúltban emlékeztek meg Izsó Miklós, a neves szob­rászművész Születésének 100. évfordulójáról. Az évfordulós cikkek természetesen a szüle­tési helyet, Izsófalvát is meg­említették, hozzáfűzve, hogy a település 1950-ig a sokat csú­folt Disznóshorvát nevet visel­te. A helybeliek híressé vált földijük tiszteletére kérték a névváltoztatást, s egyben meg­szabadultak kétes hangzású ré. gi falunevüktől is. * Hasonló névváltozás történt 1927-ben a nógrádi Dolányban is. A falu Benczúr Gyula, a kiváló festő ottani munkássá­ga emlékére a Benezúrfalva nevet kapta. A különbség: Benezúrfalva nem a szülőfa­luja a művésznek; Benczúr Nyíregyházán született. Zi- chyújfalu ellenben nem Zichy Mihály, a jeles festő és grafi­kus emlékét őrzi, hanem a gróf Zichy családét, amelynek itt birtoka volt. 1957 óta Adynak is van falu­ja. Az erdélyi Érmindszentet, a költő szülőhelyét nevezték el Ady 80. születésnapján Ady- falvára, illetve a román nyel­vű szövegekben, iratokban, térképeken Adynak. Petőfi nevét a megszámlálhatatlan utca, tér mellett a Bács me­gyei Petőfiszállás viseli. Csong­rádiján van Petőfidűlő és Kos- suthdűlő, Üllés község hatá­rának részeként. Petőfibánya Lőrinci nagyközség területé­nek része. Van néhány Pető- fipuszta, -tanya, -telep is. Kos- suthkertet találunk Létavér- tes területén és Oj létén is. Öt Kossuth-telepet tart nyilván a helységnévtár és van Kos- suth-völgy is Csabáiban. Kos­suth nevével Amerika térké­pén is találkozunk: Missouri államban neveztek el róla egy települést. Történelmi személyiségek nevét még számos helység őr­zi. Tiszabüd nevét az ott szü­letett Vasvári Pál emlékére Tiszavasvárira változtatták. Messzebbre kalandozva az idő­ben, a Nyulak szigetét Árpád­házi Boldog Margitról nevez­ték el Margitszigetnek. A Sze- rémségben található Pétervá- rad nevét az ottani birtokos­ról, Péterről, a Katona József színművében szereplő Petur bánról kapta. A birtok egyéb­ként odaveszett: Gertrud meg­ölése miatt elkobozták. De kevésbé ismert emberek is lehetnek települések név­adói. Földeák község nevét az egykori földbirtokosra, a kör­nyéken Fii deáknak nevezett, illetve becézett Fülöp deákra vezeti vissza. Kópháza Kolb Péter német származású bir­tokos kissé megváltozott fo­netikával kiejtett nevét viseli. A Fejér megyei Császárvíz vi­ze áltál hajtott malom vízi­molnárjának nevét kapta. Sa­ját barlangja még egy betyár­nak is lehet. A Bükk-béli Su- ba-lyúk magyarázatát Kiss La­jos a Földrajzi Nevek Etimo­lógiai Szótárában így adja meg: a név arra a Suba Lyu­kaként emlegetett szegényle­gényre emlékeztet, akinek va­lódi neve Szabó Lukács, any­ja neve pedig Suba Dorottya volt; a XVIII. század második felében élt, s üldözői elől e barlangban húzódott meg. A Lyuka személynév a Lukács­nak a helyi becéző alakja. Albertfalva annak „köszön­heti” elnevezését, hogy egy­kor itt laktak Albert Kázmér Ágost száz-teschend herceg ráckevei uradalmának zsellé­rei. A Balabánszigetet pedig ugyanennek az uradalomnak a fővadászáról, Ballabán Antal­ról nevezték el. Balatonfőkajár névadója szintén az egykori birtokos, a XIII. században élt Kajár udvarbíró. Magyarázat­ra sem szorul, hogy Balassa­gyarmat valaha a Balassák birtoka volt. (A „gyarmat” azonban itt a városnév másik elemként nem gyarmatosító hatalom által birtokolt idegen országot jelent, hanem a hon­foglalók egyik törzsének, a Gyarmatnak szálláshelyét.) Ferihegy a nevét Mayerffy Ferenc serfőzőmestertől köl­csönözte. Mayerffy kezdemé­nyezte a környék futóhomok­jának megkötését szőlő- és gyümölcstelepítéssel. De, hogy egy hegyet öreg Futónénak hívjanak, ez legalábbis megle­pő. A Futó család nőtagjáról elnevezett orom neve nem azt jelenti, hogy Futóné öreg volt, amikor a hegy a nevet kapta, az öreg — vagyis „nagyobbik” szórész arra utal, hogy van egy szomszédos hasonnevű, de alacsonyabb magaslat is. Ugyanez a helyzet a Vértesben emelkedő, öreg Kovács néven ismert heggyel is. Közvetve személynévre nyúlik vissza az egykori Vidosfalva mai elne­vezése is. A XIII. századi bir­tokos személyéről kapott név az évszázadok során — nyil­ván a csúfolódó kedvű szom­szédos faluk közreműködésé­vel — Büdösfára módosult. Büdösfa lakói azonban sértő­nek érezték ezt, s kérésükre hivatalosan is a mai Rózsafá­ra szépítették falujuk nevét. Csorna Béla Dadogok, pöszék „orvosai" Látogatóban logopédusoknál „Csöng a csöngő, csattog a csalogány, csillog a csillag... ” — a kislány buzgón mondo­gatja édesanyja után a sza­vakat. A csöpp várószobában rajtuk kívül még egy nagy­mama üldögél; kisunokája bent próbálgatja ismételni a logopédusnő ropogós, patto­gós „r” hangjait — még jó­val halványabb kiadásban: ... körről-körre, röpül a ri­gó, róka, orra, túrta, túró... — Ezt még gyakorolni kell neki! — csóválja a fejét a nagymama. De nem is ninné, fiatalasszony: ősszel még 17 (!) hangot mondott hibásan, szinte egy szavát se értettük. Most már jóformán csak az ,,r” maradt! r e n Sajnos egymás után kerülnek balta alá a nézsai természet- védelmi park külsőleg egész­ségesnek látszó, ám belül kor­hadt fái. A tanács vezetői bármennyire sajnálják is a fá­kat, életvédelmi szempontból kénytelenek megtenni ezt az intézkedést. Ám a kivágott fá­kat újakkal pótolják. Ősszel a y ő k tanácshoz tartozó öt községben — Nézsa, Alsópetény, Keszeg, Legénd, Nógrádsáp — három­száz kis fenyőcsemetét ültet­tek ki. Most. szombaton-va- sárnap pedig ugyancsak társa­dalmi munkában újabb két­száz fácskával gyarapodott a zöldterület a községekben. Leg­több a nézsai parkban zöldéi. Serfőzőné Deák Katalin csak egy éve diplomázott — itt töltötte a gyakorlóidejét is a salgótarjáni beszédjavító szakemberek mellett. Szep­tembertől 52 gyermekkel foglalkozott — egy részük már végzett. Megszűnt a be­szédhibájuk. Délután Ivády Viktor fogadta a pácienseket — egy hamarabb elkéredzke- dő kiscsoport miatt éppen van egy szusszanásnyi szüne­te. ősztől 58 gyermeket és fi­atalt fogadott, negyedüknél piros csík jelzi, hogy befe­jezték a foglalkozásokat, jó páran a tanév végére „ké­szek". Vannak olyanok is, akik több évig járnak, míg sikerül a beszédjavítás. — Viccesen hangzik, hogy milyen helyzeteket teremt a beszédhiba; az egyik kisfiú csak úgy mer kérni három tojást a boltban hogy adja­nak két tojást meg egyet — így kerüli ki az „r” hangot... A páciensek zöme óvodás, sok az első-második osztályos, de vannak ifjú felnőttek — 1960—61-es születésűek is. Ami mindegyiküknél közös: a hibás beszédtechnika lelki za­varokat, tanulmányi visszae­sést, a mindennapos tevé­kenységben akadályokat hozr hat, ezért kell foglalkozni ve­lük. A gyermekek szülei, nagyszülei nagyon segítőké­szek, foglalkoznak otthon is a csemete „házi feladatá­val”, gyakorolnak velük. — Mit tehetnek azok, akik kisebb beszédhibával hoznák a gyermeküket, de nem „fér" a zsúfolt foglalkozási rend­be? — Amit otthon is korrigál­ni lehet, ne mulasszák el, mert gyakran a beszédhiba helyesírási bizonytalanságot is okozhat: úgy írja, ahogy mondja. Mindig tisztán, nem gügyögve kell beszélni a gyerekkel, ez az alapszabály. És lehetőleg minél többet, ne kukán, hang nélkül tölt­sék együtt az időt. A kisebb súlyú pöszeségnél óvodás korban a hangoztatás segít­het: a vonat, így megy: ssss... a repülő zzzzsss... A dadogás gyakran idegi erede­tű — a szülő ezzel a gyer­mekideggyógyászt keresse meg. Ha az okokra fény de­rül, az gyakran fél gyógyu­lás, a mi beszédjavító mun­kánkat is megkönyíti. A be­széd önkifejezés: ha hiba van benne, annak javítását a személyiség egészén keresz­tül lehet csak hatékonyan vé­gezni. — gkm — műsor KOSSUTH RÁDIÓ: 8.27: Holográfia az iparban 8.37: Spanyol szerzők muzsikájá' ból 9.0«: „Vár egy új világ...'* 9.36: Nemzetközi mesefesztivál 10.05: Nyitnikék — kisiskolások műsora 10.35- R:tkás erdő alatt ’ó/sef Attila versel l«» 4ii Tánevén? Pozsonyból 11.ou: Gondolat 4 (MÜGRAD - 1982. 11.45: Az Ambrosian kamarakórus Morley-madrigálokat énekel 12.45: Hét végi panoráma 14.04: Daloló, muzsikáló tájak 14-44: Magyarán szólva 15.05: Óz. Részletek Arien Harburg filmzenéjéből 15.13: Hangszernyelven 16.00: önbecsülés. Szél Júlia műsora 17.05: . . . hogy kevesebbe kerül­jön. Kapusi Rózsa műsora 17.32: Magyar előadóművészek 19.15: Homo ludens 19.35: Jékely Zoltán emlékezete. 20.35: Operettkedvelőknek 21.30: A gépészmérnök háztájija 22.20: Tíz perc külpolitika 22.30: Üj Zenei Ü1ság 23*80! Nagy mesterek — világ­hírű előadóművészek 0.10: Melódiakoktél PETŐFI RÁDIÓ: 8.05: Negyedóra háromnegyed ütemben 8.2C: Tíz perc külpolitika 8.35: Sullivan operettjeiből ápiilis 9., péntek 9.21: Intermikrofon. Szomszédolás sok zenével (Ism.) 9.41: Bent van a főnök? Jegyzet. 10-00: Zenedélelőtt 11.35: Tánczenei koktél 12.35: Édes anyanyelvűnk 12.40: Nótamuzsika 13.15: Külpolitikai arcképcsarnok 13.35: Csak betűhűség. Antal Gá­bor Írása 14.00: Kettőtől ötig 17.00: Térkép és útra való 17.30: ötödik sebesség 18-35: West Side-1 történet 18.45: Slágerek mindenkinek 19.40: Régi nóta, híres nóta 20.35: Arckép — emlékeinkből. Pécsi Sándor 21.4«: A Magyar Rádió esztrád- zenekara játszik 22.30: Engedje megl... Bolgár György és Gálik Mi­hály műsora 23.20: Szimfonikus táncok MISKOLCI STÚDIÓ: 17,00: Hírek, időjárástelentés, tartalomismertetés, — 17.05: Pén­tek este Eszak-Magyarországon. Telefonügyeiét: 35-510. (A tarta­lomból: Húsvéti előkészületek... A sárga angyalok... Program­ajánlat.) Szerkesztő: G. Tóth Fe­renc. — 18.00: Észak-magyaror­szági krónika. (Ülésezett a Bor­sod megyei pártbizottság. — Ki­állítás Sátoraljaújhelyen.) —■ 18.25 —18.30: Lap« és műsorelőzetes. TELEVÍZIÓ: 8.55: Tévétoma (Ism.) SZ 9.00: Szünidei matiné. Kisfilm- összeállítás iü.55: Utazás a Holdba 15.50: Iskolatévé: Nyelvtanárok fi gyelem! Orosz nyelv taní­tása az ált. isk. 4. osztályá­ban 16-30: Hírek 16.35: Halálnak halála. Sánta Fe­renc három novellája, tévé­film (ism.) 17.15: Északi mesterségek. A szovjet televízió filmje 17.50: „S gyümölcsöt hozni csendben...", portré és iro­dalmi műsor Csuka Zoltán ról 18-20*. Reklám 18.30: öt nerc meteorológia. SZ 18.35: Üj Mezopotámia — magyar segítséggel. Riportfilm ’9.00: Reklám 19.15: Esti mese. SZ 19.30: Tv-híradó. SZ 20-00: Delta 20.25: Nemzetközi stúdió. SZ 21.25: A hölgy nem iszik, nem dohányzik, nem flörtöl, csak fecseg. Magyarul beszélő francia film. SZ 22.45: Tv-híradó 3. SZ 2. MŰSOR: 20.01: Nagyfrekvenciáid sípok. Magyarul beszélő csehszlovák tévéfilm. SZ 21.10: öt perc meteorológia (ism.) 21.15: Tv-híradó 2. SZ 21.35: Magyar nemzetközi tornász­bajnokság BESZTERCEBÁNYA: 18.00: Bratislava! magazin ’S-lj: Hollandia. Természetfilm a Holland lemzéti parkokról. i. rész. 18.4j Dokumentumműsor. '9.10: Esti mese. 19.20: IcJőjárásjelentés és műsor ismertetés. .j*3ü: Tv-híradó ,0. ,: Egyedül a farkasok között. Bolgár ív-filmsorozat. 1. rész. 21-20: Szórakoztató vetélkedőmű­sor. 22.00: E? történt 24 óra alatt 22.15: Ahol ezüsthollók repdesnek. Olasz filmdráma. 23.50: Dalok a mai napra. Zenés műsor. 0.15: Hírek MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: 10 órától: Filmmúzeum. 30 év mo­solya. Amerikai film. Fél 4-től: Vük. Színes magyar rajzfilm, liá- ramnegyed 6-tól: Katasztrófa föl­dön-égen. I—II. Színes szinkroni­zált szovjet film. — Balassagyar­mati Madách: Fél 4-től: A lovas lány. Színes, szinkronizált NDK ifjúsági film. — Pásztói Mátra: Korai darvak. Színes, szinkroni­zált szovjet film. — Szccsényi Rá­kóczi: Kabala. (14) Színes ma­gyar film. — Rétság: Manhattan. (14) Szinkronizált USA film. — Kisterenyci Petőfi: A koncert. Magvar zenés film. — Érsek vad­kert.: A szőke indián. Színes NDK ifjúsági kalandfilm. — Nagylóc: Akiket forró szenvedély hevít. (16) Színes, szinkronizált olasz filmvígjáték.

Next

/
Oldalképek
Tartalom