Nógrád. 1981. december (37. évfolyam. 281-305. szám)

1981-12-30 / 304. szám

Színházi es'ék A halál árát a halottaktól kérdezd Sokáig, csaknem a bemuta­tó pillanatáig Főpróba címen hallottunk Mati Unt szovjet­észt szerző színdarabjáról, mely a karácsony előtti na­pokban jutott el Salgótarján­ba, a József Attila Megyei Művelődési Központ színpa­dára a szolnoki Szigligeti Szín­ház művészeinek előadásában. Bár meglehetősen lírai és ki­módolt a cím — A halál árát a halottaktól kérdezd —, örü­lünk neki, mert többet árul el a darab lényegéből, egyben pontosabb. Az előadásban ugyanis szó sincsen főpróbáról, ez a színházban szokás, amit viszont látunk egy ellenállási témájú film forgatása, az ál­landó újrapróbálgatással, a vele járó alkotói-művészi kín­nal, idegeskedéssel. Mati Unt darabja kettős sí­kon játszódik. Első rétegét a valóság, a jelenlét adja, má­sodikét a filmes történet, a múlt. A feszültséget azok a konfliktusok jelentik, amelyek a dráma e két síkja között hú­zódnak, illetve kialakulnak. A darab szerkezetén világosan látszik, hogy eredetileg más műfajban — forgatókönyvnek — íródott. Mati Unt szakít a hagyományos cselekménnyel, jellemábrázolással; különböző élethelyzetekkel, s ezekben va­ló tipikus és esetleges reakci­ókkal he'yettésíti. Színművé­nek nincsen egyenesen felfelé haladó íve; helyébe a helyze­teken belüli végletes kidolgo­zottság lép, s ezeken a helyze­teken belül alakulnak ki a gondolati és hangulati ívek, a darab egészét tekintve sajá­tos hullámvonalat képezve. Ebből adódik a színmű szag­gatott, a néző idegrendszerét bombázó-zaklató volta. Ügy érzem, Mati Unt a drámaírás technikáját tekintve Brechttől lesett el módszereket, gondola­tiságára pedig hatással van Swift („Milyen érdekes állat az ember... ” álmélkodik el egy helyütt a darabbéli film­rendező), bizonyos mértékben az egzisztencializmus (az em­ber magáramaradottsága és fenyegetettsége), noha alap­vető meghatározója a marxiz­mus—leninizmus. Az észt író időszerű gondo­latokat vizsgál drámájában. Az ellenállás, a forradalmi múlt felidézésével az foglal­koztatja, hogyan viszonyulnak a ma emberei a történtekhez, mennyire értik meg és érzik magukénak az eseményeket. Ebben a viszonyrendszerben tárul fel a szereplők emberi, művészi egyénisége, jellem­zője. Mati Unt — sajnálatosan — nem tud megbirkózni a vá­lasztott témával. Az önmaguk­ban izgalmas, érdekes gon­dolatok a beleélés, az együtt­érzés hiánya miatt hatástala­nok maradnak. A néző számá­ra teljesen érdektelen marad a múlt és jelen. Még a film tanácsadójának, a veterán Ma- tizen elvtávsnak váratlan ha­lála Is, mert túlságosan kiszá­mítottnak tűnik. A darab alapvető fogyaté­kosságain a rendezés nem tud segíteni. Pedig Mikk Mikiver, a tallini Drámai Színház fő­rendezője nagyon sok eredeti, színes ötlettel igyekszik a né­ző kedvében járni. Alapállá­sát, az ellenálláshoz való vi­szonyát legérzékletesebben az a jelenet fejezi ki, amelyik­ben a filmrendező és a fősze­repet alakító színész felveszi Muhina Munkás és kolhozpa­raszt című szobrának ismert alakzatát. Ez az ironikus fin­tor egyértelműen érzékelteti, hogy a múltbeli dolgokhoz új­szerűén kell viszonyulnia a ma emberének, gondolkodását, ma­gatartását meg kell tisztítani a túlzott patétikumtól, a hur­rá optimizmustól, s minden szempontból reálisabb, embe­ribb jelleget kell öltenie. A valóságos értékeket képviselő nemzeti önismeret csak ezen a Falusi irodalmi múzeum Konsztantyin Sztanyukovics »rósz demokrata Író emlékére iro­dalmi múzeumot avattak nemré­giben a közép-oroszországi Muro- mi járás Csaadajevo falujában A leendő Íróra, egy befolyásos orosz tengernagy fiára, gyermek­korától kezdve a tengerésztiszt fényes pályafutása várt. Sztanyu­kovics azonban 21 éves korában lemondott katonai rangjáról, sza­kított családjával, a Így elvesz­tette örökségét (is. Munka után kellett néznie. Falusi tanító lett, a nagyvárosoktól tavai eső, régi hagyományokat őrző, csendes orosz falucskában. Megismerke­dett a nép mindennapi életéve), és erről később színesen és meg­győzően számolt be az 1867-ben megjelent „Egy faluäi tanító jegyzetei” című művében. talajon sarjadhat ki, ereszt­het mély gyökereket. Máskép­pen szólva a kérdések kérdé­se ma nem a min van —, aho­gyan a filmbeli hős, Juhan is mondja —, hiszen az mostan­ra kristálytisztán adottnak te­kintendő, hanem a hogyanon. Hogyan ítéljünk és hogyan cse­lekedjünk? Az együttes két napig ját­szotta Salgótarjánban a dara­bot. Magam az első előadást láttam. Ügy hiszem, a teljeset, mert a másnapi nézőktől hal­lottam, hogy az egyvégtében játszott másfél órás darab egyetlen órára zsugorodott. Ez olyan mérvű rövidülés, hogy ez alapján nem lehet reális véleményt alkotni. (Egyben felveti a művészek felelőssé­gét is!) Milyennek találtam a sze­replőket az általam látott elő­adáson? Feladatukat vala­mennyien elfogadhatóan meg­oldották. A filmbeli színészek úgy vívódtak a figura megal­kotásában, hogy a vívódás minden ízében hiteles volt. Talán ezért is hatott némelyi­kük alakítása zaklatóan. Oly­kor a néző azt képzelte, a szí­nész nem tudja eléggé a sze­repét, nem tudja kellően meg­formálni a figurát, azért cset- lik-botlik, tétovázik a sze­münk előtt. Holott ez a ta­nácstalanság a darab, a ren­dezői és színészi koncepció lé­nyege. Ezért érzem jónak Je- ney István (filmrendező), Nagy Sándor Tamás (Juhan), Szo- boszlai Éva (Évi) alakítását, Orbán - Tibor (gyártásvezető), Téri Sándor (színész), Fehér Il­dikó (színésznő), Pusztay Pé­ter (veterán) szerepformálá­sát. Kiemelkedik közülük a két statisztát megszemélyesítő Polgár György és Somody Kálmán. Emberi erőszakossá­gukkal, művészi ripacs voltuk­kal magasan lekörözik a töb­bieket, s fenyegetettséget árasztanak maguk körül. Bol­dog az ember, hogy ezek a statiszták nem prímhegedű­sök, egyúttal minduntalan ott motoszkál benne a gondolat: mi erre a biztosíték? A díszletet és a jelmezeket szintén vendégművész, Tonu Virve tervezte. Dicséret illeti puritánságáért, játéktérképző leleményéért. Nem rajta mú­lott, hogy Mati Unt magyar- országi „kirándulása” nem si­került. Sulyok László Terveztek a bányászok Előadóestek, kiállítások a láthatáron A Nógrádi Szénbányák — különösen az utóbbi években — jelentős pénzeszközöket fordít a közművelődésre. Eb­ben az évben, április végén adták át több éves átalakítá­si munkálatok után a nagykö­zönség szárAára a salgótarjá­ni Bányász Művelődési Há­zat, s úgy hírlik, hogy bizo­nyos átalakításokat hajtanak végre a közeljövőben a nagy- bátomyi bányász szakszerveze­ti intézményen is. A két művelődési otthon ve­zetői a napokban elkészítették a jövő évj közművelődési ter­vet. Ezek közül említünk meg néhányat tájékoztatásul, kedv­csinálásképpen. Susán Istvánná, a salgótar­jáni Bányász Művelődési Ház igazgatója elmondotta, hogy nagyszínházi rendezvényeket nem kívánnak rendezni, mi­vel ezeket az igényeket kielé­gíti a József Attila megyei Művelődési Központ. Ennek ellenére az intézmény látoga­tói nem maradnak nagytermi művészéti rendezvények nél­kül. A tetszetős, modem fel- szereltségű nagyteremben al­kalmanként előadóestek csa­logatják a látogatókat, önte­vékeny művészeti csoportok lépnek fel. Különösen nagy érdeklődés nyilvánul meg az úgynevezett könnyű műfajú rendezvények iránt, ezért jö­vőre, műsorral egybekötött, táncos összejöveteleket is szer­veznek. A kiállítási program­ból említést érdemel Radics István festőművész (kistere- nyei pedagógus) januári kiál­lítása, márciusban Iványi Ödön, szeptemberben Lóránt János festőművész tárlata. A nagybátonyl Bányász Mű­velődési Ház — tájékoztatott Szerencsi Andrásné igazgató —■ rendszeresen rendez szín­házi előadásokat. A jövő év első felében láthatja a közön­ség Schiller Ármány és szere­lem, Maugham—Nádas—Sze­nes Imádok férjhez menni, Benedek A táltos fiú című színdarabját. Kellemes szóra­kozásit ígér a farsangi kabaré, a kamarazenekar koncertje, a nóta- és cigánydal-összeáilítás. A budapesti bölcsészek Rad- nótó-emlékműsarral szerepel­nek a nagyközségben. A kiállítási tervekben Mus­té János salgótarjáni, Pataky János leninvárosi és Szurcsik János budapesti festőmű /ész bemutatása kapott helyet. Medgyessy­emlékmúzeum nyílik A debreceni Déri Múzeum 1982. évi programjának leg- fontosabb eseménye a Med- gyessy-emlékmiízeum megnyi­tása lesz. Az egykori város­gazda Péterfia utcai házában, a helyreállított gyönyörű mű­emlék épületben április 2-án, hazánk felszabadulásának év­fordulója alkalmából nyílik meg a város nagy szülötte Medgyessy Ferenc egész élet­művét bemutató reprezentatív kiállítás. Könyv a lengyel fővárosról Varsó a témája a lengyel tudományos könyvkiadó új kötetének. A könyv húsz szer­ző műve. összeállításában ne­ves történészek, építészek, szo­ciológusok, publicisták vet­tek részt. A mű bemutatja a2t az utat, amelyet a mai metropolisz megtett, amíg kis településből egy 36 milliós lakosú ország fővárosa lett. Olyan históriai tényeket és adatokat is tartal­maz, amelyek most látnak először napvilágot, eddig egyetlen lexikonban sern vol­tak megtalálhatók. W. Pruss a szerzője annak a fejezetnek, amely a város XIX. századi demográfiai hely­zetét és iparosodását írja le. J. Molenda az úgynevezett „varsói mítosz” kérdésével foglalkozik Ez a téma a vá­ros és a lengyel nemzeti ön­tudat kapcsolatát érinti. A szerző számos dokumentum­mal, hazafias dalok szövegé­vel, a- történelmi események­ben részt vevők naplóiból vett részletekkel bizonyítja a vá­ros szimbolikus jellegét a lengyel történelemben. Szinészexport A lengyel rendezőknek és színészeknek nagy híre van a világban. Ennek köszönhető, hogy az utóbbi években egy­re gyakrabban kérik fel a kül­földi rendezők és producerek a lengyel színészeket egy-egy fontos és jelentős filmszerep eljátszására. A színészek külföldi karri­erje rendszerint igazolja ott­honi reputációjukat. Dániel Olbrychski nagy sikerrel ala­kította Claude Lelouch „Egye­sek és mások” című filmjé­nek karmesterszerepét. Az Andrzej, Wajda „Márványem­ber” című filmjéből ismert Jerzy Radziwiloviczt egy bel­ga film főszerepének elját­szására kérték fel. Olbrychs- kit meghívták egy jugoszláv film főszerepéhez is. amely­nek címe: „Olaszország bu­kása”. Wajda felfedezettje, Krystyna Janda, Szabó Ist­ván „Mephisto” című filmjé­ben kapott szerepet Színes magyar rajzjátékfilm, készült 1981-ben a Pannónia Filmstúdióban. Fekete István regénye nyomán tervezte és rendezte: DARGAY ATTILA Megyei bemutató: december 31-től január 3-ig a NOVEMBER 7. FILMSZÍNHÁZBAN \ SZERDA: KOSSUTH RADIO: 8.27: Világablak (ism.) 8.56: Beszélni nehéz (ism.) 9.08: Népdalcsokor 9.44: Kis magyar néprajz 9.49: Tarka mese, kis mese 10.05: Diákfélóra 10.35: Válaszolunk hallgatóinknak 10.50: Szimfonikus zene 12.35: Házunk tája 12.50: Operaslágerek (ism.) 13.20: Kritikusok fóruma 13.30: Dzsesszmelódiák 14.19: Egy hevesi nótaía: Zagyva S. Lajosné 14.29: Gyerekek, kölykök, fiókák. Irta: Balogh János akadé­mikus I 15.10: Csalóka Péter. Meseopera 16.10: Szabadpolc 16.40: A Budapesti fúvósötös Játszik 17.11: Karikás Frigyesre emléke­zünk 19.15: Gondolat 20.00: Haydn: D-dúr (Lendoni) szimfónia 20.33: öt kontinens egy éve 21.02: Nótaest 22.20: Tfz perc külpolitika 22.30: Kapcsoljuk a 22-es stúdiót. 23.30: Az Indián királynő 0.10: Melódiákoktól PETŐFI RADIO: 8.05: Morricone filmzenéiből 8.20: Tíz perc külpolitika (ism.) 8.33: Idősebbek hullámhosszán 9.28: Fúvósátiratok 10.00: Zenedélelött 11.33: A Szabó család (ism.) 12.03: Népzene 12.33: Tánczenei koktél 13.30: Színes szőttes (ism.) 4 NÓGRÁD — 1981. december 30., szerda 1 14.00: Kettőtől négyig 16.00: Mindenki iskolája 16.35: Tudományos könyvespolc 16.40: Intermikrofon 17.00: Látogatóban. Játék- és ajándékműsor beteg gyere­keknek (ism.) 17.30: Kézfogások. ..Minden tírj és minden ódon” ✓ 18.33: Hét végi panoráma. 19.55: Slágerlista 20.33: Válás (?) 23. szám 21.25: A beat kedvelőinek: A Po­lice trió felvételeiből 22.10: Offenbach és Sullivan operettjeiből 23.20: Bágya András szerzeményei­ből * MISKOLCI STÜDIO: 17.00: Hírek. időjárásjelentés, tartalomismertetés. — 17.05: Ar- pády László énekel. — 17.30: in­dex. . . A miskolci stúdió gazda­ságpolitikai magazinja. (A tarta­lomból : Kétmilliárdos beruházás Özdon. — Nyomdai beruházás Rétságon. — Határnap: december 31. Leltár a' mezőgazdaságban.) Felelős szerkesztő: Paulovits Ágos­ton. Szerkesztő: Borsodi Gyula. — Sport: közvetítés a Képes Sport Kupa teremlabdarúgó-tornáról Miskolcról. — 18.00: Eszak-ma­gyarországi krónika. (Mivel gaz­dagodott Borsod, Heves és Nóg- rád megye 1981-ben?) — 18.25— 18.30: Lap- és műsorelőzetes. TELEVÍZIÓ: 7.50: Tévétoma. 7.55: Iskolatévé. Orosz nyelv. (Alt. isk. 6. oszt.) 8.20: Szünidei matiné. Kisfilm-összeállítás. 8.40: 2. A banda ellen. Magyarul beszélő angol filmsorozat gyerekeknek. VI/«. rész. 9.05: 3. Egy kis nevetés. Magyarul beszélő amerikai burleszkfilmsorozat. 4. rész: Hasonmás. 9.10: 4. A bátor lány. NDK árnyfilm. 9.30: 5. Bahram. a nagy varázsló. Szovjet rajzfilm. 9.50: Delta. 10.15: Minden róla szól. Szovjet bűnügyi filmsorozat. VI/2. rész. (Ism.) 11.30: A fény hegyei. Olasz filnwprozat. VI 4. rész. (Ism.) 14.00: Nyelvtanárok figyelem! 1. Olvasástanítás. (Ism.) 2. írástanítás a nyelvtan tanítása. (Ism.) 15.10? Hírek. 15.15: A közönségszolgálat tájékoztatója. 15.20: Az ember felemelkedése. Angol filmsorozat. Xttt/9. rész. (Ism.) 16.10:-öt perc meteorológia. 16.15: Reklám. 16.25: Képes Sport Kupa. Teremlapdarúgó-toma. Közvetítés Miskolcról. 18.05: Százéves a Törley Pezsgőgyár. Riportfilm. 18.35; Szülök iskolája. XIII/8. rész. Először a bölcsődében. 19.05: Reklám. 19.10: Tévétorna. 19.15: Esti mese. 19.30: Tv-híradó. 20.00: A megsebzett bolygó. XIII/12. rész. 20.25: A fele sem igaz! 21.00: A Váci úti villamos. 21.15: Ebben az évben történt. 1981. Világpolitikai események. 22.15: Nosztalgia és kultúra. 23.00: Tv-híradó, 3. — 2. MŰSOR# 20.01: Az élet örömei. Magyarul beszélő francia film. 21.35: öt perc meteorológia. 21.40: Tv-híradó, 2. 22.00: Reklám. 22.10: Richard Strauss: Don Quijote. Szimfonikus költemény. Holland film. BESZTERCEBÁNYA: 20.00: Jaroslav Dietl: Kórház a város szélén. Tv-fümsoro­zat. Befejező rész 21.00: Zenés szórakoztató műsor 21.4o: Ez történt 24 óra alatt 22.00: Csehszlovákia 1981. Belpoli­tikai összefoglaló 22.40: Hírek MOZIMŰSOR: mek- és ifjúsági filmnapok! "Dé­delgetett kedvenceink. Színes ma- ííIm' “ Balassagyarmati Madách: Piros pulóver. (14) Szí­nes, szinkronizált francia bűnügy! filmdráma. — Nagybátonyl Pető­fi: A kölcsönkért gyufa. Színes, ^szinkronizált szovjet—finn flim- vigjáték. — Nagybátonyl Bányász? Szabadlábon Velencében. (14) Szí­nes. szinkronizált francia—olas* bűnügyi f i lmvígjáték. — Karan cs» lapujtő: Rendőrök háborúja (19) Színes francia bűnügyi tiim f

Next

/
Oldalképek
Tartalom