Nógrád. 1981. december (37. évfolyam. 281-305. szám)

1981-12-06 / 286. szám

A Hcbse'yem Kötöttárugyár újdonságai Nova X. anyagból strasszdíszítésű blúzok is koto- és munkaköpenyek, férfiöltönyök, női pantallók, anorákok, sportruházati cik­kek gyártása is. Számottevő a vállalat kelmeeladása is. Továbbfeldolgozók részére ké­szülnek laminált alapkelmék, műbőrhordozók, gépkocsi- ülés-huzatok, fűző- és fürdő- ruhaanyagok, ruhaipari zsebr bélések. A termékek zöme szinteti­kus (poliamil, poliészter, po- liuretán, elasztás) és cellulóz­alapú mesterséges (viszkóz, acetát) selymekből készült, de felhasznál a vállalat pamut, pamut-poliészter és egyéb pa- muttípusú, továbbá nyúlszőr- poliészter keverékű fonalakat is. — A hazai piacon kívül hol találkozhatunk a gyár termé­keivel ? — Termékeink zömét, a ha­gyományos fehérneműt Ma­gyarországon értékesítjük, 13 Elegáns és romantikus fe­hérneműk, csipkés, fodros hátóingek, kön­tösök, strasz- szal díszített trikók, újvona­lú, habos blú­zok és ruhák — pasztellszínek­ben tartva. Újak a model­lek, újak az anyagok. — Melyek az újdonságok? — kérdezem Sza­bó Istvánt, a Habselyem Kö­töttárugyár ke­reskedelmi igazgatóját. — Gyárt­mányfejleszté­sünk egyik té­teleként jelenik, meg az angol Nova Knit-cég- gel kooperáció­ban gyártott kelmék, a Nova Lure. Ebből az anyagból ele­gáns női fehérnemű családot készítünk — hálóinget, kön­töst, pizsamát és kabátot. A fehérneműket, saját színük­ben, csipkebetétek díszítik. S noha az anyag műszál, még­is pamutkarakterrel rendel­kezik, kellemes viselet. Az elegáns, egyszerű, szép vonal- vezetésű cikkekből a belföldi értékesítést már megkezdtük. Az idén 19 ezer Nova Lure fehérneműt küldünk a hazai üzletekbe és 21 ezret export­ra — Kuvaitba, Jordániába. A diolenpoliészrter fonal speciális fajtáját — saját fej­lesztésben — használjuk ro­mantikus ruhák és blúzok anyagához. A selymes fényű, ÜJ formák a fehérneműdivatban shantung karakterű anyag fi­zikai tulajdonságiai a termé­szetes szálhoz közelítenek, ruhák, tongák, overállok ké- millió kerül az üzletekbe, az kellemes, lágy fogasu. Ugyan- szülnek. igény körülbelül 16 millió csak az angol ceggel kooperál- lenne. Szállítunk a Szovjet­va alakítottuk ki a Nova — Elsősorban fehérneműt unióba _ ^ idén 9>4 miUió Crepe finom korgepi kelmét, gyártanak? rubel értékben - fehérneműt amelyből romantikus női fe- „ . . és felsőruházatot, blúzokat, herneműket konfekcionálunk. — Igen, hiszen a Habselyem _ő, mhátat A szép fényű, jó viselési tu- Kötöttárugyárnak, amely a ^ ex^unk az Td^i li lajdonságokkal rendelkező kel- hazai kötőipar egyik legjelen- ?í alékval vasasabb mint méból „nosztalgiafodros” há- tősebb gyára, alapvető pro- An>dSto! az’ NSZK­lóingek, köntösök készülnek, fdja a fehérnemű. Hagyatná- ba> Franciaországba Líbiát^ pamutfona! és szocia- fSÄÄt kS^k^k^" jÄ? lista importból származó po- ben az angol céggel kooperál- ' liésziter az alapanyaga annak va vezettük be a körgépi kel- b kelmét szállítunk, a saját fejlesztésű kelmének, mák gyártását Mindössze 800 Közvetett exportra kekné­amelyből az Ámor fehéme- tollndnyit értékesítünk kel- ink hazai feldolgozói a Fővá- . . .... . , meként, a többit magunk kon- rosi Kézműipari Vállalat és a műcsaladot terveztük. A ha- fekcionáljuk, évi 20—22 mii- GRABOPLAST útján kerül zaa fehernemu-választekot bő- Hó darabbá. sor. S tervezzük, hogy a Tri­vítik a szabad mozgást biz- umph-céggel is kooperálunk: mi tosító nadrágok, spagettivá»- „ Yfuf13? “ * . gyártjuk az anyagot a hazai pántos ingek Divatos dfszí „é® hurkolt kelme- forgalmazásba kerülő Triumph­al** ingek. Divatos, díszl- boí készülő alsóruházat - termékekhez. Fejlesztési prog- tett változataikkal importot Janyka- es női fehérnemű, ramunkban a körgépi kapa- pótolnak. Nedvszívó acrillból nalóruhazati cikkek, kontó- cjtás növelése, az elasztikus Izisz fantázia néven könnyű, 1°£ , fíu.", ^ férfialsónadrá- és tréningruhára alkalmas légál trí‘1í6-’ lngét- df, ]flen* kelme gyártása szerepel, legal- tos a felsőruházati cikkek — finom tapintású, jó eresztő-képességű, szabadidő- lányka- és női ruhák, -blúzok. K. M. ÖSTENGER KAZAHSZTÁNBAN A Kazah Köztársaság keleti részén található sziklák segít­ségével sikerült meghatározni annak az ősi tengernek a hő­mérsékletét, amely mintegy 300 millió évvel ezelőtt a je­lenlegi Altáj-hegység helyén terült él. A tudósok megtalálták a régi idők tengeri állatvilágá­nak megkövült egyedeit. A fossziliák alapján megállapí­tották, hogy a rég kiszáradt tenger meleg vizű és sekély volt, sok-sok szigettel. A ten­gerben gyorsan fejlődtek a gerinctelen élőlények, ame­lyek elpusztulva a tenger fe­nekére kerültek. A szigeteken fák nőttek, leveleik lenyoma­ta ma is felfedezhető a hegy­ség földtörtépeti rétegeiben. A születések száma A születések száma a harmadik világban tekintélyesen növekszik. A fejlett országokban viszont, kü­lönösen Nyugat-Európában, a há­zasságkötések száma is és a sza­porulat is csíikken. A fejlett or­szágok népességének növekedése erősen a világ átlaga alatt van. Európa tehát az * elöregedés felé ha?ad. 2000-re például Franciaor­szág lakosságából 9 milliónál több lesz a 65 éven felüli ember. zzal az új külföldi garni­túrával, amelyet a fele­ségem vásárolt, a nap­pali szobát rendeztük be. — Ebédelni, no meg úgy ál­talában lakni majd a többi szo­bában fogsz — közölte velem hitvesem. — Persze, egy-egy pillanatra bekukkanthatsz a nappaliba, sőt be is léphetsz, ha papucsba bújsz, de aztán si- pirc kifelé! Mindenesetre jobb lenne, ha egyáltalán nem jár­kálnál a nappaliban, mert ál­lítólag a férfiak szúrós tekinte­te rossz hatással van az ilyen korszerű bútorok állagára! A figyelmeztető szöveg végén a feleségem kulcsra zárta a nappali ajtaját. Aztán a hálószobába is új bútort vásároltunk, és én vég­leg kiszorultam a konyhába. Néhanapján papucsba bújva tettem ugyan egy-egy tisztelet­kört a nappaliban, meg a há­lószobában, persze csak azért, hogy később a konyhában be­számoljak élményeimről a fe­leségemnek. Nemsokára a konyha is tele lett új bútorral. Ekkor én már egvre több időt töliöttem a léncsőházban. Ülök egy alkalommal <i 7<?p, rsőházban a szokott helyemen, különböző intell"k+nális kér- késeken töröm a fe*em, '’mi­kor kijön hozzám a feleségem és szendvicseket k-nák — Már megin* doh én’‘tol? — kérdi. — Aprovó, a dol'án”tiist i beszivárog a lakásba, és tönk­Szergej Komisszarenko: Emeletek között reteszi az új bútorokat! Nem tudnál, mondjuk két emelettel lentebb cigarettázni? Mii tehettem? Két emelettel lentebb ütöttem fel 'a tanyá­mat. Hát ahdgy ott ülök, és eszegetem a szendvicset, a szemben levő lakásból kijön egy fiatal Hő. — Maga mit csinál itt? — kérdi csodálkozva. — Hát megéheztem. Talán zavarok? — Nem, dehogy — hangzik a válasz. — Jó étvágyat! De úgy látom, nem till kényelmes magának itt ücsörögni. És foly­ton szendvicset rágni is unal­mas lehet. — Dehogyis! Ellenkezőleg. Kitűnően érzem magam. Kü­lönben is mindent meg lehet szokni. Szokás dolga. — Bejöhet hozzám. Gyorsan főzök egy teát — mondja erre a kis szomszédasszony, és már­is invitál be a nappaliba. Megittam a teát és megkö­szöntem. Aztán sokáig sétál­tam a nappaliban, s monda­nom sem kell, a szokatlan le­hetőségtől megfájdult a fejem. CSALÁD ©TTH0N ■nillllB^Eiill SZABAD IDŐS Á második házasságban A világ válási statisztikájá­ban hazánk az „előkelő” har­madik helyet foglalja el. A számok mögött széthullott csa­ládok, kisiklott életek állnak. A válás még akkor is az egész embert, idegrendszert igénybe veszi, ha viszonylag kulturál­tan zajlik le. Válás után — az új helyzet­nek megfelelően — mindegyik elvált fél igyekszik rendezni az életét, amely igen gyakran má­sik házasságkötéssel valósul meg. Az új házassági kapcsolat általában zökkenőmén tesebb, ha nincs egyik félnek sem gyer­meke. De ha egyik vagy mind a x két házastáns gyermeket (gyermekeket) hoz az új házas­ságba, több lesz a súrlódási fe­lület. Hiszen nem csak a házas­társaknak, hanem a gyerme­keknek is meg kell szokniuk az új helyzetet, egymást, birkóz­niuk kell a bizonytalan érzések tömegével. A gyermek idegrendszerét erősen megviseli az a tény, hogy szülei elváltak. Még ak­kor is, ha az új házasságban a nevelőszülő őszinte szeretettel fogadja. A gyermek önmagában összehasonlításokat tesz, eset­leg a távollevő szülő javára, s ez az új helyzetben zavaxttá, ingerlékennyé, nemegyszer ne­hezen nevelhetővé teszi. Nem tud vagy nem akar az új csa­ládi életbe beleilleszkedni, s ez sokszor dacosságbam, vagy niás maga tartás torzulások ban nyilvánul meg. Ez a helyzet akkor mérgese­dik el még jobban, ha a házas­ságba hozott gyermekek nem értik meg egymást, féltékeny- kednek egymásra, esetleg tettlegesen bántalmazzák egy­mást. A kiéleződött helyzetben általában mindegyik szülő a saját gyermekét védi, és el­kezdődik az idegtépő vita, amelynek kellemetlen refrén­je: „az én gyermekem jó, bez­zeg a te gyermeked...” S ez­zel máris kialakul a láthatatlan válaszfal a családtagok között, amely a folyamatos viták so­rán mind nagyobb lesz. Sok jól induló második há­zasság megy tönkre ilyen okok miatt, mert az ellentétek rit­kán simulnak el nyomtalanul. Inkább mindjobban kiéleződ­nek. A házastársak őrlődnek ebben a helyzetben, s az egy­máshoz való vonzódásukra, há­zaséletükre is rossz hatással van. Mégsem tudnak kikerül­ni ebből a helyzetből. Az sem jelent megoldást, ha a második házasságból is gyermek szüle­tik, mert így már háromféle családból származó gyermek él a családban. Felmerül a kérdés: nincs megoldás az ilyen kedvezőtle­nül alakult helyzetre? Nem le­het a háromféle gyermek ne­velését közös nevezőre hozni? De lehet. A megoldás egyetlen helyes útja, ha megszűnik a „te gyermeked, az én gyerme­kem vagy a mi gyermekünk” megkülönböztetés! A családban élő gyermekekkel egyformán kell bánni. Egyformán kell sze. retetet kapniuk, ha megérdem­lik, dicséret jár mindegyik gyer­meknek, s amennyiben szüksé­ges, a szigorúbb nevelési mód­szereket is egyformán kell al­kalmazni mindegyiknél. Ha a gyermekek azt látják, hogy magatartásuk teljesen egyforma elbírálás alá esik, nem tapasztalnak a velük való bánásmódban kivételezést, ha­marabb kovácsolodnak össze a szó igaz értelmében — test­vérekké. S az így kialakult csa­ládi összhang erős tartóoszlopa a második házasságnak, és minden remény megvan arra, hogy egészséges lelkületű fia­talok nőjenek fel ebből a csa­ládi közösségből. (F. K.) Barkácsoljunk Ajándékok — fából Akinek a fóral való barká­csolás a hobbija, könnyen, gyorsan elkészítheti a rajzain­kon bemutatott kis polcokat a családi vagy a baráti kör, rokonság részére ajándékkép­pen. íme: »<**. 1. A konyhában kezünk ü- gyében eső helyre kerülhet a fali „íróasztalpolc". A vastag, téglalap alakú deszkára van­nak felakasztva (a deszka hát­só oldala felől bevert szögek­re) a jegyzeteléshez szükséges lapok. Erre írhatjuk fel napi tennivalónkat, a szükséges be­vásárlást stb. A táblára fel­ragaszthatunk naptárt, ame­lyen piros karikával megje­löljük a név- és születésnapo­kat, házassági évfordulókat stb. Zölddel karikázzuk be a gáz- és villanyszámla, OTP- részlet. stb. befizetésének ha­táridejét Ez alá kerülhet fel­erősített keménypapír tasak- ban a különféle már kifizetett számla. A polc négylapos lécdarab­— Jöjjön el holnap megint — javasolta az asszonyka. — Sütök egy kis almáspirogot. Másnap megjelentem. A sü­temény isteni volt. Aztán ebéddel is megkínált. Később észrevétlenül tegezödni kezd­tünk. • Egy alkalommal az asszony­ka így szólt: — Nem értel°k téged, Vász- ja. Mindent itt kapsz a negye­dik emeleten, a fizetésedet meg még mindig a hatodikra hor­dod fel. — Szokás dolga az egész — mondtam erre. — Aztán egy­szereseik észrevettem, hogy a fizetésemet nem a hatodikra, hanem ide hordom. Nemrégiben új bútort vet­tünk a nappaliba. Átköltöz­tem a hálószobába. Amikor aztán a hálószobában is kicse­réltük a bútort, én a konyhá­ba kerültem. Megvettük az új konyhabútort... Én meg ké­szülődni kezdtem, hogy kime­gyek a lépcsőházba. bői készül. Belseje szolgál a konyhában apróbb tárgyak — gyufa, konzervnyitó, dugóhú­zó — tárolására. A polc alatt, a deszkalap legalsó részére 3—4 becsavarható kis kampót szerelünk, ezekre akaszthat­juk a padlás, pince stb. kul­csait 2. A régimódi konyhabúto­rok mintájára készíthetünk stilizált fűszertartó polcot. 10 mm vastag fenyődeszkából vagy rétegelt lemezből kivág­juk az azonos méretű és ala­kú oldallapokat A függőleges elemek közé énítünk be két vagy három, kb. 12 mm vastagságú lemezből készült vízszintes polcot Ha ez elké­szült, akkor helyezzük rá há­tul a vékony farostlemezből kivágott hátlapot. A többi konyhabútor színéhez alkal­mazkodva a fűszertartó polcot nitrózománccal igen élénk, pi­ros vagy narancsszínűre fest­hetjük. Másik megoldás lehet, hogy kellemes mintázatú, le- .moSható tapétával vonjuk be az egészet 3. Ahol szeretik a virágot és megfelelő, világos hely van, a szoba sarkaiba is lehet pol­cokat készíteni. Először kar­tonpapírból készítsünk sablont, amely pontosan illeszkedik a sarokfalhoz. A polcot leghe­lyesebb vastag, ragasztott le­mezből kifűrészelni, amelyre a három darab akasztót hosszú facsavarokkal erősítjük a polc alsó éleihez. Ha a polcra nehéz virágcserepet kívánunk tenni, az akasztó alsó végét dd- rékszögben meg kell hajlítani, hogy a behajlított vég alulról ráfeküdjön a deszkára. Csak az akasztók felerősítése után illesszük a polcot a falhoz, hogy a háromszög helyét be tudjuk jelölni. Amint rajza­ink érzékeltetik, a sarokpolc­nak is adhatunk különféle formákat. A cserepek alá te­gyünk kis tálkát, nehogy a polc idő előtt tönkremenjen. B. K. Kárpátaljai leSet — Nem. nem, Szó sem lehet róla! — állított le önagysága. — A lépcsőházról hallani sem akarok! Még maid valaki rád talál és ismét felkarol. *óta bent a, lakásban enn kényelmes, tágas beépí­tett szekrény lett az új Az Ukrán Tudományos Akadé­mia archeológiái múzeumának expedíciója a kárpátaljai Koroljov falu közelében megtalálta a Szov­jetunió európai területén az eddi- o-4 lAprrórihh cvn,>eT-te]l'’r»tt?éí7t A több méteres homokos-agyagos ta­lajban lizcnot etopaieolu korabeli réteg került felszínre. A feltárt lakótelepek életkora mintegy fél­millió évre tehető. A feltárások során felszínre ke­rültek különböző kőből készült vágószerszámok, sarabolók, kések, kopjahegyek. A különböző időkről tanúskodó rétegződés és az archeológiái anyag gazdagsága Ke­let-Európábán egyedülálló és bát­ran sorolhatjuk a világméretű je­lentőséggel bíró feltárások közé. otthonom. ____________________________________________, __________ F ordította: Kiss György Mihály | NÖGRÁD — 1931. december 6., vasárnap 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom